Midland G12 Instruction Manual
Midland G12 Instruction Manual

Midland G12 Instruction Manual

Pmr446 transceiver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ÿ Ricetrasmettitore PMR446 ÿ PMR446 Transceiver
ÿ PMR446 Handfunkgerät ÿ Transceptor PMR446 ÿ Emetteur-récepteur PMR446
ÿ πομποδέκτης PMR446 ÿ PMR446 Zendontvanger
G12
" G U I D A A L L' U S O
" I N S T R U C T I O N G U I D E
" B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
" M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
" G U I D E D ' U T I L I S A T I O N
" M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S
"
Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
" G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
M i d l an d | PM R446 Tra ns c e ive r

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midland G12

  • Page 1 ÿ Ricetrasmettitore PMR446 ÿ PMR446 Transceiver ÿ PMR446 Handfunkgerät ÿ Transceptor PMR446 ÿ Emetteur-récepteur PMR446 ÿ πομποδέκτης PMR446 ÿ PMR446 Zendontvanger ” G U I D A A L L‘ U S O ” I N S T R U C T I O N G U I D E ”...
  • Page 2: Table Of Contents

    In this manual… 5.7 Operational modes (open or restricted traffic) 5.8 Monitor function 5.9 Selection of transmission power 5.10 Keypad lock 5.11 Audio call function 5.12 Enabling/disabling keypad tones 5.13 Enabling/disabling roger beep  Introduction 6 Functions of the MENU button 2 Safety First 6.1 Selection of melody call 2.1 Conventions and Symbols in this manual 6.2 VOX Mode 2.2 Warning notes 6.3 Scanning of favourite channels 2.3 Service...
  • Page 3 10 Technical specification  Frequencies and codes tables 11.1 Equivalent number of reference MIDLAND G2 - PMR446 channels radio frequencies 30 11.2 Equivalence of reference number of MIDLAND G2- frequencies of CTCSS tones 11.3 Equivalence of reference number MIDLAND G2 - DCS codes...
  • Page 4: Introduction

     Introduction • VOX (Voice Operated eXchange) - activates transmission just with your voice without the need to press the PTT button. When used in conjunction with optional audio accessories, this feature MIDLAND G2 is a high-quality handheld transceiver. Its robust and enables the user to operate completely hands-free reliable design makes it ideally suitable for professional use and free • Call button - puts the transceiver into transmission mode, time pleasure. It’s suitable for infinite applications: from building sites, generating one of the 10 audio call tones of your choice. shopping centres, hotels, theatres, trade fairs, discos, seaside resorts • Vibrating alert - used in conjunction with the call button it enables etc. Moreover it’s ideal for trailblazing, sport, communication among the sending/receiving of silent calls vehicles, games fields and much more. MIDLAND G2 enables you • High/low power selection - enables two levels of transmission...
  • Page 5: Safety First

    2 Safety First danger, turn off your radio. • Do not use your transceiver if the antenna is damaged - although 2. Conventions and Symbols in this manual the radio is protected, this may seriously damage its R.F. power For ease and convenience of use, this manual uses symbols to stages. highlight, practical advice and critical or essential information. • During transmission keep the antenna at least 2.5cm from your ! This symbol marks ‘caution’. These special notices - relating head and body and maintain a distance from other electrical/ to technical information, danger, safety, cautionary advices electronic devices. Your transceiver contains a radio transmitter.
  • Page 6: Service

    accessories gets wet, dry it off as soon as possible with a soft, and may cause serious damage or injuries to people. clean cloth. If you feel that liquid may have penetrated the radio’s • Battery chargers should only be used indoors and with suitable housing, contact a service centre for a check. rechargeable batteries. • Do not use the radio, its accessories, and/or substitute the • Ensure your power supply conforms to the one required for your battery charger (AC adaptor). If you are unsure, check with your batteries in potentially explosive environments. A single spark vendor or your local electricity supplier.
  • Page 7: Parts Description

    3 Parts description 3. Description of parts and of the commands Refer to the following pictures to locate the various parts and get familiar with the device:...
  • Page 8 Antenna (cannot be detached) - receives and transmit radio • Waiting for calls (standby) - flashes every 4/5 seconds signals. (ref. par. 5.6.a) ON/OFF/VOLUME knob - turns the equipment on/off and • Receiving signals - flashes every second (ref. par. 5.6.b) adjusts audio volume reception. • Transmission - constantly lit (ref. par. 5.6.c) LCD display - the liquid crystal display constantly displays [3] Connectors SPK, MIC/CHG (on the side of the device operating status of the device and functions currently in use.
  • Page 9: Symbols On The Display

    3.2 Symbols on the display Multifunction When in standby, the small indicator digits to the right of the display The liquid crystal display of your PMR446 transceiver constantly show the CTCSS tone or DCS displays the operating status of the device and the function currently code currently set (e.g. = in use. Possible symbols and their setting are described below: tone CTCSS Num. 16). During transmission it shows different parameters and their values accordingly. For example means ON (function is active) and means OFF (function is disabled). Low power Lower power transmission is transmission selected. Symbol Meaning Description Ref. Keypad locked Keypad is locked. 5.10 Battery charge Shows remaining level of battery...
  • Page 10: Preparing To Use

    4 Preparing to use MIDLAND G2 can also be powered by a battery pack that ships with the supplied desktop battery charger 2 For installing/removing the batteries, it is not necessary to remove 4. Fixing/removing the the belt clip (procedure outlined in par. 4.1), however, this does...
  • Page 11: Recharging The Batteries

    against the battery compartment until it is perfectly aligned with 2 New batteries do not immediately allow for maximum duty, as the transceiver body. they must be “run in” through at least 3 complete cycles of charge/ 5) Carefully return the clasp onto the protective cover, pressing until discharge. it clicks into place. ! Use the battery charger only if you have installed 3 ! Ensure you have placed the batteries with the correct polarity rechargeable NiMH batteries. Never attempt to charge other and that you have properly closed the battery compartment...
  • Page 12: Proper Use Of Rechargeable Batteries

