Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • Mode
      • 電池カバー
      • ロックレバー
      • ロック解除ボタン
    • コントロールパネル
    • 3 Charge/Test ボタン

    • 7 On/Off ボタン

      • ボタン
    • 9 Push

      • C 発光窓
      • A キャッチライトプレート
      • B ワイドパネル
      • E 光通信受光窓
      • ボタン
      • Af Led
      • Zoom
      • Menu/ G ボタン
  • Français

    • Écran de Commande
    • Couvercle du Compartiment des Piles
    • Bouton de Déverrouillage
    • Loquet
    • Touche CHARGE/TEST
    • Touche ON/OFF
    • Touche #/L (Commutation du Mode de Communication Radio)
    • Touche MODE
    • Touche OK
    • Fenêtre du Fl Ash
    • Touche PUSH (Déverrouillage)
    • Diffuseur Grand Angle
    • Plaque de Saisie de Lumière
    • Fenêtre du Capteur de Communication Optique
    • Sélecteur
    • Illuminateur Af/Lumière LED
    • Touche LED/I
    • Touche Menu/B
    • Touches)/G
  • Español

    • Panel de Control
    • Tapa del Compartimento de las Pilas
    • Botón de Liberación del Anclaje
    • Sistema de Anclaje
    • Botón CHARGE/TEST
    • Botón ON/OFF
    • Botón #/L (Conmutación del Modo de Comunicación por Radio)
    • Botón MODE
    • Botón OK
    • Antorcha
    • Botón PUSH (Liberación del Bloqueo)
    • Lámina de Rebote
    • Panel Panorámico
    • Ventana del Sensor de Comunicación Óptico
    • Dial
    • Iluminador Af/Luz LED
    • Led/Botón I
    • Menu/B (Bloqueo de Teclas)/ Botóng
    • G a (Compensación del Flash/Intensidad del Flash)/Botón H
  • Deutsch

    • Bedienfeld
    • Batteriefachdeckel
    • Verriegelung
    • Verriegelungsknopf
    • Taste CHARGE/TEST
    • Taste ON/OFF
    • Taste #/L (Funk-Kommunikationsmodus-Umschaltung)
    • Taste MODE
    • Taste OK
    • Blitzfenster
    • PUSH (Entriegelungsknopf)
    • Catchlight-Streuscheibe
    • Weitwinkel-Streuscheibe
    • Fenster für Optischen Kommunikationssensor
    • Einstellrad
    • Taste ZOOM/F
    • AF-Hilfslicht/Led-Leuchte
    • Taste a (Blitzkorrektur/Blitzstärke)/H
    • Taste LED/I
  • 조선말/한국어

    • 1 제어판

      • 배터리 컴파트먼트 커버
    • 4 래치

    • 5 래치 해제 버튼

    • 3 Charge/Test 버튼

    • 7 On/Off 버튼

      • L(전파 통신 모드 전환) 버튼
    • 9 Push(잠금 해제) 버튼

      • C 플래시 창
      • A 캐치 라이트 플레이트
      • B 와이드 패널
      • E 광학 통신 센서 창
      • Zoom/F 버튼
  • ไทย

    • แผงควบคุ ม
    • ฝาปิ ด ช ่ อ งใส ่ แ บตเตอร
    • ปุ่ มปลดล็ อ คสลั ก
    • สลั ก
    • ปุ่ ม Charge/Test
    • ปุ่ ม On/Off
    • คลื ่ น วิ ท ยุ )
    • ปุ่ ม Mode
    • ปุ่ ม Ok
    • C ช ่ อ งปล่ อ ยแฟลช
    • ปุ่ ม Push (ปลดล็ อ ค)
    • A แผ่ น สะท ้อนแสง
    • B แผ่ น กระจายแสง
    • D ไฟช ่ ว ย AF/ไฟ LED
  • Tiếng VIệt

    • 1 Bảng ĐIều Khiển

      • Nắp Đậy Khoang Gắn Pin
    • 4 Chốt

    • 5 Nút Nhả Chốt

    • 3 Nút CHARGE/TEST

    • 7 Nút ON/OFF

    • 2 Nút MODE

    • 6 Nút #/L

      • Tuyến)
    • 8 Nút OK

    • 9 Nút PUSH (Nhả Khóa)

      • Cửa Sổ Fl Ash
      • TấM Bắt Sáng
      • TấM Tản Sáng
      • Cửa Sổ CảM Biến Kết NốI Quang HọC
      • Nút ZOOM/F
      • Đèn Chiếu Sáng Af/Đèn LED
      • Nút a (Bù Trừ Đèn Flash/Cường Độ Đèn Flash)/H
      • Nút LED/I

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36
FL-700WR
JP
取扱説明書
INSTRUCTIONS
EN
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES
ES
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
사용설명서
KR
CHT
คํ า แนะนํ า การใช ง าน
TH
CÁC HƯỚNG DẪN
VI
3
36
70
102
134
166
198
230
262
Model No.: IM011

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus FL-700WR

  • Page 1 FL-700WR 取扱説明書 INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG 사용설명서 คํ า แนะนํ า การใช ง าน CÁC HƯỚNG DẪN Model No.: IM011...
  • Page 2 Information for Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read and understand all instructions before using. • Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children.
  • Page 3 このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとうございます。 ご使用前にこの取扱説明書の内容をよくご理解の上、 安全に正しくご使用ください。 この取扱説明書はご使用の際にいつでも見られるところに大切に保管してください。 本製品を購入した国・地域以外での使用については、その国・地域の規則に 違反する恐れがありますので、当社では一切の責任は負えません。 同梱品の確認 FL-700WR  フラッシュ:  フラッシュスタンド:  フラッシュケース FLST-1  取扱説明書(本書)  保証書...
  • Page 4: Table Of Contents

    各部名称 .....P. 5 1 コントロールパネル ダイヤル 十字ボタン MODE ......P. 9, 19 ボタン ......P. 9, 19, 26 f ダイヤル CHARGE/TEST ....P. 8 ボタン g a(発光量補正 発光量) .......P. 7 4 ロックレバー H ボタン ...P. 10, 11, 12, 13, 19 ......P. 7 5 ロック解除ボタン MENU/ b(キーロック)...
  • Page 5: コントロールパネル

    表示(コントロールパネル) 表示(コントロールパネル) P. 10 フラッシュモード( ∼ ) TTL/FP TTL M/FP M MULTI モード モード モード MODE ZOOM MODE ZOOM MODE ZOOM – – MULTI RANGE RATIO DISTANCE RATIO TIME 1.4~5.5 1/128 電波ワイヤレスコマンダーモード 電波ワイヤレスレシーバーモード P. 19 P. 21 ( ) ( )...
  • Page 6: 電池カバー

    準備する 電池(別売)を入れる 電池(別売)を入れる 使用する電池 電池は次のどちらかをご使用ください。 • 単 形ニッケル水素電池( 本) • 単 形アルカリ乾電池( 本) x 単 形マンガン電池は使用できません。 x 単 形リチウム電池は使用しないでください。一部の単 形リチウム電池を使用 した際に、まれに電池が非常に高温になる場合があります。 電池を入れる 電池カバーを開く 電池を入れる • - の向きを正しく入れてください。 電池カバーを閉じる...
  • Page 7: ロックレバー

    カメラに取り付ける カメラに取り付ける x 本機とカメラの電源が切れていることを確認してください。 x 接点に汚れや水分があると誤作動の原因になります。取り付ける前に汚れや水分を 拭き取ってください。 ロック解除ボタン ロック解除ボタンを押しながら( 1 ) 、 ロックレバーを矢印の方向にスライドする ( 2 ) ロックレバー 奥に突き当たるまで、本機をホットシューに 差し込む ホットシュー 接点 ロックレバーを矢印の方向にスライドする 取り外す 上記手順 を行ってから、本機をホットシューから取り外します。 フラッシュスタンドに取り付ける 「カメラに取り付ける」と同様の手順で、フラッシュをフラッシュスタンドに 取り付けます。...
  • Page 8: Charge/Test ボタン

    電源を入れる ON/OFF ボタン CHARGE/TEST ボタン ON/OFF ボタンを押す • CHARGE/TEST ボタンがオレンジ色に点灯し、コントロールパネルが表示され ます。 ON/OFF CHARGE/TEST ボタンを押して電源を入れてから、 ボタンが点灯 するまでの時間が以下のようになったら、早めに電池を交換してください。 P. 6 ( ) ニッケル水素電池: 秒以上 アルカリ乾電池: 秒以上 x コントロールパネルの中央に q マークが表示されたときは、電池が著しく消 耗しています。必ず新しい電池と交換してください。 テスト発光を行う テスト発光を行う CHARGE/TEST オレンジ色に点灯している ボタンを押すと、テスト発光が できます。 電源を切る 電源を切る ON/OFF ボタンを押します。 スリープモード スリープモード...
  • Page 9: ボタン

    フラッシュ撮影をする ダイヤル MODE ボタン ボタン CHARGE/ ボタン TEST ボタン カメラの発光モードを設定する • 詳しくはカメラの取扱説明書をご覧ください。 l ボタンを押してからダイヤルを回して # (フラッシュ)モードを選び、 X-RCV ボタンを押して確定する • CHARGE/TEST ボタンがオレンジ色に点灯します。 MODE ボタンを押してからダイヤルを回して調光モードを選び、各 設定を行う • P. 10 詳しくは各調光モードの説明( ∼ )をご覧ください。 シャッターボタンを半押しする • TTL RANGE モードのときは、被写体が (調光範囲)の中に入っていることを確 認します。 • M DISTANCE モードのときは、被写体が...
  • Page 10 自動調光する( モード) カメラのレンズを通した明るさで調光します。本モードは、オリンパスの モードに対応するカメラでご使用いただけます。対応するカメラは当社ホーム ページでご確認ください。 MODE ボタンを押してからダイヤルを回し MODE ZOOM て を選び、 ボタンを押す RANGE 0.7~8.0 各設定を行う 発光補正量(# )を設定する a ボタンを押して # をハイライトしてからダイヤルを回す • -5 ∼ の範囲で設定できます。 ボタンを押す ZOOM 照射角( )を設定する ZOOM ZOOM ボタンを押して をハイライトしてからダイヤルを回す • A 75mm (オート)は ∼ の範囲で自動的に照射角が設定されます。 • 発光窓がバウンス位置にあるときは、...
  • Page 11 ZOOM 照射角( )を設定する ZOOM ZOOM ボタンを押して をハイライトしてからダイヤルを回す • A 75mm (オート)は ∼ の範囲で自動的に照射角が設定されます。 • 発光窓がバウンス位置にあるときは、 (オート)は選べません。 • M 75mm (マニュアル)は ∼ の範囲で設定できます。 ボタンを押す RATIO 発光量( )を設定する RATIO a ボタンを押して をハイライトしてから MODE ZOOM 1/128 – ダイヤルを回す 1/64 RATIO DISTANCE 1/100 • 1/1 1/128 ∼...
  • Page 12 FP TTL 発光補正量(# )を設定する( のとき) a ボタンを押して # をハイライトしてからダイヤルを回す • -5 ∼ の範囲で設定できます。 ボタンを押す ZOOM 照射角( )を設定する ZOOM ZOOM ボタンを押して をハイライトしてからダイヤルを回す • A 75mm (オート)は ∼ の範囲で自動的に照射角が設定されます。 • 発光窓がバウンス位置にあるときは、 (オート)は選べません。 • M 75mm (マニュアル)は ∼ の範囲で設定できます。 ボタンを押す RATIO FP M 発光量(...
  • Page 13 ZOOM 照射角( )を設定する ZOOM ZOOM ボタンを押して をハイライトしてからダイヤルを回す • A 75mm (オート)は ∼ の範囲で自動的に照射角が設定されます。 • 発光窓がバウンス位置にあるときは、 (オート)は選べません。 • M 75mm (マニュアル)は ∼ の範囲で設定できます。 ボタンを押す RATIO 発光量( )を設定する RATIO a ボタンを押して をハイライトしてから MODE ZOOM 1/128 – MULTI ダイヤルを回す 1/64 RATIO DISTANCE 1/100 •...
  • Page 14: Push