    ! Do not forget to replace the rubber flap after charging. 66% of time indicated on the table in par. 4.3.a. This is particularly important otherwise you risk undercharging or overcharging the Battery capacity (mAh) Time (hours) batteries. 1.200 If you use the batteries properly, you will obtain at least 400 cycles of 1.800 charge/discharge at maximum duty. 2 Rechargeable batteries lose their charge over time even if they APPROXIMATE TIMES FOR A COMPLETE RECHARGE are not used (auto-discharge); this is normal. A NiMH (Nickel ACCORDING TO THE TYPE OF BATTERY USED Metal Hydrate) battery may lose 10 - 20% of its energy within a few days.
  • Page 13: Standard Operations 2

    5 Standard operations battery life, which is 400 cycles of charge/discharge on average. It is completely normal for operating duty to decrease when the batteries have reached the end of their life; at this point, you will 5. Turning on/off need to substitute the battery set.
  • Page 14: Volume Regulation

    2 The remaining charge indicator does not update the reading during charging or transmission. 5.5.a Which channel should be selected? Your MIDLAND G2 has 16 channels in total (8+8) as shown in the 2 When the level of remaining charge is equal to or less than following table. Please note that: the device gives a warning signal.
  • Page 15: Reception And Transmission

    5.6.b Reception guarantee maximum compatibility. Choose obviously the channel As soon as you receive a signal the squelch function which silences that seems the less busy. the audio in the absence of signals will be automatically disabled However, if the other party is also equipped with MIDLAND G2 (or allowing you to hear the message received. The status LED flashes another device equipped with CTCSS tones), you can choose any more frequently (once about every second) and on the display the channel. Should all of the eight PMR446 frequencies be busy in your icon shows the strength of the signal (the number of bars is area then you can choose a channel (the least busy) from 9 to 16 so directly proportional to the strength of the signal).
  • Page 16: Operational Modes (Open Or Restricted Traffic)

    5.7 Operational modes (open or restricted traffic) 5.6.c Transmission 1) Ensure that no one else is talking on the selected channel (consult MIDLAND G2 can be used in two ways: previous paragraph). Mode Pre-set Notes 2) Keep pressed the PTT button. The status LED is constantly lit on channels indicating that you are transmitting. The icon of the display Open traffic From 1 to 8 It is the mode so far described flashes once every second. (without which allows maximum flexibility 3) Wait a brief moment, and then speak in a normal voice, into the CTCSS/DCS) with devices of other manufactures. transceiver’s microphone at a distance of approx. 5 cm. All stations However, if others who are not that are tuned on the same channel will hear your message. part of your line of communication...
  • Page 17: Monitor Function

    The transmission phase absorbs the most energy. To extend the instead for it to be free. If in doubt use the monitor function. battery duty, you can select low transmission power when transmitting 2 If you have to use MIDLAND G2 in the proximity of electrical over short distances. When low transmission power is activated equipment which generates electrical noise causing the squelch will appear on the display. To select low transmission power:...
  • Page 18: Keypad Lock

    2 You can select any of the 10 preset melodies. every transmission as soon as you release the PTT button. This is 2 Audio call is a special feature of MIDLAND G2. For this reason it to avoid that saying ‘roger’ every time you finish talking. In order to is advisable to warn and check with the other party about it so that enable/disable the roger beep do the following: unnecessary interferences may be avoided.
  • Page 19: Functions Of The Menu Button 8

    6 Functions of the MENU button 2) Keep the button + pressed and turn your device back on. All symbols on the display light up for about one second and you hear a beep sound of confirmation. With the MENU button you can set the basic functions of your 3) When the display comes back to its normal status, release the +.
  • Page 20: Selection Of Melody Call

    the right and a flashing number (from 0 to 0) on the left which Menu Function Display refers to the melody currently in use. 2) Press the + or – button until you have selected the desired Selection of the operational channel (Channel) melody: during the selection each selected melody is played through the speaker. Selection of melody call 3) Press the PTT button to escape or wait for a few seconds. The Settings of internal VOX device will go back to standby mode having memorised the chosen setting.
  • Page 21 6.2.a Settings of internal VOX 1) Turn off the radio. If you use the device on its own, you can enable the internal VOX and 2) Remove the rubber cover which protects SPK and MIC/CHG connectors. optimise its functioning by registering its sensitivity according to the 3) Insert headphones and microphone jacks into sockets SPK e following instructions MIC/CHG and wear your microphone as close as possible to the 1) Press the MENU button three times. The display shows the side of your mouth. icon followed by I (internal VOX). On the left the current VOX 4) Switch on the radio. Before installing the accessory bring the setting flashes (E.g. 0).
  • Page 22: Scanning Of Favourite Channels

    6.3 Scanning of favourite channels 2) Press the SCAN/MON button to begin scanning on the chosen channels. On the display the icon will flash. MIDLAND G2 can automatically search for signals on the favourite If you answer to a call while scanning is in progress, MIDLAND G2 channels by scanning, i.e. selecting the channels in rapid sequence. will wait for five seconds after your transmission (to give you the When a signal is detected, the scanning pauses on that channel...
  • Page 23: Vibration Alert

    (dual watch disabled) or On (dual watch 2 This function is particularly useful when MIDLAND G2 is enabled). operated by an inexperienced user. 3) Press the + or – button until you have selected the second channel to insert into dual watch.
  • Page 24: Timeout Timer

    If you remain in transmission for too long you could discharge the necessary to remain in reception for a predefined time (that is without batteries too rapidly and you could prevent others from making urgent pressing PTT). To set forced reception time do the following: calls since you are keeping the channel busy and only one party can 1) Press twelve times the MENU button. The display shows PtY talk at one time. For this reason you can program your MIDLAND (Penalty Time) followed by n (penalty time disabled) or by timer G2 (or the one of the other party) with timeout timer. This function correctly set between 20 and 180 seconds. temporarily blocks transmission if this exceeds a preset duration. 2) Press the + or – button to select the desired setting.
  • Page 25: Programming Frequencies And Ctcss/Dcs Codes

    7 Programming frequencies and Num. FREQUENCY (MHz) Num. FREQUENCY (MHz) CTCSS/DCS codes 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 7. Programming modes 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 You can redefine radio frequencies (choosing them among the eight PMR446 frequencies mentioned in par.5.5.a) factory set for each one E.g..  3 = channel  programmed with radio frequency 3 of the 16 channels and allocate to each one a CTCSS tone or DCS (446.03125 MHz) code. For further details on the PMR446 frequencies and CTCSS/ 2) Press the + or –...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance Of Your Radio

    8 Cleaning and maintenance of your radio CTCSS tones available (from c0 to c38) and 83 DCS codes (from d0 to d83). 8) If you wish to change the radio frequency or CTCSS tone of 8. Cleaning the radio another channel press the MENU button and go back to step 2. Carefully rub the radio using a soft, clean cloth that does not have 9) If you do not wish to make any more changes press the PTT loose fibres. If the radio is very dirty, slightly dampen the cloth with a button to exit or turn off/turn on the device which will then go in mixture of water and a neutral soap.
  • Page 27: Troubleshooting

    9 Troubleshooting Your MIDLAND G2 is designed to give you years of trouble free use. In the event of a problem please consult the following chapter before you contact a local service centre. 9. Troubleshooting table Problem Possible cause Solution Ref. Radio does not switch on Flat batteries or incorrectly positioned Check that the batteries are charged and correctly positioned Radio turns off after it has Flat batteries If you use alkaline batteries (not rechargeable), change been switched on them, otherwise if you use NiMH batteries hem.
  • Page 28 Problem Possible cause Solution Reception is broken and/or Extremely weak signal Try to disable squelch temporarily using the monitor disturbed function The other party is too far and/or transceiver is out of Move closer to other party or move to more favourable reception because of obstacles in the direction of the spot other party Others are using the same radio channel Check out the radio traffic on the channel you are using with monitor function and eventually change channel Radio positioned too near devices which could cause Move the radio further away from interfering device. interference such as television, computer etc. Some times it is not possible to Channel too busy and Busy Lock Out enabled Change channel or disable transmission. transmit Timeout timer is active Shorten transmission time or lengthen timeout timer VOX makes the radio transmit Excessive sensitivity or loud ambient noise Lower VOX sensitivity 6.2.a...
  • Page 29: Reset

    9.2 Reset Malfunctioning in the logic of the device (conflicting symbols on the display, functions do not work, etc.) is an unlikely event which could be caused by an external temporary reasons. For example, anomalies in the current supply during recharging of the batteries can set the transceiver to operate in the wrong manner. In this case, you can reset the transceiver to factory settings. This procedure cancels all personalised options you have previously set: 1) Turn off the transceiver. 2) Keep both + and – pressed and switch on the radio. All symbols on the display light up for about two seconds and an audio tone confirms resetting has taken place. 3) Release + and – buttons. The device will now have all the original settings, for example the transceiver automatically selects number 1 channel, it uses higher power of transmission, etc. 2 Before carrying out reset, make note of all customised options previously carried out, as these will be cancelled.
  • Page 30: Technical Specification

    10 Technical specification GENERAL Channels Eight channels PMR446 band repeated (9 to 16) with CTCSS tones Generation of frequencies Synthesizer PLL Frequency range From 446,00625 to 446,09375 MHz Antenna “Rubber ducky” type Nominal power supply From 3,6 to 4,5 Vdc (3 AA rechargeable batteries, NiMH or alkaline) Working temperature range °C From -20° to +55° Dimensions (H x L x D inclusive of the antenna) 121 × 52 × 32 Weight (batteries excluded) TRANSMITTER High power: 0,5 Power output (ERP) Low power: 10 Modulation type Spurious emissions According to prescribed parameters R&TTE RECEIVER Sensitivity @ 20dB SINAD μV Better than 1μV Output audio power (10% THD) > 250 First 45,1 Intermediate frequencies Second 455 CONNECTIONS External microphone and recharge socket Stereo Jack 2.5 mm Socket for external speaker Mono Jack 3.5 mm Technical specifications are subject to changes without prior notice.
  • Page 31: Frequencies And Codes Tables

    94,8 146,2 233,6 446.04375 446.09375 97,4 151,4 241,8 156,7 250,3 2 MIDLAND G2 is equipped with 8 more channels with the same 103,5 162,2 frequencies but with the addition of CTCSS tone No. 16 (114.8 Hz). Refer to par. 5.5.a.
  • Page 32: Equivalence Of Reference Number Midland G2 - Dcs Codes

    .3 Equivalence of reference number MIDLAND G2 - DCS codes DCS code DCS code DCS code...
  • Page 33 In dieser Anleitung finden Sie… 5.7 Betriebsarten (offen oder codiert) 5.8 Monitor Funktion (Rauschsperre öffnen) 5.9 Sendeleistung einstellen 5.10 Tastatursperre 5.11 Ruftonfunktion 5.12 Bestätigungstöne ein/ausschalten 5.13 Quittungston (Roger Beep) ein/ausschalten  Einführung 6 Menü-Funktionen 2 Sicherheitshinweise 6.1 Rufmelodie auswählen 2.1 Abkürzungen und Symbole in dieser Anleitung 6.2 VOX-Einstellung (autom. Sprachsteuerung) 2.2 Warnhinweise und Entsorgungstipps 6.3 Kanalsuchlauf 2.3 Service 6.4 Stummer Alarm (Vibrationsalarm)
  • Page 34: Einführung