    カメラのシャッター速度を設定する シャッター速度は、選択した発光間隔と発光回数に合わせて、以下の通り 設定します。 TIME シャッター速度(秒)≧発光回数( )÷発光間隔( ) 例 TIME 発光回数( )が (回) 、発光間隔( )が ( )のとき、 シャッター速度は ÷ = 秒以上に設定する 撮影のヒント 配光を切り替える 配光を切り替える 標準モードとワイドモードの つの切り替えができます。ワイドモードでは、周 12mm 辺をより均一に照らしたいときに有効です。照射角が 以下のときは、配 光は変わりません。 コントロールパネルに (ワイド)が表示 MODE ZOOM ZOOM されるまで ボタンを長押しする RANGE 0.7~8.0 • 解除するには、 (ワイド)の表示が消えるまで...
  • Page 15: A キャッチライトプレート

    バウンス光を使う フラッシュ光を天井や壁に反射させることで、柔らかな光になります。 • ZOOM Bounce (照射角)が (オート)のとき、バウンス撮影時の照射角は zoom P. 26 で設定した値になります。 ( ) キャッチライト効果を使う バウンス撮影時にキャッチライトプレートを使用すると、人物の瞳に反射光が映 りこみ、生き生きとした表情で撮影することができます。 PUSH ボタンを押しながら発光窓を ° 上に向ける ワイドパネルを引き出す • キャッチライトプレートも一緒に引き出されます。 キャッチライト ワイドパネルだけを収納する プレート ワイドパネル 照射角を広げる(ワイドパネル) 照射角を広げる(ワイドパネル) 12mm 24mm* 焦点距離が ( )以下のレンズを付けたカメラでフラッシュを使用 するときには、ワイドパネルを使用します。照射角が に設定されます。ま た、撮影距離が より近い撮影などで、より光を拡散させたいときなどにも有 効です。 * 135F 35mm (...
  • Page 16: E 光通信受光窓

    ワイヤレス撮影について 一つまたは複数のフラッシュをカメラから離してワイヤレスでフラッシュ撮影す ることができます。 フラッシュの配置や発光の設定を変えて、 さまざまなライティ ングを楽しむことができます。 本機は、電波通信と光通信のワイヤレス撮影に対応しています。 電波通信と光通信の違いについて 電波通信と光通信の違いについて 電波通信によるワイヤレス撮影は、光通信によるワイヤレス撮影と比較して、障 害物や、外光の影響を受けにくく、レシーバーの設置や、撮影環境の自由度が広 がります。 機能面での主な違いは次のとおりです。 機能 電波通信 光通信 通信可能距離 約 最大約 グループ グループ( 、 、 ) グループ( 、 、 ) マスターフラッシュ 通信チャンネル ∼ ∼ レシーバーの向きやフラッシュの組み合わせにより変化します。 光通信 レシーバー レシーバー コマンダーの発光窓と レシーバーの受光窓が 対面していないので、 ワイヤレス撮影ができ フラッシュコマンダー...
  • Page 17 電波通信 レシーバー レシーバー コマンダーの発光窓と レシーバーの受光窓が 対面していなくても、 ワイヤレス撮影ができる。 コマンダー 電波ワイヤレス機能について オリンパス電波ワイヤレス対応製品との組合せで、本機で複数のレシーバーを電 波通信で発光制御したり(コマンダー機能) 、本機を電波通信で発光制御するこ とができます(レシーバー機能) 。 電波ワイヤレス機能対応製品については、当社ホームページでご確認ください。 つの動作モード つの動作モード 本機の電波ワイヤレスモードには、次の つの動作モードがあります。 電波ワイヤレスコマンダー: 電波ワイヤレスレシーバー制御 電波コマンダーフラッシュ: 電波ワイヤレスレシーバー制御 フラッシュ発光 電波ワイヤレスレシーバー 電波ワイヤレスコマンダーによる調光制御 (グループ制御) : 電波ワイヤレスレシーバー 電波ワイヤレスレシーバー(本機)による調光制御 (個別制御) :...
  • Page 18 グループ制御 グループ制御 動作モードに電波ワイヤレスコマンダー 電波コマンダーフラッシュを選んだ本 機を使って、最大 グループまでの電波ワイヤレスレシーバーを、グループ単 位で同じ設定で発光させることができます。この機能により、多彩なライティン グ撮影をすることができます。 グループ グループ 電波ワイヤレスレシーバー 電波ワイヤレス レシーバー グループ 電波ワイヤレス レシーバー 電波ワイヤレス 電波コマンダー レシーバー フラッシュ 通信可能距離について 通信可能距離について 本機の電波ワイヤレス通信可能距離は約 です(当社測定条件による) 。 • 障害物や遮蔽物、他の機器との電波干渉がないときの距離です。 • 配置条件や周囲の環境、気象条件などにより、通信可能距離が短くなることがあり ます。 周波数について 周波数について 2.4GHz 本製品の無線通信は 帯を使用していますが、他の無線機器も同じ周波 数を使っていることがあります。...
  • Page 19: ボタン

    電波ワイヤレス撮影をする ダイヤル ZOOM/ F ボタン ボタン MODE ボタン ボタン H ボタン 十字ボタンの I 十字ボタンの G 電波ワイヤレスコマンダー 電波ワイヤレスコマンダー 電波コマンダーフラッシュと 電波コマンダーフラッシュと して使う して使う l ボタンを押してからダイヤルを回して 動作モードを選び、 ボタンを押して確定 X-RCV する 動作モード選択時 • CHARGE/TEST ボタンが緑色に点灯します。 モード • 電波ワイヤレスコマンダーとして使います。 (本機は MODE RATIO 発光しません) 1/128 モード •...
  • Page 20 FP TTL 発光補正量(# )を設定する( 、 モードのとき) +/-RATIO a ボタンを押して をハイライトしてから MODE RATIO ZOOM ダイヤルを回す • -5 ∼ の範囲で設定できます。 ボタンを押す RATIO FP M MULTI 発光量( )を設定する( 、 、 モードのとき) +/-RATIO a ボタンを押して をハイライトしてから MODE RATIO ZOOM 1/16 ダイヤルを回す • 1/1 1/128 ∼...
  • Page 21 チャンネル( )を設定する 十字ボタンの HI を押して をハイライトしてから、ダイヤルを回して通信 チャンネルを選び、 ボタンを押して確定する • SCAN* および ∼ から選べます。 他の機器との干渉により通信状態が悪いときに選びます。未使用のチャンネルが自動的 に表示されたら、もう一度 ボタンを押して確定します。 ワイヤレスレシーバーでは、ワイヤレスコマンダー コマンダー フラッシュで設定したチャンネルと同じチャンネルを選ぶ 電波ワイヤレスレシーバーとして使う 電波ワイヤレスレシーバーとして使う l ボタンを押してからダイヤルを回して 動作モードを選び、 ボタンを押して確定 X-RCV する 動作モード選択時 (グループ制御)モード • 調光モード・発光量を電波ワイヤレスコマンダーで MODE ZOOM G/CH 設定します。電波ワイヤレスレシーバー(本機)は GROUP その設定内容と発光信号を電波ワイヤレスコマン ダーから受信して発光します。 X-RCV (個別設定)モード •...
  • Page 22 RATIO X-RCV 発光量( )を設定する( モードのとき) RATIO a ボタンを押して をハイライトしてからダ MODE ZOOM G/CH 1/16 イヤルを回す RATIO • 1/1 1/128 ∼ の範囲で設定できます。 スケール表示 1/3EV P. 26 調整ステップは と から選べます。 ( ) スケール表示の t は選択中の設定値、u は直前の 設定値です。 ボタンを押す 通信グループ チャンネルを設定する( モードのとき) • ワイヤレスコマンダー コマンダーフラッシュで設定し...
  • Page 23 光ワイヤレス機能について ワイヤレス モード対応オリンパス製デジタルカメラとフラッシュとの組合せ で、カメラの設定により複数のフラッシュを光通信で発光制御することができま す(ワイヤレス フラッシュ撮影) 。 また、 モード非対応の製品でも、光通信で発光制御することもできます(光 スレーブ撮影) 。 以下の場合、正しく発光しない場合があります。 • コマンダーフラッシュの光がさえぎられている • レシーバーが、コマンダーフラッシュの照射範囲外に配置されている • コマンダーフラッシュとレシーバーの距離が遠い • レシーバーの受光窓がコマンダーフラッシュに正しく向けられていない • レシーバーが、晴天の屋外など、明るい環境に配置されている カメラの取扱説明書もあわせてご確認ください。 ワイヤレス ワイヤレス フラッシュ撮影をする フラッシュ撮影をする x フラッシュ光(プリ発光)により通信を行うため、動作範囲はカメラ フラッシュ によって変わります。 カメラを モードに設定する カメラの通信チャンネルを設定する • 詳しくはカメラの取扱説明書をご覧ください。 l ボタンを押してからダイヤルを回し # (フラッシュ)モード を選び、...
  • Page 24 レシーバーの通信チャンネル( )を設定する • カメラで設定した同じチャンネルを選びます。 ボタンを押し、十字ボタンの HI を押して MODE をハイライトしてから ダイヤルを回す • 1 ∼ から選べます。 ボタンを押す GROUP 通信グループ( )を設定する(レシーバーフラッシュのみ) ボタンを押し、十字ボタンの HI を押して MODE GROUP をハイライトして からダイヤルを回す • A 、 、 から選べます。 ボタンを押す ZOOM 照射角( )を設定する ZOOM ZOOM ボタンを押して をハイライトしてからダイヤルを回す • A 75mm (オート)は...
  • Page 25: Af Led

    RATIO 発光量( )を設定する RATIO a ボタンを押して をハイライトしてからダ MODE ZOOM 1/16 – イヤルを回す RATIO • 1/1 1/128 ∼ の範囲で設定できます。 スケール表示 1/3EV P. 26 調整ステップは と から選べます。 ( ) スケール表示の t は選択中の設定値、u は直前の設定 値です。 ボタンを押す その他の設定 その他の設定 ライトを点灯する フラッシュをライトの代わりに使用することができます。 コントロールパネルに j が表示されるまで MODE ZOOM ボタンを長押しする...
  • Page 26: Menu/ G ボタン

    メニュー画面で行う設定 本機を使いやすいように機能を設定することができます。 設定手順 設定手順 機能名 設定値 十字ボタンの F ダイヤル AF illum. mode Auto LED brightness EV step ボタン Bounce zoom G ボタン MENU/ Value DIAL メニュー MENU ボタンを押す 十字ボタンの FG を押して機能名を選ぶ ダイヤルを回して設定値を選び ボタンを押して確定する 設定できる機能 設定できる機能 は初期設定値を表しています。 AF illum. mode :カメラ側の制御によって イルミネータを点灯させる...
  • Page 27 Flash cable :フラッシュケーブルを使う 使わない (使う)/ (使わない) RANGE に設定したときは、 (調光範囲)は表示されません。 に設定した RANGE ときは、フラッシュをカメラに取り付けたときの が表示されます。 Zoom display ZOOM : (照射角)表示を切り替える 135F 35mm フォーサーズレンズの焦点距離か、 ( フィルム)換算時の焦点距離 かのどちらを表示するか選びます。 135F 35mm (フォーサーズレンズ)/ ( フィルム) m/ft RANGE : (調光範囲)の単位表示を切り替える (メートル表示)/ (フィート表示) Front charge ind. :フラッシュの発光準備完了を ライトの点滅で知らせ る...
  • Page 28 安全上のご注意 ここに示した注意事項は、 製品を正しくお使いいただき、お客様や他の人々への 危害と財産の損害を未然に防止するためのものです。内容をよくご理解の上、 ご使用ください。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 • 可燃性ガス、爆発性ガス等が大気中に存在するおそれのある場所では使用しないで ください。引火・爆発の原因となります。 • 直接ハンダ付けしたり、変形・改造・分解をしないでください。 • フラッシュの発光部分を手で覆ったまま発光したり、連続発光後に発光部分に手を 触れないでください。やけどのおそれがあります。 • 内部に水や異物を入れないでください。火災や感電の原因になります。万一、水に 落としたり、内部に水や異物が入ったときは、すぐに電源を切って電池を抜き、販 売店や当社修理センター、またはサービスステーションにご相談ください。 • 車の運転者等に向けてフラッシュを発光しないでください。大きな事故の原因と なります。 • フラッシュや イルミネータを人(特に乳幼児)に向けて至近距離で発光させな いでください。また、フラッシュを子供の手の届くところに放置しないでください。 発光で視力障害をきたすおそれがあります。 • ショートの原因になるため、外装シール(絶縁被覆)の破れた電池を使用しないで ください。 • 古い電池と新しい電池、種類やメーカーの異なる電池を混ぜて使わないでください。 • 電池の(+) (−)端子を金属等で接続しないでください。 人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発 注意 生が想定される内容を示しています。 • 異臭、 異常音、 煙が出たりするなどの異常が生じたときは、 使用を中止してください。 火災ややけどの原因となります。このようなときは、やけどに注意しながらすぐに...
  • Page 29 • 連続して繰り返し発光させるときは、人体へ影響を及ぼすことがあるので注意して ください。 • カメラとの接点部に汚れや水分があると誤作動の原因になります。カメラに取り付 ける前に汚れや水分を拭き取ってください。 電波ワイヤレス機能について • 電波ワイヤレス機能は使用する国や地域の法律にしたがってお使いください。 • 本製品を購入した地域以外での使用については、その国の電波管理規則に違反する恐 れがありますので、当社では一切の責任は負えません。 • 病院内や医療用電気機器のある場所では電源を切る 本機からの電波が医療用電気機器に影響を及ぼすことがあり、誤動作による事故の 原因になります。 • 航空機内では電源を切る 運行の安全や支障をきたすおそれがあります。 機器認定について 本製品には、電波法に基づく認証を受けた無線設備が内蔵されています。認証ラ ベルは無線設備に添付されています。次の事項を行った場合、法律で罰せられる ことがあります。 本製品を分解、または改造すること 本製品の証明ラベルをはがすこと この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業、科学、医療用機器のほか工 場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無 線局)及び特定省電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局 (免許を要する無線局)が運用されています。 この機器を使用する前に、近くでこれらの無線局が運営されてないことを確 認してください。 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事 例が発生した場合には、すみやかに場所を変更するか、または電波の使用を 停止してください。 その他、この機器から移動体識別用の特定省電力無線局あるいはアマチュア 無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのこと がおきたときは、カスタマーサポートセンターへお問い合わせください。...
  • Page 30 電波ワイヤレス機能について 2.4GHz DSSS 本機は、 周波数帯を使用する 変調方式を採用しており、与干渉 距離は、 以下です。 • 15cm 心臓ペースメーカーを装着している方から 以上離す 本機からの電波がペースメーカーの作動に影響を与える場合があります。...
  • Page 31 主な仕様 型式 自動調光 フラッシュ 75mm / ISO 100 最大ガイドナンバー 約 (照射角 標準配光モード, • ) 照射角 オート マニュアル 12mm 75mm 35mm 24mm 焦点距離 ∼ ( 判換算 ∼ 150mm 相当) 35mm 14mm ワイドパネル使用時 ( 判換算 相当) の画角に対応 配光モード:標準 ワイド 12mm 照射角 以下のとき、標準モードと同じ配光になり ます...
  • Page 32 LED / 色 白色 77º 14mm 35mm 28mm 補助光 照射角 約 (焦点距離 ( 判換算 )の 画角に対応) 100Lux MANUAL 照度 約 ( 、 ) 、 ( 段ステップ 1/1~1/32 ) , 最大照射時間 約 時間(単 形アルカリ乾電池使用時) 充電完了通知 点滅、ビープ音 電源 単 形アルカリ乾電池  本 単 形ニッケル水素電...
  • Page 33 ガイドナンバー表 ガイドナンバー表 ZOOM 照射角( )の数値は、フォーサーズレンズの焦点距離(単位: )を示 135F しています。また、 ( )内の数値は、フォーサーズレンズの焦点距離を 35mm ( フィルム)に換算した数値を示しています。 ISO100 標準(閃光)発光モード時(標準配光モード、 ) ZOOM 照射角( ) 発光量 7 (14) 12 (24) 14 (28) 17 (35) 25 (50) 30 (60) 35 (70) RATIO ( ) 11.0 21.0 22.0 24.0 27.0 29.0 30.0...
  • Page 35 MEMO MEMO...
  • Page 36 In addition, please keep the manual handy for future reference. If you use the product outside the country or region of purchase, you may violate local regulations. Olympus accepts no liability in this case. Checking the Contents of the Package ...
  • Page 37 Names of Parts Dial/Arrow pad 1 Control panel ........ P. 38 2 MODE button ......P. 42, 52 f Dial ........P. 42, 52, 59 3 CHARGE/TEST button ....P. 41 g a (flash compensation/flash intensity)/ 4 Latch ..........P. 40 H button ....
  • Page 38: Control Panel

    Display (control panel) Display (control panel) Flash modes (P. 43 to 46) TTL/FP TTL mode M/FP M mode MULTI mode MODE ZOOM MODE ZOOM MODE ZOOM – – MULTI RATIO DISTANCE RATIO TIME RANGE 1.4~5.5 1/128 Radio wireless commander modes Radio wireless receiver modes (P.
  • Page 39: Battery Compartment Cover

    Preparing the Flash Inserting the batteries (sold separately) Inserting the batteries (sold separately) Batteries to use Choose from the following batteries. • AA NiMH batteries (x 4) • AA alkaline dry-cell batteries (x 4) x AA manganese batteries are not usable. x Avoid using AA lithium batteries.
  • Page 40: Latch

    Attaching the fl ash to the camera Attaching the fl ash to the camera x Make sure that both the fl ash and the camera are turned off. x Dirt or moisture on the electrical contacts may cause a malfunction. Wipe off any dirt or moisture before you attach the fl...
  • Page 41: Charge/Test Button

    Turning on the Power ON/OFF button CHARGE/TEST button Press the ON/OFF button. • The CHARGE/TEST button will light up in orange, and the control panel will turn on. x If the CHARGE/TEST button does not light up after the following length of time, you should replace the batteries soon.
  • Page 42: Mode Button

    Shooting with the Flash Dial MODE button button CHARGE/TEST OK button button Set a fl ash mode on the camera. • Refer to the camera manual for details. Press the #/l button. Then, turn the dial to select the # (fl ash) mode. Press the OK button to confi...
  • Page 43 The TTL mode adjusts the fl ash level according to the brightness through the camera lens. You can use this mode with cameras that support the Olympus TTL mode. Refer to the Olympus website for a list of compatible cameras.
  • Page 44 Setting the fi ring angle (ZOOM) Press the ZOOM button to highlight ZOOM. Then, turn the dial to adjust the setting. • When you select A (auto), an automatic setting takes effect. The automatic setting ranges from 12 mm to 75 mm. •...
  • Page 45 fi rings varies according to the setting for fl ash intensity. Normally, this kind of shooting uses a slow shutter speed of 60 seconds or shorter. You can only set this mode with Olympus cameras that support the multi- fl ash feature.
  • Page 46 Setting the fi ring angle (ZOOM) Press the ZOOM button to highlight ZOOM. Then, turn the dial to adjust the setting. • When you select A (auto), an automatic setting takes effect. The automatic setting ranges from 12 mm to 75 mm. •...
  • Page 47: Push (Lock Release) Button

    Setting the shutter speed on the camera Set the shutter speed in accordance with the fi ring frequency and the number of fi rings set on the fl ash as described below. Shutter speed (sec.) ≥ Number of fi ring (TIME) ÷ Firing frequency (Hz) Example: When “10”...
  • Page 48: Catch Light Plate