    10 Technische Daten  Einführung 11 Frequenzen und Subcode-Tabellen Das MIDLAND G12 ist ein hochwertiges Handfunkgerät. Das 11.1 M IDLAND G - PMR446 Kanäle und Frequenzen robuste Design macht es zum idealen und verlässlichen Gerät für 11.2 Vergleichstabelle MIDLAND G- Frequenzen der CTCSS professionelle Nutzer, aber auch für Freizeitanwendungen. Die Subtöne...
  • Page 35 • Kanalsuchlauf - sucht automatisch nach Signalen auf unsere Qualität zu erhalten und weiter zu verbessern. Wir bevorzugten Kanälen behalten uns Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts • Zweikanalüberwachung (Dual Watch) und der Produktpflege auch ohne vorherige Ankündigung vor. -überwacht zwei vorgewählte Kanäle Ihrer Wahl automatisch •...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise Funkgeräts verboten sein, auch in bestimmten Umgebungen, z.B. in Indistriebetrieben, in der Nähe explosiver Stoffe oder 2.1 Wie sind Sicherheits- und sonstige Hinweise zu in Krankenhäusern kann der Betreiber der Einrichtungen das finden? Benutzen von Funkgeräten verbieten In der Anleitung werden im Bedarfsfall wiederkehrende Symbole •...
  • Page 37: Service

    bitte von einem Fachmann prüfen. entsorgen müssen, geben sie es - getrennt von etwa noch • Benutzen Sie Funkgeräte und -Zubehör nie in möglicherweise vorhandenen Batterien bei den kommunalen Sammelstellen ab. • Benutzen Sie nur empfohlene aufladbare Akkus mit dem explosiver Umgebung. Ein kleiner Funken beim Einschalten oder Drücken der Sendetaste kann schon zur Explosion führen! dazu passenden Ladegerät. Nicht geeignete Ladegeräte und • Öffnen Sie das Gerät nicht und entfernen Sie auch keine Teile Akkus können zu gefährlichen Zuständen führen, dabei sind davon! Das Gerät wurde im Werk sorgfältig eingestellt und...
  • Page 38: Beschreibung

    3 Beschreibung 3.1 Teile und Bedienelemente Hier finden Sie alle Tasten, Regler und Anschlüsse:...
  • Page 39 [13] Anschlussbuchsen SPK, MIC/CHG [] Antenne (nicht abnehmbar) beim Senden und Empfänger (seitlich unter möglichst Antenne freihalten! Gummiabdeckung) - 3.5 mm Klinkenbuchse für Hörer/ ON/OFF/VOLUME Drehknopf - zum Ein- und Ausschalten Lautsprecher; 2.5 mm Klinkenbuchse für externes Mikrofon und Einstellen der Lautstärke. oder Steckerladegerät (oder Ladekabel) für eingelegte LCD display - zeigt alles Wissenswerte zu den aktuellen Einzelzellen-Akkus oder den 1800 mAh Akkublock.
  • Page 40 3.2 Symbole im Display Multi-Funktions- In Bereitschaft zeigen die Anzeige Hier sehen Sie, welche Symbole das Gerät bei den einzelnen kleineren Ziffern rechts Betriebszuständen im LC-Display anzeigt. den zum Kanal passenden CTCSS Ton oder den DCS Code , z.B. 16 für CTCSS Ton 16). bei Senden werden entsprechend andere Parameter und deren Werte angezeigt z.B. ON (Funktion ein) und OFF (Funktion aus). Niedrige reduzierte Sendeleistung Leistung ist eingestellt. Symbol Schloss-Symbol Tastatur gesperrt. 5.10 Bedeutung Beschreibung Abschnitt Batterie- noch verfügbare VOX (Freisprechfunktion) Ladezustand...
  • Page 41 4 Gerät betriebsklar machen (Akkublock und Standlader gehören nicht bei allen Versionen zum Lieferumfang) 2 Zum Wechseln der Batterien ist es nicht unbedingt erforderlich, 4.1 Befestigen und den Gürtelclip abzunehmen, es ist aber dennoch leichter, wenn Abnehmen des Ausklinkhebel Sie ihn abnehmen. Gürtelclips ! Mischen Sie niemals aufladbare mit nichtaufladbaren Den Gürtelclip können Sie zum Batterien, benutzen Sie immer nur 3 Stück Batterien / Akkus leichteren Batteriewechsel, oder der gleichen Marke, der gleichen Sorte und im gleichen wenn Sie ihn nicht brauchen, Zustand. Es macht keinen Sinn, nur einzelne Zellen zu...
  • Page 42: Akkus Aufladen

    ! Achten Sie darauf, dass Sie die Batterien keineswegs falsch ! Benutzen Sie nur dann ein Ladegerät, wenn Sie tatsächlich auch aufladbare Akkus eingesetzt haben. Versuchen Sie herum einsetzen und dass das Batteriefach immer wieder ordnungsgemäß verschlossen wird. niemals, andere Batterien, insbesondere nicht nachladbare Alkali-Batterien aufzuladen- wenn Sie das versuchen, können 4.2.b Batterien entfernen: die Batterien wegen Überdruckentwicklung im Inneren 1) Deckel wie beschrieben abnehmen. platzen und zu Verletzungsgefahr führen! 2) Batterien ausnehmen. ! Überladen Sie Akkus nicht ständig! Der Ladeprozess stoppt 3) Gerät wieder verschliessen.
  • Page 43: Richtiger Gebrauch Von Akkus