    Bouncing the fl ash You can soften the light from the fl ash by refl ecting it off the ceiling or walls. • When you set ZOOM (fi ring angle) to A (auto), the fi ring angle for bounce fl ash photography becomes the “Bounce zoom”...
  • Page 49: Optical Communication Sensor Window

    Wireless Shooting You can shoot an image using one or more fl ashes placing away from the camera. You can adjust the positions and settings of the fl ashes to enjoy many different lighting effects. This fl ash supports wireless shooting with both radio communications and optical communications.
  • Page 50 (commander function). You can also use the commander to control this fl ash through radio communications (receiver function). These functions only work with Olympus products that support the radio wireless function. Refer to the Olympus website for information on products that support the radio wireless function. Operating modes Operating modes This fl...
  • Page 51 Communication distance The maximum distance for radio wireless communications with this fl ash is approx. 30 meters (98.4 ft.) (under Olympus measurement conditions). • This distance assumes that there are no obstacles, shielding materials, or radio interference from other devices.
  • Page 52: Dial

    Radio Wireless Shooting Dial ZOOM/F OK button button MODE button button a/H button I on the arrow pad G on the arrow pad Using the fl ash as a radio wireless commander/ Using the fl ash as a radio wireless commander/ commander fl...
  • Page 53 Setting the fl ash compensation (# +/-) in the TTL or FP TTL mode Press the a button to highlight +/- RATIO. Then, MODE RATIO ZOOM turn the dial to adjust the setting. • You can set a fl ash compensation from -5 to +5. Press the OK button.
  • Page 54 Setting the channel (CH) Press HI on the arrow pad to highlight CH. Then, turn the dial to select a communication channel. Press the OK button to confi rm. • You can select SCAN* or a channel from 1 to 15. * Select this setting when the communication conditions are poor due to interference from other devices.
  • Page 55 Setting the fi ring angle (ZOOM) Press the ZOOM button to highlight ZOOM. Then, turn the dial to adjust the setting. • When you select A (auto), an automatic setting takes effect. The automatic setting ranges from 12 mm to 75 mm. •...
  • Page 56 Wireless RC fl ash shooting allows you to use the camera settings to control multiple fl ashes through optical communications. This function only works with Olympus digital cameras that support the wireless RC mode. Optical slave shooting allows you to control the fl ash through optical communications.
  • Page 57 Shooting with the wireless RC fl ash Shooting with the wireless RC fl ash x The commander communicates with the receivers using light (a pre-fl ash). The operating range varies according to the camera/fl ash. Set the camera to the RC mode. Set the communication channel on the camera.
  • Page 58 Optical slave shooting Optical slave shooting Press the #/l button. Then, turn the dial to select the # (fl ash) mode. Press the OK button to confi rm. Press the MODE button, and then turn the dial MODE ZOOM to select the SL M mode. –...
  • Page 59: Af Illuminator/Led Light

    Other settings Other settings Turning on the LED light You can use the fl ash as a light. Hold down the LED button until appears on MODE ZOOM the control panel. • To turn off the light, hold down the LED button RANGE 0.60~10.4 until “Off”...
  • Page 60 Confi gurable functions Confi gurable functions indicates the default setting. AF illum. mode: You can turn on the AF illuminator by controlling the camera. Auto (To use the AF illuminator) / Off (To turn off the function) LED brightness: You can adjust the brightness of the LED light. From 1/1 (brightest) to 1/8 to 1/32 (darkest) EV step: You can change the adjustment increment for #+/- (fl...
  • Page 61 Contact your dealer or consult an Olympus Authorized Service Station. • To prevent a traffi c accident, do not direct the fl ash at a person operating a...
  • Page 62 • If you notice any abnormalities such as odor, noise, or smoke, stop using this device. Otherwise a fi re or burn may result. Remove the batteries carefully to avoid burning yourself, and contact your dealer or consult an Olympus Authorized Service Station.
  • Page 63 This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or equipment except Olympus wireless equipment whose RF exposure was evaluated for this equipment. For the latest information, please visit the Olympus website.
  • Page 64 RF energy. Simple Declaration of Conformity Hereby, OLYMPUS CORPORATION declares that the radio equipment type IM011 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.olympus-europa.com/...
  • Page 65 Specifi cations Product type TTL automatically controllable fl ash Maximum guide Approx. 42 (fi ring angle of 75 mm / standard light number distribution, ISO 100•m) Firing angle Auto/Manual Focal length: 12 mm to 75 mm (35 mm-equivalent focal length: 24 mm to 150 mm) / 7 mm (35 mm-equivalent focal length: 14 mm) when using the built-in wide panel Light distribution modes: Standard / Wide* * The same light distribution as the standard mode when the fi...
  • Page 66 303 g (10.7 oz.) [excluding the batteries] Specifi cations are subject to change without notice. *1 Values are based on Olympus testing conditions and may vary according to the shooting conditions. The values assume the use of new batteries or fully charged rechargeable batteries.
  • Page 67 Guide number table Guide number table The values for fi ring angle (ZOOM) indicate the focal length for a Four Thirds lens (Unit: mm). The values inside the parentheses indicate the focal length for 135 fi lm (35 mm fi lm). In the standard fl...
  • Page 68 Super FP fl ash mode (standard light distribution; ISO100) Flash Firing angle (ZOOM) intensity 7 (14) 12 (24) 14 (28) 17 (35) 25 (50) 30 (60) 35 (70) (RATIO) 12.5 13.1 14.3 16.1 17.2 17.8 10.1 11.4 12.2 12.6 1/16 1/32 1/64 1/128...
  • Page 69 Technical Support (U.S.A. / Canada) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel.1-800-260-1625 (Toll-free) Our phone customer support is available from 9 am to 9 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com European Technical Customer Support Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call: Tel.
  • Page 70 En outre, veuillez le conserver à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Si vous utilisez le produit en dehors du pays ou de la région d’achat, vous risquez d’enfreindre les réglementations locales. Olympus décline toute responsabilité à cet égard. Vérifi cation du contenu de l’emballage ...
  • Page 71 Noms des pièces Sélecteur/Pavé directionnel 1 Écran de commande ..... P. 72 2 Touche MODE ......P. 76, 86 f Sélecteur ......P. 76, 86, 93 3 Touche CHARGE/TEST ....P. 75 g Touche a (compensation du flash/ 4 Loquet ........... P. 74 intensité...
  • Page 72: Écran De Commande

    Affi chage (écran de commande) Affi chage (écran de commande) Modes de fl ash (P. 77 à 80) Mode TTL/FP TTL Mode M/FP M Mode MULTI MODE ZOOM MODE ZOOM MODE ZOOM – – MULTI RATIO DISTANCE RATIO TIME RANGE 1.4~5.5 1/128 Modes du déclencheur radio sans fi...
  • Page 73: Couvercle Du Compartiment Des Piles

    Préparation du fl ash Insertion des piles (vendues séparément) Insertion des piles (vendues séparément) Piles à utiliser Choisissez parmi les piles suivantes. • Piles AA NiMH (x 4) • Piles sèches alcalines AA (x 4) x Les piles au manganèse AA ne peuvent pas être utilisées. x Évitez d’utiliser des piles au lithium AA.
  • Page 74: Loquet

    Fixation du fl ash sur l’appareil photo Fixation du fl ash sur l’appareil photo x Assurez-vous que le fl ash et l’appareil photo sont tous les deux hors tension. x La présence de saleté ou d’humidité sur les contacts électriques peut provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 75: Touche Charge/Test

    Mise sous tension Touche ON/OFF Touche CHARGE/TEST Appuyez sur la touche ON/OFF. • La touche CHARGE/TEST s’allume en orange et l’écran de commande s’allume. x Si la touche CHARGE/TEST ne s’allume pas après le délai suivant, vous devez remplacer les piles rapidement. (P. 73) Piles NiMH : 10 secondes Piles sèches alcalines : 30 secondes...
  • Page 76: Touche Mode

    Prise de vue au fl ash Sélecteur Touche MODE Touche #/ Touche CHARGE/TEST Touche OK Réglez un mode de fl ash sur l’appareil photo. • Reportez-vous au manuel de l’appareil pour en savoir plus. Appuyez sur la touche #/l. Ensuite, tournez le sélecteur pour sélectionner le mode # (fl...
  • Page 77 Le mode TTL permet de régler l’intensité du fl ash en fonction de la luminosité à travers l’objectif de l’appareil photo. Vous pouvez utiliser ce mode avec les appareils photo prenant en charge le mode TTL d’Olympus. Consultez le site Web d’Olympus pour connaître la liste des appareils photo compatibles.
  • Page 78 Réglage de l’angle d’éclairage (ZOOM) Appuyez sur la touche ZOOM pour mettre ZOOM en surbrillance. Ensuite, tournez le sélecteur pour ajuster le réglage. • Lorsque vous sélectionnez A (auto), le réglage automatique est effectué. Le réglage automatique varie de 12 mm à 75 mm. •...
  • Page 79 fl ash. Normalement, ce type de prise de vue utilise une vitesse d’obturation lente de 60 secondes ou moins. Vous ne pouvez régler ce mode qu’avec des appareils photo Olympus prenant en charge la fonction multi-fl ash. Appuyez sur la touche MODE. Ensuite, tournez...
  • Page 80 Réglage de l’angle d’éclairage (ZOOM) Appuyez sur la touche ZOOM pour mettre ZOOM en surbrillance. Ensuite, tournez le sélecteur pour ajuster le réglage. • Lorsque vous sélectionnez A (auto), le réglage automatique est effectué. Le réglage automatique varie de 12 mm à 75 mm. •...
  • Page 81: Touche Push (Déverrouillage)

    Réglage de la vitesse d’obturation sur l’appareil photo Réglez la vitesse d’obturation en fonction de la fréquence de déclenchement et du nombre de déclenchements défi nis sur le fl ash, comme décrit ci-dessous. Vitesse d’obturation (s) ≥ Nombre de déclenchements (TIME) ÷ Fréquence de déclenchement (Hz) Exemple : Lorsque le nombre de déclenchements (TIME) est réglé...
  • Page 82: Plaque De Saisie De Lumière

    Éclairage au fl ash indirect Vous pouvez adoucir la lumière du fl ash en la refl étant sur le plafond ou les murs. • Lorsque vous réglez ZOOM (angle d’éclairage) sur A (auto), le réglage de l’angle d’éclairage pour la photographie au fl ash indirect devient « Bounce zoom ».
  • Page 83: Fenêtre Du Capteur De Communication Optique

    Prise de vue sans fi l Vous pouvez prendre une photo en utilisant un ou plusieurs fl ashs éloignés de l’appareil photo. Vous pouvez ajuster les positions et les réglages des fl ashs afi n d’obtenir de nombreux effets d’éclairage. Ce fl...
  • Page 84 Ces fonctions sont opérationnelles uniquement avec des produits Olympus prenant en charge la fonction radio sans fi l. Consultez le site Web d’Olympus pour plus d’informations sur les produits prenant en charge la fonction radio sans fi l. Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Ce fl...
  • Page 85 Distance de communication La distance maximale pour les communications radio sans fi l avec ce fl ash est d’environ 30 mètres (dans les conditions de mesure d’Olympus). • Cette distance suppose qu’il n’y a pas d’obstacles, de matériaux de blindage ou d’interférences radio provenant d’autres appareils.
  • Page 86: Sélecteur

    Prise de vue radio sans fi l Sélecteur Touche ZOOM/F Touche OK Touche MODE Touche #/ Touche a/H I sur le pavé directionnel G sur le pavé directionnel Utilisation du fl ash comme déclencheur radio sans fi l/ Utilisation du fl ash comme déclencheur radio sans fi l/ déclencheur de fl...
  • Page 87 Réglage de la compensation du fl ash (# +/-) en mode TTL ou FP TTL Appuyez sur la touche a pour mettre +/- RATIO MODE RATIO ZOOM en surbrillance. Ensuite, tournez le sélecteur pour ajuster le réglage. • Vous pouvez régler une compensation de fl ash de -5 à...
  • Page 88 Réglage du canal (CH) Appuyez sur HI sur le pavé directionnel pour mettre CH en surbrillance. Ensuite, tournez le sélecteur pour sélectionner un canal de communication. Appuyez sur la touche OK pour confi rmer. • Vous pouvez sélectionner SCAN* ou un canal de 1 à 15. * Sélectionnez ce réglage lorsque les conditions de communication sont mauvaises en raison d’interférences provenant d’autres appareils.
  • Page 89 Réglage de l’angle d’éclairage (ZOOM) Appuyez sur la touche ZOOM pour mettre ZOOM en surbrillance. Ensuite, tournez le sélecteur pour ajuster le réglage. • Lorsque vous sélectionnez A (auto), le réglage automatique est effectué. Le réglage automatique varie de 12 mm à 75 mm. •...
  • Page 90 fl ashs via des communications optiques. Cette fonction est opérationnelle uniquement avec les appareils photo numériques Olympus prenant en charge le mode RC sans fi l. La prise de vue en mode esclave optique vous permet de contrôler le fl ash via des communications optiques.
  • Page 91 Prise de vue avec fl ash RC sans fi l Prise de vue avec fl ash RC sans fi l x Le déclencheur communique avec les récepteurs à l’aide d’un éclair (un pré-fl ash). La plage de fonctionnement varie en fonction de l’appareil photo/du fl ash. Réglez l’appareil photo sur le mode RC.
  • Page 92 Prise de vue en mode esclave optique Prise de vue en mode esclave optique Appuyez sur la touche #/l. Ensuite, tournez le sélecteur pour sélectionner le mode # (fl ash). Appuyez sur la touche OK pour confi rmer. Appuyez sur la touche MODE, puis tournez le MODE ZOOM sélecteur pour sélectionner le mode SL M.
  • Page 93: Illuminateur Af/Lumière Led

    Autres réglages Autres réglages Activation de la lumière LED Vous pouvez utiliser le fl ash comme lumière. Maintenez la touche LED enfoncée jusqu’à ce MODE ZOOM s’affi che sur l’écran de commande. RANGE • Pour éteindre la lumière, maintenez la touche 0.60~10.4 LED enfoncée jusqu’à...
  • Page 94 Fonctions confi gurables Fonctions confi gurables indique le réglage par défaut. AF illum. mode : Vous pouvez activer l’illuminateur AF en contrôlant l’appareil photo. Auto (pour utiliser l’illuminateur AF) / Off (pour désactiver la fonction) LED brightness : Vous pouvez ajuster la luminosité de la lumière LED. De 1/1 (le plus clair) à...
  • Page 95 Front charge ind. : La lumière LED clignote pour indiquer que le fl ash est prêt à être déclenché. Auto (pour activer la fonction) / Off (pour désactiver la fonction) x Vous ne pouvez confi gurer cette fonction si vous avez réglé MODE (mode de contrôle du fl...
  • Page 96 • Lorsque vous utilisez la fonction de communication radio sans fi l, respectez toutes les lois et réglementations locales. • Si vous utilisez le produit en dehors de la région d’achat, vous risquez d’enfreindre les réglementations locales relatives aux ondes radio. Olympus décline toute responsabilité à cet égard.
  • Page 97 RF. Declaration ue de conformite simplifi ee Le soussigné, OLYMPUS CORPORATION, déclare que l’équipement radioélectrique du type IM011 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.olympus-europa.com/...
  • Page 98 Caractéristiques Type de produit Flash automatique TTL Nombre guide maximal Environ 42 (angle d’éclairage de 75 mm / distribution de lumière standard, ISO 100•m) Angle d’éclairage Automatique/Manuel Distance focale : 12 mm à 75 mm (distance focale équivalente en 35 mm : 24 mm à 150 mm) / 7 mm (distance focale équivalente en 35 mm : 14 mm) Lors de l’utilisation du diffuseur grand angle intégré...
  • Page 99 Les caractéristiques sont sujettes à modifi cation sans préavis. *1 Les valeurs sont basées sur les conditions de test d’Olympus et peuvent varier selon les conditions de prise de vue. Les valeurs supposent l’utilisation de piles neuves ou de piles rechargeables entièrement chargées.
  • Page 100 Tableau des nombres guides Tableau des nombres guides Les valeurs d’angle d’éclairage (ZOOM) correspondent à la distance focale pour un objectif Four Thirds (unité : mm). Les valeurs entre parenthèses correspondent à la distance focale pour un fi lm 135 (fi lm 35 mm). En modes de fl...
  • Page 101 Ligne téléphonique de support : Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit) Notre centre d’appels clients est ouvert de de 9 h à 21 h (du lundi au vendredi) Heure de l’Est Email : distec@olympus.com Support technique européen Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com...
  • Page 102 Le aconsejamos además que tenga el manual a mano para futuras consultas. Si utiliza el producto fuera del país o región donde lo adquirió, es posible que contravenga alguna normativa local. Olympus no asume ninguna responsabilidad en este caso. Comprobación del contenido del paquete ...
  • Page 103 Nombres de las piezas Dial/teclas de control 1 Panel de control ......P. 104 2 Botón MODE ....... P. 108, 118 f Dial ......P. 108, 118, 125 3 Botón CHARGE/TEST ....P. 107 g a (compensación del flash/intensidad 4 Sistema de anclaje ..... P. 106 del flash)/botón H 5 Botón de liberación del anclaje ...
  • Page 104: Panel De Control

    Pantalla (panel de control) Pantalla (panel de control) Modos de fl ash (P. 109 a 112) Modo TTL/FP TTL Modo M/FP M Modo MULTI MODE ZOOM MODE ZOOM MODE ZOOM – – MULTI RANGE RATIO DISTANCE RATIO TIME 1.4~5.5 1/128 Modos de transmisor inalámbrico de Modos de receptor inalámbrico de radio (P.
  • Page 105: Tapa Del Compartimento De Las Pilas

    Preparación del fl ash Inserción de las pilas (se venden por separado) Inserción de las pilas (se venden por separado) Pilas que se pueden utilizar Elija entre las siguientes pilas: • Pilas AA NiMH (x 4) • Pilas AA alcalinas (x 4) x Las pilas AA de manganeso no son válidas.
  • Page 106: Sistema De Anclaje

    Colocación del fl ash en la cámara Colocación del fl ash en la cámara x Asegúrese de que tanto el fl ash como la cámara estén apagados. x La suciedad o humedad en los contactos eléctricos puede ocasionar un mal funcionamiento.
  • Page 107: Botón Charge/Test

    Encendido Botón ON/OFF Botón CHARGE/TEST Pulse el botón ON/OFF. • El botón CHARGE/TEST se iluminará en naranja y el panel de control se encenderá. x Si el botón CHARGE/TEST no se enciende después del tiempo especifi cado a continuación, debe sustituir las pilas pronto. (P. 105) Pilas NiMH: 10 segundos Pilas secas alcalinas: 30 segundos...
  • Page 108: Botón Mode

    Toma de imágenes con fl ash Dial Botón MODE Botón #/ Botón CHARGE/TEST Botón OK Ajuste un modo de fl ash en la cámara. • Consulte el manual de la cámara para obtener más detalles. Pulse el botón #/l. A continuación, gire el dial para seleccionar el modo # (fl...
  • Page 109 El modo TTL ajusta el nivel del fl ash según el brillo a través del objetivo de la cámara. Puede utilizar este modo con cámaras que admitan el modo TTL de Olympus. Consulte la página web de Olympus para obtener una lista de cámaras compatibles.
  • Page 110 Confi guración del ángulo de disparo (ZOOM) Pulse el botón ZOOM para resaltar ZOOM. A continuación, gire el dial para confi gurar el ajuste. • Cuando seleccione A (auto), se produce un ajuste automático. La confi guración automática va de 12 mm a 75 mm. •...
  • Page 111 fl ash. Normalmente, este tipo de toma de imagen utiliza una velocidad de obturación lenta de 60 segundos o menos. Solamente puede ajustar este modo con cámaras Olympus que admitan la función de fl ash múltiple. Pulse el botón MODE. A continuación, gire el...
  • Page 112 Confi guración del ángulo de disparo (ZOOM) Pulse el botón ZOOM para resaltar ZOOM. A continuación, gire el dial para confi gurar el ajuste. • Cuando seleccione A (auto), se produce un ajuste automático. La confi guración automática va de 12 mm a 75 mm. •...
  • Page 113: Botón Push (Liberación Del Bloqueo)

    Confi guración de la velocidad de obturación en la cámara Confi gure la velocidad de obturación según la frecuencia y el número de disparos establecidos en el fl ash, tal como se describe a continuación. Velocidad de obturación (segundos) ≥ Número de disparos (TIME) ÷ Frecuencia de disparos (Hz) Ejemplo: Cuando se establece “10”...
  • Page 114: Lámina De Rebote

    Rebote del fl ash Puede suavizar la luz del fl ash si la refl eja en el techo o en las paredes. • Cuando ajuste el ZOOM (ángulo de disparo) a A (auto), el ángulo de disparo de la fotografía con fl ash de rebote se convierte en el ajuste “Bounce zoom”. (P.
  • Page 115: Ventana Del Sensor De Comunicación Óptico