    4.4 Richtiger Gebrauch von Akkus ziehen. danach können Sie das Ladekabel aus dem Funkgerät Wenn möglich, Akkus erst aufladen, wenn nur noch 2 Balken ziehen . der Batterieanzeige (oder weniger) aufleuchten z.B. so: 5) Gummikappe wieder einsetzen. ). ! Beachten Sie die Ladezeit-Tabelle mit Steckerlader: Die Ladezeit richtet sich natürlich auch nach der Restkapazität. Wenn sie bei 2 leuchtenden Balken wieder aufladen, brauchen Sie Akku-Kapazität (mAh) Ladezeit (Stunden)
  • Page 44: Standard Funktionen

    5 Standard-Funktionen Unser Tip: Benutzen Sie zwei Akkusätze für Ihr Gerät. So können Sie immer einen Satz benutzen, bis er leer ist, und dann wechseln Sie auf den vollgeladenen anderen Akkusatz. 5.1 Ein/Aus und Lautstärke 2 Verwechseln Sie den Memoryeffekt nicht mit der normalen Zum Einschalten den ON/OFF/VOLUME Drehknopf vom linken Lebensdauer von ca. 400 Zyklen. Es ist normal, dass dann die Anschlag aus nach rechts drehen, ein Klicken zeigt, wenn das Gerät Akkuleistung langsam, aber stetig nachlässt und Sie neue Akkus eingeschaltet wird: Das LCD Display leuchtet auf und ein Signalton einsetzen sollten, wenn die alten Akkus das Tagespensum nicht ist zu hören. Sollte der Vibrationsalarm eingeschaltet sein, so...
  • Page 45: Lautstärke Einstellen

    2 Sie können nur Kontakt mit anderen aufnehmen, wenn alle Battery Batterien bzw. Akkus sind nun nahezu beteiligten den gleichen Kanal benutzen! completely leer. Sie müssen damit rechnen, dass discharged Ihr Gerät jeden Augenblick abschalten 2 Um die Einstellung zu erleichtern, haben wir beim MIDLAND kann. Bei Betrieb mit nicht aufladbaren G  ab Werk 8 + 8 Kanalkombinationen vorprogrammiert. Batterien kann vorübergehendes Abschalten des Geräts zu einem gewissen Erholen der Batterien führen, 5.5.a Welchen Kanal sollte ich wählen? sodass diese dann nochmal kurz Bitte beachten Sie: benutzt werden können, bevor Sie sie...
  • Page 46 5.6 Empfang und Senden Kanal Frequenz (MHz) CTCSS/DCS 446.00625 Beim Senden und Empfangen sollten Sie die Antenne des Geräts senkrecht halten. Bleiben Sie möglichst weit entfernt von Hindernissen 446.01875 (besonders metallische Gegenstände) und variieren Sie Ihre Position 446.03125 ggf. auf besten Empfang der Gegenstation. 446.04375 2 Wir beschreiben zunächst den sogenannten “open traffic” Mode, 446.05625 also “offenen Empfang” auf den Kanälen 1-8” 446.06875 446.08125 5.6.a Empfangsbereitschaft...
  • Page 47 5.7 Offener und geschlossener Funkverkehr) 5.6.c Senden 1) Bevor Sie selbst senden, hören Sie bitte auf dem Kanal, ob bereits Ihr MIDLAND G kann in 2 Betriebsweisen benutzt werden: jemand spricht, Sie könnten sonst stören! Mode voreingest. Bemerkungen 2) Zum Senden dei Sendetaste (PTT) gedrückt halten. Solange Sie Kanalgruppe drücken, bleibt auch die Statusanzeige konstant eingeschaltet. Symbol Blinkt 1 x pro Sekunde. Offener Kanäle 1 - 8 Das ist die Betriebsweise mit der Funkverkehr grössten Flexibilität, Reichweite und 3) Zuerst Taste drücken, einen Moment warten, dann erst anfangen (ohne Kompatibilität zu anderen Geräten -...
  • Page 48 Damit können Sie jederzeit hören, wer gerade spricht, egal zu werden Sie z.B. die volle Leistung Ihres Gerätes gar nicht brauchen. welcher Gruppe er gehört. Zum Umschalten auf niedrige Leistung (im Display erscheint 2 Sollten Sie Ihr MIDLAND G unmittelbar neben elektrischen 1) Drücken Sie 6 x die MENU Taste (bzw. so oft, bis Po (=power of Maschinen oder Computern benutzen, die elektrische Störungen transmission) erscheint. Daneben wird Lo (low = niedrige Leistung) oder Hi (high= hohe Leistung) blinken, je nachdem, was vorher erzeugen können, kann es vorkommen, dass derartige Störungen...
  • Page 49: Tastatursperre

    Ruftons von der Gegenseite nur einen lautlosen Sekunden lang gedrückt, bis im Display unten rechts erscheint. Vibrationsalarm. Alle Tasten ausser der Sendetaste, der Ruftaste und der Monitortaste 2 Stummer Alarm ist ein spezielles Feature der MIDLAND G12- sind jetzt gesperrt. Jeder Versuch, eine der Tasten zu drücken, wird mit einem tiefen Fehlerton quittiert. Geräte und funktioniert nur unter diesen Geräten und nicht in Das Freigeben der Tasten erfolgt genauso wie das Sperren: ca. 3...
  • Page 50 6 Menü- Tastenfunktionen 2) Gerät mit gedrücktgehaltener + Taste wieder einschalten. 3) Es erfolgt ein automatischer Kurztest (Display) und ein Bestätigungston. Danach Taste wieder loslassen. Mt der Menütaste können Sie nacheinander alle wichtigen Einstellungen Ihres Funkgeräts erreichen: Kanalwahl, Nun sendet Ihr Gerät mit Roger Beep nach dem Loslassen der Sprachsteuerung (VOX), Vibrationsalarm, Kanalsuchlauf usw. Das Taste.Umgekehrt können Sie mit der gleichen Prozedur diese verfahren ist immer das gleiche: Funktion auch wieder ausschalten.
  • Page 51: Rufmelodie Auswählen