    Toma inalámbrica Puede tomar una imagen con uno o varios fl ashes colocados lejos de la cámara. Puede ajustar las posiciones y ajustes de los fl ashes para disfrutar de múltiples efectos de luz. Este fl ash admite la toma inalámbrica tanto con comunicaciones por radio como con comunicaciones ópticas.
  • Page 116 fl ash mediante comunicaciones por radio (función de receptor). Estas funciones solamente funcionan con los productos Olympus que admitan la función inalámbrica de radio. Consulte el sitio web de Olympus para obtener información sobre productos que admitan la función inalámbrica de radio. Modos de funcionamiento Modos de funcionamiento Este fl...
  • Page 117 La distancia máxima para las comunicaciones inalámbricas por radio con este fl ash es de aproximadamente 30 metros (según las condiciones de medición de Olympus). • Esta distancia asume que no haya ningún obstáculo, materiales de protección ni interferencias de radio de otros dispositivos.
  • Page 118: Dial

    Toma inalámbrica por radio Dial Botón ZOOM/F Botón OK Botón MODE Botón #/ I en las teclas de control Botón a/H G en las teclas de control Uso del fl ash como fl ash transmisor/transmisor Uso del fl ash como fl ash transmisor/transmisor inalámbrico por radio inalámbrico por radio Pulse el botón...
  • Page 119 Confi guración de la compensación del fl ash (# +/-) en el modo TTL o FP Pulse el botón a para resaltar +/- RATIO. A MODE RATIO ZOOM continuación, gire el dial para confi gurar el ajuste. • Puede ajustar una compensación de fl ash de -5 a +5. Pulse el botón OK.
  • Page 120 Confi guración del canal (CH) Pulse HI en las teclas de control para resaltar CH. A continuación, gire el dial para seleccionar un canal de comunicación. Pulse el botón OK para confi rmar. • Puede seleccionar SCAN* o un canal del 1 al 15. * Seleccione este ajuste cuando las condiciones de comunicación sean adversas a causa de interferencias producidas por otros dispositivos.
  • Page 121 Confi guración del ángulo de disparo (ZOOM) Pulse el botón ZOOM para resaltar ZOOM. A continuación, gire el dial para confi gurar el ajuste. • Cuando seleccione A (auto), se produce un ajuste automático. La confi guración automática va de 12 mm a 75 mm. •...
  • Page 122 La toma con fl ash RC inalámbrico le permite utilizar los ajustes de la cámara para controlar varios fl ashes a través de comunicaciones ópticas. Esta función solo funciona con las cámaras digitales Olympus que admitan el modo RC inalámbrico.
  • Page 123 Toma de imágenes con el fl ash RC inalámbrico Toma de imágenes con el fl ash RC inalámbrico x El transmisor se comunica con los receptores mediante la luz (un pre-fl ash). El rango de funcionamiento varía según la cámara/fl ash. Confi...
  • Page 124 Toma de imágenes auxiliar óptica Toma de imágenes auxiliar óptica Pulse el botón #/l. A continuación, gire el dial para seleccionar el modo # (fl ash). Pulse el botón OK para confi rmar. Pulse el botón MODE y gire el dial para MODE ZOOM seleccionar el modo SL M.
  • Page 125: Iluminador Af/Luz Led

    Otros ajustes Otros ajustes Encender la luz de LED Puede utilizar el fl ash como una luz. Mantenga pulsado el botón LED hasta que MODE ZOOM aparezca en el panel de control. RANGE • Para desactivar la luz, mantenga pulsado el botón 0.60~10.4 LED hasta que aparezca “Off”.
  • Page 126 Funciones confi gurables Funciones confi gurables indica el ajuste predeterminado. AF illum. mode: puede activar el iluminador AF mediante el control de la cámara. Auto (para utilizar el iluminador AF)/Off (para desactivar la función) LED brightness: puede ajustar el brillo de la luz de LED. De 1/1 (más brillante) a 1/8 a 1/32 (más oscuro) EV step: puede cambiar el incremento del ajuste para #+/- (compensación del fl...
  • Page 127 Front charge ind.: la luz de LED parpadea para indicar que el fl ash está listo para dispararse. Auto (para activar la función)/Off (para desactivar la función) x Solo puede confi gurar esta función si ha ajustado MODE (modo de control de fl ash) a RC (P.
  • Page 128 • Cuando utilice la función de comunicación inalámbrica por radio, cumpla con todas las leyes y reglamentos locales. • Si utiliza el producto fuera de la región donde lo adquirió, es posible que contravenga normativas locales para ondas de radio. Olympus no asume ninguna responsabilidad en este caso.
  • Page 129 Declaración ue de conformidad simplifi cada Por la presente, OLYMPUS CORPORATION declara que el tipo de equipo radioeléctrico IM011 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.olympus-europa.com/...
  • Page 130: G A (Compensación Del Flash/Intensidad Del Flash)/Botón H

    Especifi caciones Tipo de producto Flash controlable automáticamente TTL Número de guía Aprox. 42 (ángulo de disparo de 75 mm / distribución de luz máximo estándar, ISO 100•m) Ángulo de disparo Auto/Manual Distancia focal: 12 mm a 75 mm (distancia focal equivalente a 35 mm: 24 mm a 150 mm) / 7 mm (distancia focal equivalente a 35 mm: 14 mm) Cuando utilice el panel panorámico incorporado...
  • Page 131 Las especifi caciones pueden variar sin previo aviso. * 1 Los valores se basan en condiciones de prueba de Olympus y pueden variar según las condiciones de la toma. Los valores asumen el uso de pilas nuevas o pilas recargables completamente cargadas.
  • Page 132 Tabla de números guía Tabla de números guía Los valores del ángulo de disparo (ZOOM) indican la distancia focal para un objetivo Cuatro tercios (unidad: mm). Los valores dentro de los paréntesis indican la distancia focal para película de 135 (película de 35 mm). En los modos de fl...
  • Page 133 Soporte telefónico al cliente: Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita) Nuestro teléfono de atención al cliente está disponible de 9 am a 9 pm (de lunes a viernes) Hora del Este Correo electrónico: distec@olympus.com Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com...
  • Page 134 Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung außerdem für späteres Nachschlagen auf. Falls Sie das Produkt außerhalb des Landes oder der Region des Kaufs benutzen, können Sie örtliche Vorschriften verletzen. Olympus übernimmt in diesem Fall keine Haftung. Überprüfen des Paketinhalts ...
  • Page 135 Bezeichnung der Teile Einstellrad/Pfeiltastenfeld 1 Bedienfeld ........S. 136 2 Taste MODE .......S. 140, 150 f Einstellrad ....S. 140, 150, 157 3 Taste CHARGE/TEST ....S. 139 g Taste a (Blitzkorrektur/Blitzstärke)/H 4 Verriegelung ........S. 138 ....S. 141, 142, 143, 144, 150 5 Verriegelungsknopf .....S. 138 h Taste MENU/b (Tastensperre)/G 6 Taste #/l (Funk-Kommunikationsmodus- ............S.
  • Page 136: Bedienfeld

    Display (Bedienfeld) Display (Bedienfeld) Blitzmodi (S. 141 bis 144) TTL-/FP TTL-Modus M-/FP M-Modus MULTI-Modus MODE ZOOM MODE ZOOM MODE ZOOM – – MULTI RANGE RATIO DISTANCE RATIO TIME 1.4~5.5 1/128 Funksendermodi (S. 150) Funkempfängermodi (S. 152) #CMD-Modus CMD-Modus RCV-Modus X-RCV-Modus MODE ZOOM G/CH...
  • Page 137: Batteriefachdeckel

    Vorbereiten des Blitzgerätes Einsetzen der Batterien (getrennt erhältlich) Einsetzen der Batterien (getrennt erhältlich) Zu benutzende Batterien Die folgenden Batterien stehen zur Auswahl. • AA NiMH-Batterien (× 4) • AA Alkali-Trockenbatterien (× 4) x AA Manganbatterien sind nicht verwendbar. x Vermeiden Sie die Verwendung von AA Lithiumbatterien. Einige AA Lithiumbatterien können während des Gebrauchs äußerst heiß...
  • Page 138: Verriegelung

    Anbringen des Blitzgerätes an der Kamera Anbringen des Blitzgerätes an der Kamera x Vergewissern Sie sich, dass Blitzgerät und Kamera ausgeschaltet sind. x Schmutz oder Feuchtigkeit auf den elektrischen Kontakten können eine Funktionsstörung verursachen. Wischen Sie Schmutz oder Feuchtigkeit ab, bevor Sie das Blitzgerät an der Kamera anbringen.
  • Page 139: Taste Charge/Test

    Einschalten der Stromversorgung Taste ON/OFF Taste CHARGE/TEST Drücken Sie die Taste ON/OFF. • Die Taste CHARGE/TEST leuchtet in Orange auf, und das Bedienfeld wird eingeschaltet. x Falls die Taste CHARGE/TEST nach der folgenden Zeitspanne nicht aufl euchtet, sollten Sie die Batterien möglichst bald auswechseln. (S. 137) NiMH-Batterien: 10 Sekunden Alkali-Trockenbatterien: 30 Sekunden...
  • Page 140: Taste Mode

    Aufnehmen mit dem Blitzgerät Einstellrad Taste MODE Taste #/ Taste CHARGE/TEST Taste OK Stellen Sie einen Blitzmodus an der Kamera ein. • Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Kamera. Drücken Sie die Taste #/l. Drehen Sie dann das Einstellrad, um den Modus # (Blitz) zu wählen.
  • Page 141 Der TTL-Modus stellt die Blitzintensität entsprechend der Helligkeit durch das Kameraobjektiv ein. Sie können diesen Modus mit Kameras verwenden, die den Olympus TTL-Modus unterstützen. Eine Liste von kompatiblen Kameras fi nden Sie auf der Olympus-Website. Drücken Sie die Taste MODE. Drehen Sie dann...
  • Page 142 Einstellen des Ausleuchtwinkels (ZOOM) Drücken Sie die Taste ZOOM, um ZOOM hervorzuheben. Drehen Sie dann das Einstellrad, um die Einstellung vorzunehmen. • Wenn Sie A (automatisch) wählen, wird eine automatische Einstellung wirksam. Die automatische Einstellung reicht von 12 mm bis 75 mm. •...
  • Page 143 Bild einfangen. Die maximale Anzahl von Auslösungen ist je nach der Einstellung der Blitzstärke unterschiedlich. Normalerweise wird für diese Art von Aufnahme eine lange Verschlusszeit von 60 Sekunden oder weniger verwendet. Sie können diesen Modus nur mit Olympus-Kameras einstellen, die die Multiblitzfunktion unterstützen.
  • Page 144 Drücken Sie die Taste MODE. Drehen Sie MODE ZOOM – dann das Einstellrad um MULTI auszuwählen. MULTI Drücken Sie die Taste OK zum Bestätigen. RATIO TIME 1/128 Nehmen Sie die Einstellungen vor. Einstellen des Ausleuchtwinkels (ZOOM) Drücken Sie die Taste ZOOM, um ZOOM hervorzuheben. Drehen Sie dann das Einstellrad, um die Einstellung vorzunehmen.
  • Page 145: Push (Entriegelungsknopf)

    Einstellen der Verschlusszeit an der Kamera Stellen Sie die Verschlusszeit im Einklang mit der Auslösefrequenz und der Anzahl von Auslösungen ein, die am Blitzgerät eingestellt werden, wie nachstehend beschrieben. Verschlusszeit (Sek.) ≥ Anzahl von Auslösungen (TIME) ÷ Auslösefrequenz (Hz) Beispiel: Wenn „10“...
  • Page 146: Catchlight-Streuscheibe

    Refl ektieren des Blitzes Sie können das Blitzlicht dämpfen, indem Sie es von der Decke oder den Wänden refl ektieren. • Wenn Sie ZOOM (Ausleuchtwinkel) auf A (automatisch) einstellen, wird der Ausleuchtwinkel für Fotografi eren mit indirektem Blitz die Einstellung für „Bounce Zoom“.
  • Page 147: Fenster Für Optischen Kommunikationssensor

    Drahtlosauslösung Sie können ein Bild aufnehmen, indem Sie ein oder mehrere Blitzgeräte verwenden, die von der Kamera entfernt aufgestellt sind. Sie können die Positionen und Einstellungen der Blitzgeräte anpassen, um viele verschiedene Beleuchtungseffekte zu genießen. Dieses Blitzgerät unterstützt Drahtlosauslösung sowohl mit Funkkommunikation als auch mit optischer Kommunikation.
  • Page 148 Sie können dieses Blitzgerät verwenden, um mehrere Empfänger durch Funkkommunikation (Senderfunktion) zu steuern. Sie können auch den Sender benutzen, um dieses Blitzgerät durch Funkkommunikation (Empfängerfunktion) zu steuern. Diese Funktionen sind nur mit Olympus-Produkten wirksam, die die Funksteuerfunktion unterstützen. Informationen über Produkte, die die Funksteuerfunktion unterstützen, fi nden Sie auf der Olympus-Website.
  • Page 149 Funksenderblitz Kommunikationsreichweite Kommunikationsreichweite Die maximale Reichweite für Funkkommunikation mit diesem Blitzgerät beträgt ca. 30 m (unter Olympus-Messbedingungen). • Für diese Reichweite wird angenommen, dass keine Hindernisse, Abschirmungsmaterialien oder Funkstörungen von anderen Geräten vorhanden sind. • Je nach den Positionen der Geräte, der Umgebung, den Wetterbedingungen und anderen Faktoren kann die Kommunikationsreichweite kürzer sein.
  • Page 150: Einstellrad

    Drahtlose Funkauslösung Einstellrad Taste ZOOM/F Taste OK Taste MODE Taste #/ I auf dem Pfeiltastenfeld Taste a/H G auf dem Pfeiltastenfeld Verwendung des Blitzgerätes als Funksender/Senderblitz Verwendung des Blitzgerätes als Funksender/Senderblitz Drücken Sie die Taste . Drehen Sie dann das Einstellrad, um einen Betriebsmodus auszuwählen.
  • Page 151 Einstellen der Blitzkorrektur (#+/-) im TTL- oder FP TTL-Modus Drücken Sie die Taste a, um +/- RATIO MODE RATIO ZOOM hervorzuheben. Drehen Sie dann das Einstellrad, um die Einstellung vorzunehmen. • Sie können eine Blitzkorrektur von -5 bis +5 einstellen. Drücken Sie die Taste OK.
  • Page 152 Einstellen des Kanals (CH) Drücken Sie HI auf dem Pfeiltastenfeld, um CH hervorzuheben. Drehen Sie dann das Einstellrad, um einen Kommunikationskanal auszuwählen. Drücken Sie die Taste OK zum Bestätigen. • Sie können SCAN* oder einen Kanal von 1 bis 15 auswählen. * Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Kommunikationsbedingungen wegen Störbeeinfl...
  • Page 153 Einstellen des Ausleuchtwinkels (ZOOM) Drücken Sie die Taste ZOOM, um ZOOM hervorzuheben. Drehen Sie dann das Einstellrad, um die Einstellung vorzunehmen. • Wenn Sie A (automatisch) wählen, wird eine automatische Einstellung wirksam. Die automatische Einstellung reicht von 12 mm bis 75 mm. •...
  • Page 154 Optische Drahtlosfunktionen Drahtlose RC-Blitzauslösung ermöglicht es Ihnen, die Kamera-Einstellungen zu verwenden, um mehrere Blitzgeräte durch optische Kommunikation zu steuern. Diese Funktion ist nur mit Olympus-Digitalkameras wirksam, die den drahtlosen RC-Modus unterstützen. Optische Slave-Auslösung ermöglicht es Ihnen, das Blitzgerät durch optische Kommunikation zu steuern.
  • Page 155 Aufnehmen mit dem drahtlosen RC-Blitz Aufnehmen mit dem drahtlosen RC-Blitz x Der Sender kommuniziert mithilfe von Licht (Vorblitz) mit den Empfängern. Die Betriebsreichweite ist je nach Kamera/Blitzgerät unterschiedlich. Stellen Sie die Kamera auf den RC-Modus ein. Stellen Sie den Kommunikationskanal an der Kamera ein. •...
  • Page 156 Optische Slave-Auslösung Optische Slave-Auslösung Drücken Sie die Taste #/l. Drehen Sie dann das Einstellrad, um den Modus # (Blitz) auszuwählen. Drücken Sie die Taste OK zum Bestätigen. Drücken Sie die Taste MODE, und drehen MODE ZOOM Sie dann das Einstellrad um den SL M Modus –...
  • Page 157: Af-Hilfslicht/Led-Leuchte

    Sonstige Einstellungen Sonstige Einstellungen Einschalten der LED-Leuchte Sie können das Blitzgerät als Leuchte verwenden. Halten Sie die Taste LED gedrückt, bis MODE ZOOM dem Bedienfeld erscheint. RANGE • Um die Leuchte auszuschalten, halten Sie die 0.60~10.4 Taste LED gedrückt, bis „Off“ erscheint. x Die LED-Leuchte kann nur im Modus # (Blitz) verwendet werden.
  • Page 158 Konfi gurierbare Funktionen Konfi gurierbare Funktionen gibt die Standardeinstellung an. AF illum. mode: Sie können das AF-Hilfslicht durch Steuern der Kamera einschalten. Auto (zum Benutzen des AF-Hilfslichts) / Off (zum Ausschalten der Funktion) LED brightness: Sie können die Helligkeit der LED-Leuchte einstellen. Von 1/1 (maximal) bis 1/8 bis 1/32 (minimal) EV step: Sie können die Einstellungsschrittweite für #+/- (Blitzkorrektur/ Blitzstärke) ändern.
  • Page 159 Front charge ind.: Die LED-Leuchte blinkt, um anzuzeigen, wann das Blitzgerät schussbereit ist. Auto (zum Einschalten der Funktion) / Off (zum Ausschalten der Funktion) x Sie können diese Funktion nur dann konfi gurieren, wenn Sie MODE (Blitzsteuermodus) auf RC (S. 155) oder SL M (S. 156) eingestellt haben. Back light mode: Sie können die Hintergrundbeleuchtung des Bedienfelds einstellen.
  • Page 160 Material gefunden wird, stellen Sie sofort den Strom ab und entfernen Sie vorsichtig die Batterien. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine von Olympus autorisierte Kundendienststelle. • Um einen Verkehrsunfall zu verhindern, richten Sie den Blitz nicht auf eine Person, die ein motorisiertes Fahrzeug fährt.
  • Page 161 örtlichen Gesetze und Vorschriften. • Falls Sie das Produkt außerhalb der Region des Kaufs benutzen, können Sie örtliche Vorschriften für Funkwellen verletzen. Olympus übernimmt in diesem Fall keine Haftung. • Schalten Sie das Produkt in Krankenhäusern und an anderen Orten, wo medizinische Geräte vorhanden sind, aus.
  • Page 162 Technische Daten Produkttyp TTL automatisch steuerbares Blitzgerät Maximale Leitzahl Ca. 42 (Ausleuchtwinkel von 75 mm/standardmäßige Lichtverteilung, ISO 100•m) Ausleuchtwinkel Automatisch/Manuell Brennweite: 12 mm bis 75 mm (35 mm entsprechende Brennweite: 24 mm bis 150 mm/7 mm (35 mm entsprechende Brennweite:14 mm) Bei Verwendung der eingebauten Weitwinkel-Streuscheibe Lichtverteilungsmodi: Standard / Weitwinkel* * Die gleiche Lichtverteilung wie im Standardmodus, wenn der...
  • Page 163 Gewicht 303 g [ohne Batterien] Änderung der technischen Daten vorbehalten. *1 Die Werte basieren auf Olympus-Prüfbedingungen und können entsprechend den Aufnahmebedingungen variieren. Die Werte setzen den Gebrauch neuer Batterien oder voll aufgeladener wiederaufl adbarer Batterien voraus. *2 Wärmen Sie die Batterien bei niedrigen Temperaturen vor Gebrauch auf. Legen Sie die...
  • Page 164 Tabelle der Leitzahlen Tabelle der Leitzahlen Die Werte für den Ausleuchtwinkel (ZOOM) geben die Brennweite für ein Four-Thirds-Objektiv an (Einheit: mm). Die Werte in den Klammern geben die Brennweite für einen 135-Film (35-mm-Film) an. In den standardmäßigen Blitzmodi (standardmäßige Lichtverteilung; ISO100) Ausleuchtwinkel (ZOOM) Blitzstärke...
  • Page 165 1/64 1/128 Technische Unterstützung für Kunden in Europa Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 40 - 237 73 899 (gebührenpfl ichtig)
  • Page 166 안전을 위해 사용하시기 전에 이 사용 설명서를 반드시 숙지하시기 바랍니다. 또한, 향후 참조를 위해 이 설명서를 사용하기 쉬운 곳에 보관하십시오. 구매 국가 또는 지역 이외에서 제품을 사용할 경우 현지 규정에 위배될 수도 있습니다. Olympus는 이 경우 어떠한 책임이 지지 않습니다. 포장 내용물 확인  플래시: FL-700WR ...
  • Page 167 부품 이름 다이얼/화살표 패드 1 제어판 ............. P. 168 2 MODE 버튼 ........ P. 172, 182 f 다이얼 ......... P. 172, 182, 189 3 CHARGE/TEST 버튼 ......P. 171 g a(플래시 보정/플래시 강도)/ 4 래치 ............P. 170 H 버튼 ... P. 173, 174, 175, 176, 182 5 래치...
  • Page 168: 제어판