    6.1 Rufmelodie auswählen Menu Funktion Display Wie schon unter 5.11 beschrieben, sendet man mit der CALL/LOCK Taste eine Rufmelodie an die Gegenstation aus. Zum Auswählen Kanalwahl (Channel) unter den 10 möglichen Melodien 1) Drücken Sie 2 x MENU Im Display erscheint CA (CALL) und Rufmelodie auswählen eine blinkende Nummer (von 0 bis 0) entsprechend der zuletzt Sprachsteuerung für eingebautes Mikrofon benutzen Melodie. einstellen (internale VOX). 2) Mit + oder – die gewünschte neue Melodie aussuchen. Diese wird Sprachsteuerung für externes Mikrofon gleich zum Testen über den eigenen Lautsprecher abgespielt.. einstellen (externe VOX).
  • Page 52 Sender sich durch Geräusche unwissentlich einschaltet und andere Funkgespräche gestört Sender sich durch Geräusche unwissentlich werden können. einschaltet und andere Funkgespräche gestört werden können. 3) Wie bereits erwähnt, bestätigen Sie die Einstellung durch einen 6) Bestätigen mit PTT. Sollten Sie ein Mikrofon haben, was einen kurzen Druck auf die Sendetaste (oder einige Sekunden warten) Umschalter PTT-VOX hat, schalten Sie bitte jetzt den Schalter von PTT auf VOX um. 6.2.b Voxeinstellung für ein externes Mikrofon Bei Ihrem MIDLAND G 12 können Sie für ein externes Headset eine ! Vergessen Sie nicht, die Gummiabdeckungen wieder vom internen Mikrofon unabhängige Voxeinstellung vornehmen: anzubringen, wenn Sie das externe Mikro nicht mehr brauchen...
  • Page 53: Kanalsuchlauf

    6.3 Kanalsuchlauf Sendetaste antworten, nach Loslassen der Taste bleibt das Gerät dann noch weitere 5 Sekunden auf dem Kanal auf Empfang, damit Bei Ihrem MIDLAND G können Sie einige Kanäle, die Sie Sie die Antwort der Station noch hören können, bevor dann der besonders überwachen möchten, automatisch auf Aktivität prüfen Suchlauf wieder startet.
  • Page 54: Stummer Alarm (Vibrationsalarm)

    Sie vor dem Senden nachprüfen, ob der Kanal tatsächlich auch frei 2 Häufiges Auslösen Vibrationsalarm braucht mehr ist, sonst stören Sie möglicherweise andere, ohne es zu merken. Batteriestrom als der normale Empfang mit Lautsprecher! Beim MIDLAND G kann auch eine Automatik nachprüfen, ob der Kanal zum Reden frei ist. Ist er besetzt, sperrt die Automatik einfach solange Ihre Sendetaste. 6.5 Zweikanalüberwachung (Dual Watch) 1) 9 x MENU drücken, bzw. mehrmals drücken, bis im Display bLo Mit der Zweikanalüberwachung können Sie zwei für Sie besonders (Busy Lock Out) und n (nein) oder Y (ja) blinken. wichtige Kanäle so gut wie gleichzeitig überwachen (ähnlich wie beim 2) Mit + oder – nein oder ja auswählen. Suchlauf werden beide Kanäle schnell hintereinander wechselseitig 3) Mit PTT bestätigen (oder ein paar Sekunden warten).
  • Page 55: Compander

    6.7 Compander gehalten wird. Um solche Probleme verhindern zu können, gibt es beim MIDLAND G einen Timer, der bei zu langem Senden die Der Audio-Compander ist eine besondere Funktion, die, wenn in Sendetaste blockiert und ein dauersendendes Gerät auf Empfang einem Funknetz nur MIDLAND G 12 Funkgeräte benutzt werden,...
  • Page 56: Zwangspause (Mindestempfangszeit)

    Sendetaste auf keinen weiteren Druck mehr reagiert. Wird der Zum Verlassen des Programmiermodes und Speichern einer Sender wieder freigegeben, ertönt ein Signal. evtl. Änderung PTT Taste antippen oder Gerät aus- und normal wiedereinschalten. Warnhinweis: Wir empfehlen, die ersten 8 Kanaleinstellungen nicht zu ändern, wenn in Ihrem Funknetz auch Geräte anderer Fabrikate benutzt werden, denn in den 8 ersten Kanälen ist Ihr MIDLAND G 12 kompatibel zu allen anderen PMR 446 Funkgeräten. 7.1.a Frequenzen und CTCSS/DCS Codes ändern 1) Starten Sie den Programmiermode ( im Display). Links sehen Sie im Display blinkend die Kanalnummer (1-16) und etwas daneben kleiner die Nummer für die PMR 446 Frequenz (von 1...
  • Page 57 8) Wenn Sie noch bei anderen Kanälen die Einstellungen ändern FREQUENZ (MHz) FREQUENCZ (MHz) möchten, können Sie mit (ggf. mehrfachem) Drücken der MENU 446.00625 446.05625 Taste wieder zu Schritt 2) zurück gehen 446.01875 446.06875 9) Sobald Sie fertig sind und nichts mehr ändern wollen, drücken Sie 446.03125 446.08125 die Sendetaste oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. 446.04375 446.09375 Evtl. Änderungen sind damit gespeichert. Beispiel:  3 = Kanal  ist mit der PMR 446 Frequenz 3 (nach Liste 446.03125 MHz) programmiert 2) Mit + oder – können Sie die Kanalnummer (von 1-16) verändern.
  • Page 58: Pflege Und Wartung

    Scheuerpulver, keine Lösungsmittel oder Alkohol (Spiritus) benutzen! Ihr MIDLAND G ist ein sorgfältig verarbeitetes Qualitätsprodukt 2 Lassen Sie beim Reinigen die Gummiabdeckungen eingesteckt, und für jahrelange einwandfreie Funktion produziert. Sollte einmal damit kein Schmutz in die Buchsen gelangt. Elektrische Kontakte ein Problem auftreten, überprüfen Sie bitte zunächst die einzelnen...
  • Page 59: Checkliste Bei Problemen

    9.1 Checkliste bei Problemen Problem Mögliche Ursache Lösung Ref. Gerät lässt sich nicht Batterien leer oder falsch eingesetzt Prüfen, ob Batterien voll sind und richtig eingesetzt einschalten sind Alkali-Batterien ersetzen, Akkus aufladen. Gerät schaltet sich gleich nach Batterien leer bzw. Akkus entladen dem Einschalten wieder aus Akkus laden nicht Ladegerät nicht korrekt angeschlossen Ladekontakte / Ladegerät und Position der Akkus oder Akkus falsch eingelegt prüfen Sie versuchen, AA-Akkus mit...
  • Page 60 Problem Mögliche Ursache Lösung Empfang unterbrochen, verzerrt Extrem schwaches Signal Monitortaste vorrübergehend benutzen- überbrückt die oder verrauscht Rauschunterdrückung Gegenstation zu weit weg oder Standort verändern, ausprobieren. Darauf achten, dass ungünstige Lage (Hindernisse im Antenne frei strahlen kann und senkrecht steht! Funk-Ausbreitungsweg) Andere benutzen den gleichen Mit Monitorfunktion Kanäle abhören und besseren Funkkanal Kanal mit weniger Funkbetrieb suchen. Funkgerät zu nahe an Störquellen Nie Funkgeräte direkt neben Computer, TV, Video oder andere Geräte stellen, die Störungen erzeugen könnten. Manchmal ist kein Senden Kanal besetzt bei aktivierter Anderen Kanal benutzen möglich...
  • Page 61 9.2 Resetprozedur Fehlfunktionen logischer Art können auf Grund von Störungen von außen, z.B. bei Anormalien während des Aufladens über ein Ladegerät, bei jedem prozessorgesteuerten Gerät auftreten. Tritt solch ein Effekt auf, dann lässt sich meistens das Gerät nicht mehr oder nicht mehr richtig bedienen, Symbole erscheinen im Display, die bei der beabsichtigten Funktion nicht auftreten sollten usw. In solchen Fällen ist Ihr Gerät meist nicht defekt, der Prozessor hat nur vorübergehend blockiert. Sie können Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, in den meisten Fällen (wenn kein Defekt vorliegt) wird Ihr Gerät danach wieder einwandfrei arbeiten.
  • Page 62 10 Technische Daten Allgemeines Kanäle 8 PMR 446 Frequenzen, mit CTCSS / DCS zu (9 to 16) kombinierbar Frequenzerzeugung PLL Synthezizer, CPU gesteuert von 446,00625 bis 446,09375 MHz Frequenzbereich Antenne fest angebrachte Gummiwendelantenne Nenn-Betriebsspannung von 3,6 bis 4,5 Vdc (3 AA NiMH Akkus oder Alkali-Batterien) °C von -20° bis +55° Arbeitstemperaturbereich Abmessungen incl. Antenne 121 × 52 × 32 Gewicht (ohne Batterien/ Akkus) SENDER High power: 0,5 Sendeleistung (ERP) Low power: 10 FM 8K50F3E Modulation entsprechend EN 300 296-2 Nebenaussendungen EMPFÄNGER Empfindlichkeit für 20dB SINAD μV besser als 1μV EMK intern an 50 Ohm NF Ausgangsleistung ( bei10% Klirrfaktor) > 250 1. ZF: 45,1 Zwischenfrequenzen 2. ZF: 455 ANSCHLUSSBUCHSEN Externes Mikrofon / Ladegerät Stereo 2.5 mm Externer Lautsprecher/ Hörer...
  • Page 63 446.06875 91,5 141,3 225,7 446.03125 446.08125 94,8 146,2 233,6 446.04375 446.09375 97,4 151,4 241,8 250,3 156,7 103,5 162,2 2 MIDLAND G hat zusätzlich 8 weitere Kanäle voreingestellt mit den gleichen Frequenzen, jedoch CTCSS Ton Nr. 16 (114.8 Hz). Siehe Abschnitt 5.5.a.
  • Page 64 11.3 Vergleichstabelle MIDLAND DCS Gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren nach Code-Nummern Kaufdatum Der Verkäufer dieses Geräts gewährt Ihnen eine gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren nach Kaufdatum des Geräts. Diese DCS code DCS code DCS code Gewährleistung umfasst alle Fehler, die durch defekte Bauteile oder fehlerhafte Funktionen innerhalb der Gewährleistungsfrist auftreten sollten, nicht jedoch Fehler, die auf normaler Abnutzung beruhen, wie z.B. verbrauchte Akkus, Kratzer im Display, Gehäusedefekte, abgebrochene Antennen, verbrauchte Glühbirnen sowie Defekte...
  • Page 65 NTRODUCCIÓN MIDLAND G12 es un transceptor portátil dotado de una fiabilidad y robustez superior que le convierten en su compañero ideal en el trabajo o en el tiempo libre. Las aplicaciones son infinitas: construcción, grandes almacenes, hoteles, teatros, ferias, discotecas, balnearios etc. - además de excursionismo, deporte, comunicaciones entre vehículos, campos de juego y muchos otros.
  • Page 66 él. Conéctelo en un enchufe con toma de tierra • Evite golpes y vibraciones excesivas. No util ice el cargador si ha recibido un fuerte golpe, si se ha caído o si se encuentra dañado; contacte inmediatamente con su distribuidor. Handheld transceiver MIDLAND G12...
  • Page 67 Le aconsejamos escribir en este espacio el número de serie de su radio. Puede encontrarlo en la etiqueta situada en el terior del porta baterías. Esto le será útil en caso de intervención de asistencia, pérdida o robo del equipo. Número de serie_______________________ Handheld transceiver MIDLAND G12...
  • Page 68 1,5V para alimentar la radio. El porta baterías acepta también el pack de baterías recargables suministrado junto con el cargador de sobremesa. [16] Contactos de recarga de baterías (trasera de la radio) – permiten la conexión del cargador de sobremesa. Handheld transceiver MIDLAND G12...
  • Page 69 Cierre de la tapa del porta baterías – tiene como misión fijar la tapa del porta baterías. Símbolos del display MIDLAND G12 tiene un display LCD para informarle constantemente del estado operativo. Los símbolos y los parámetros que pueden aparecer son los siguientes: Símbolo...
  • Page 70 • No recargables de tipo Alcalina de 1,5 V. Además el MIDLAND G12 puede funcionar con el pack de baterías ensamblado suministrado con el cargador de sobremesa Para la instalación/sustitución de las b aterías no es necesario retirar el clip de cinturón (como se ha explicado en el Cap. 4.1), aunque la retirada de este facilita la operación.
  • Page 71 ). Tenga en cuenta que el tiempo de carga varía en proporción a la carga restante que permanece en la batería, por lo tanto, cuando aparezcan solo dos barras del icono, indica que necesitará sobre un 66% del Handheld transceiver MIDLAND G12...
  • Page 72 El efecto memoria no debe de confundirse con la vida normal de la batería, la cual es de una media de 400 ciclos de carga/descarga. Es completamente normal que la autonomía se reduzca cuando las baterías llegan al final de su vida; en ese momento, deberá reemplazarlas por unas nuevas. Handheld transceiver MIDLAND G12...
  • Page 73 – Obviamente su interlocutor tiene que seleccionar el mismo canal, de lo contrario no podrá establecer una comunicación Le aconsejamos que consulte el capítulo siguiente para aprender sobre los canales a seleccionar. Handheld transceiver MIDLAND G12...
  • Page 74 ¿Que canal debería seleccionar? Su MIDLAND G12 tiene 16 canales en total (8+8) como se indica en la siguiente tabla. Fíjese en lo siguiente: • Los canales del 1 al 8 están programados con las ocho frecuencias de la banda pmr446.
  • Page 75 En caso de duda, utilice la función monitor (vea Cap. 5.8). Si tiene que usar su MIDLAN D G12 cerca de equipos eléctricos, los cuales generan interferencias y abren el squelch constantemente, es, aconsejable utilizar el modo de tráfico restringido. Función Monitor Para poder escuchar señales muy débiles, como se explica en el Cap.
  • Page 76 Puede seleccionar una de las 10 melodías disponibles. Consulte el Cap. 6.1. La llamada es una función especial del MIDLAND G12. Por esta razón es aconsejable verificar con los demás usuarios la funcionalidad de esta prestación y así evitar interferencias inútiles.
  • Page 77 VOX interno y optimizar su funcionamiento ajustando su sensibilidad tal como se describe a continuación: Pulse la tecla tres vece s. El display muestra el símbolo seguido de I (VOX interno). En el lado izquierdo aparece el ajuste MENU actual parpadeando (p. e. 0). Handheld transceiver MIDLAND G12...
  • Page 78 La conexión o desconexión de los accesorios de audio, debe de llevarse a cabo siempre con la radio apagada. Exploración de los canales preferidos MIDLAND G12 puede buscar automáticamente señales explorando los canales preferidos. Cuando se detecta una señal, la exploración se detiene en ese canal y permanece hasta que desaparece la señal (máximo 5 segundos), dándole la oportunidad de responder a la llamada, si fuese necesario, antes de que vuelva a comenzar automáticamente la exploración.
  • Page 79 . Como en la exploración, si responde una llamada con la doble escucha activada, su MIDLAND G12 detiene la doble escucha durante un máximo de cinco segundos después de que haya dejado de transmitir, para darle la oportunidad de escuc...
  • Page 80 Tiempo de recepción obligada (Penalización) Es posible ajustar el MIDLAND G12 de manera que cuando el temporizador está activo, no solo sea necesario soltar el para poder hablar de Nuevo, sino que también lo sea permanecer en recepción por un tiempo predefinido. Para ajustar la alización siga el proceso descrito a continuación:...
  • Page 81 2. MENU Si no quiere hacer ningún otro cambio, pulse la tecla para salir o apague y vuelva a encender la radio, la cual pasará a stand-by habiendo memorizado los nuevos ajustes. Handheld transceiver MIDLAND G12...
  • Page 82 Cuando no se estén usando las conexiones, deben de estar tapados con su protector de goma. Conecte a su radio solamente accesorios originales o los aprobados por ALAN Communications, de lo contrario puede producir graves daños a la radio. Handheld transceiver MIDLAND G12...
  • Page 83 OLUCIÓN DE PROBLEMAS El MIDLAND G12 ha sido diseñado para ofrecerle años de uso sin problemas. Si se presentase algún problema, por favor consulte el siguiente capítulo, antes de contactar con su distribuidor. Tabla de solución de problemas Problema Posible causa Solución...
  • Page 84 Potencia salida audio (10% THD) >250 mW Frecuencias intermedias 1ª 45,1 2ª 455,0 CONEXIONES Micrófono externo y toma de carga Jack estéreo 2.5 mm Altavoz externo Jack mono 3.5 mm Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Handheld transceiver MIDLAND G12...
  • Page 85 446.05625 446.06875 446.08125 446.09375 El MIDLAND G12 está equipado con 8 canales mas de las mismas frecuencias, pero con el subtono CTCSS nº 16 (114.8 Hz). Ver Cap. 5.5.a. 11.2 Número de referencia equivalente MIDLAND G12- frecuencias subtonos CTCSS Nº...

Table of Contents