    디스플레이(제어판) 디스플레이(제어판) 플래시 모드 (P. 173 ~ 176) TTL/FP TTL 모드 M/FP M 모드 MULTI 모드 MODE ZOOM MODE ZOOM MODE ZOOM – – MULTI RANGE RATIO DISTANCE RATIO TIME 1.4~5.5 1/128 전파 무선 송신기 모드(P. 182) 전파 무선 수신기 모드(P. 184) CMD 모드...
  • Page 169: 배터리 컴파트먼트 커버

    플래시 준비 배터리(별매품) 삽입 배터리(별매품) 삽입 사용할 배터리 다음 배터리 중에서 선택합니다. • AA NiMH 배터리(x 4) • AA 알카라인 건식 셀 배터리(x 4) x AA 망간 배터리는 사용할 수 없습니다. x AA 리튬 배터리는 가급적이면 사용하지 마십시오. 일부 AA 리튬 배터리는 사용 중에...
  • Page 170: 래치

    카메라에 플래시 부착 카메라에 플래시 부착 x 플래시와 카메라가 모두 꺼져 있는지 확인하십시오. x 전기 접촉부에 먼지나 물기가 묻어 있으면 오작동이 발생할 수 있습니다. 플래시를 카메라에 부착하기 전에 먼지나 물기를 모두 닦아내십시오. 래치 해제 버튼 래치 해제 버튼( 1 )을 누른 상태로 유지하면서 화살표( 2 ) 방향으로...
  • Page 171: Charge/Test 버튼

    카메라 켜기 ON/OFF 버튼 CHARGE/TEST버튼 ON/OFF 버튼을 누릅니다. • CHARGE/TEST 버튼이 주황색으로 켜지고 제어판이 켜집니다. x 다음 시간이 경과되고 나서 CHARGE/TEST 버튼이 켜지지 않으면 배터리를 즉시 교체해야 합니다. (P. 169) NiMH 배터리: 10초 알카라인 건식 셀 배터리: 30초 x q 표시가 제어판의 중심에 나타나면 배터리 잔량이 매우 적은 것입니다. 가능한...
  • Page 172: L(전파 통신 모드 전환) 버튼

    플래시를 사용하여 촬영 다이얼 MODE 버튼 버튼 CHARGE/TEST 버튼 OK 버튼 카메라에서 플래시 모드를 설정합니다. • 자세한 내용은 카메라 설명서를 참조하십시오. #/l 버튼을 누릅니다. 그런 다음 다이얼을 돌려서 #(플래시) 모드를 선택합니다. OK 버튼을 눌러서 확인합니다. X-RCV • CHARGE/TEST 버튼이 주황색으로 켜집니다. MODE 버튼을...
  • Page 173 플래시 자동 제어(TTL 모드) TTL 모드는 카메라 렌즈를 통해 밝기에 따라 플래시 레벨을 조정합니다. Olympus TTL 모드를 지원하는 카메라에서는 이 모드를 사용할 수 있습니다. 호환 카메라 목록은 Olympus 웹 사이트를 참조하십시오. MODE 버튼을 누릅니다. 그런 다음 다이얼을 MODE ZOOM 돌려서 TTL을 선택합니다. OK 버튼을 눌러서...
  • Page 174 발광 각도(ZOOM) 설정 ZOOM 버튼을 눌러서 ZOOM을 강조 표시합니다. 그런 다음 다이얼을 돌려서 설정을 조정합니다. • A(자동)을 선택하면 자동 설정이 적용됩니다. 자동 설정 범위는 12mm ~ 75mm입니다. • 바운스 플래시 사진술에 맞게 플래시 창이 조정된 경우 A(자동)를 선택할 수 없습니다. •...
  • Page 175 이미지에서 피사체의 이동을 포착할 수 있습니다. 최대 발광 횟수는 플래시 강도 설정에 따라 다릅니다. 일반적으로 이 같은 촬영 종류에는 60초 이하의 저속 셔터 속도가 사용됩니다. 다중 플래시 기능을 지원하는 Olympus 카메라에서만 이 모드를 설정할 수 있습니다. MODE 버튼을 누릅니다. 그런 다음 다이얼을...
  • Page 176 발광 각도(ZOOM) 설정 ZOOM 버튼을 눌러서 ZOOM을 강조 표시합니다. 그런 다음 다이얼을 돌려서 설정을 조정합니다. • A(자동)을 선택하면 자동 설정이 적용됩니다. 자동 설정 범위는 12mm ~ 75mm입니다. • 바운스 플래시 사진술에 맞게 플래시 창이 조정된 경우 A(자동)를 선택할 수 없습니다. •...
  • Page 177: Push(잠금 해제) 버튼

    카메라의 셔터 속도 설정 아래 설명된 바와 같이 플래시에 설정된 발광 주파수와 발광 횟수에 따라 셔터 속도를 설정합니다. 셔터 속도(초) ≥ 발광 횟수(TIME) ÷ 발광 주파수(Hz) 예: 발광 횟수(TIME)로 “10”이 설정되었고 발광 주파수(Hz)로 “5”가 설정된 경우, 다음 수식에서 계산된 값보다 큰 셔터 속도를 설정합니다. 10 ÷...
  • Page 178: A 캐치 라이트 플레이트

    플래시 바운스 천장이나 벽면에서 반사시켜 플래시의 빛을 부드럽게 만들 수 있습니다. • ZOOM(발광 각도)을 A(자동)로 설정하는 경우 바운드 플래시 사진술의 발광 각도가 “Bounce zoom” 설정이 됩니다. (P. 190) 캐치 라이트 효과 생성 바운스 플래시 사진술을 실행하는 동안 캐치 라이트 플레이트를 사용하면 사람 피사체의...
  • Page 179: E 광학 통신 센서 창

    무선 촬영 카메라로부터 떨어져 있는 하나 이상의 플래시를 사용하여 이미지를 촬영할 수 있습니다. 플래시의 위치와 설정을 조정하여 다양한 조명 효과를 즐기실 수 있습니다. 이 플래시는 전파 통신 및 광학 통신을 이용한 무선 촬영을 모두 지원합니다. 전파 통신과 광학 통신 간의 차이 전파...
  • Page 180 이 플래시를 사용하여 전파 통신을 통해 여러 수신기를 제어할 수 있습니다(송신기 기능). 또한 송신기를 사용하여 전파 통신을 통해 이 플래시를 제어할 수도 있습니다(수신기 기능). 이러한 기능은 전파 무선 기능을 지원하는 Olympus 제품에서만 작동합니다. 전파 무선 기능을 지원하는 제품에 대한 자세한 내용은 Olympus 웹 사이트를 참조하십시오. 작동 모드 작동 모드...
  • Page 181 통신 거리 통신 거리 이 플래시와의 최대 전파 무선 통신 거리는 약 30미터(Olympus 측정 조건에서)입니다. • 이 때, 장애물, 차폐물 또는 다른 장치와의 전파 간섭이 없다고 가정합니다. • 통신 거리는 장치의 위치, 주변 환경, 기상 조건 및 기타 요인에 따라 더 짧아질...
  • Page 182: Zoom/F 버튼

    전파 무선 촬영 다이얼 ZOOM/F 버튼 OK 버튼 MODE 버튼 버튼 a/H 버튼 I(화살표 패드) G(화살표 패드) 플래시를 전파 무선 송신기/수신기 플래시로 사용 플래시를 전파 무선 송신기/수신기 플래시로 사용 버튼을 누릅니다. 그런 다음 다이얼을 돌려서 작동 모드를 선택합니다. OK 버튼을 눌러서...
  • Page 183 TTL 또는 FP TTL 모드에서 플래시 보정(# +/-) 설정 a 버튼을 눌러서 +/- RATIO를 강조 표시합니다. MODE RATIO ZOOM 그런 다음 다이얼을 돌려서 설정을 조정합니다. • 플래시 보정은 -5 ~ +5 범위에서 설정할 수 있습니다. OK 버튼을 누릅니다. M, FP M 또는 MULTI 모드에서 플래시 강도(RATIO) 설정 a 버튼을...
  • Page 184 채널(CH) 설정 화살표 패드의 HI 를 눌러서 CH를 강조 표시합니다. 그런 다음 다이얼을 돌려서 통신 채널을 선택합니다. OK 버튼을 눌러서 확인합니다. • SCAN*을 선택하거나 1 ~ 15의 채널을 선택할 수 있습니다. * 다른 장치와의 간섭으로 인해 통신 상태가 좋지 않을 때 이 설정을 선택하십시오. 미사용...
  • Page 185 발광 각도(ZOOM) 설정 ZOOM 버튼을 눌러서 ZOOM을 강조 표시합니다. 그런 다음 다이얼을 돌려서 설정을 조정합니다. • A(자동)을 선택하면 자동 설정이 적용됩니다. 자동 설정 범위는 12mm ~ 75mm입니다. • 바운스 플래시 사진술에 맞게 플래시 창이 조정된 경우 A(자동)를 선택할 수 없습니다. •...
  • Page 186 광학 무선 기능 무선 RC 플래시 촬영에서는 카메라 설정을 사용하여 광학 통신을 통해 여러 플래시를 제어할 수 있습니다. 이 기능은 무선 RC 모드를 지원하는 Olympus 디지털 카메라에서만 작동합니다. 광학 슬레이브 촬영에서는 광학 통신을 통해 플래시를 제어할 수 있습니다. 이 기능은...
  • Page 187 무선 RC 플래시를 사용하여 촬영 무선 RC 플래시를 사용하여 촬영 x 송신기는 빛(프리 플래시)을 사용하여 수신기와 통신합니다. 작동 범위는 카메라/ 플래시에 따라 다릅니다. 카메라를 RC 모드로 설정합니다. 카메라에서 통신 채널을 설정합니다. • 자세한 내용은 카메라 설명서를 참조하십시오. #/l 버튼을 누릅니다. 그런 다음 다이얼을 돌려서 #(플래시) 모드를 선택합니다.
  • Page 188 광학 슬레이브 촬영 광학 슬레이브 촬영 #/l 버튼을 누릅니다. 그런 다음 다이얼을 돌려서 #(플래시) 모드를 선택합니다. OK 버튼을 눌러서 확인합니다. MODE 버튼을 누른 다음, 다이얼을 돌려서 MODE ZOOM SL M 모드를 선택합니다. – RATIO 1/128 설정을 조정합니다. 발광 각도(ZOOM) 설정 ZOOM 버튼을...
  • Page 189 기타 설정 기타 설정 LED 조명 켜기 플래시를 조명으로 사용할 수 있습니다. 가 제어판에 나타날 때까지 LED 버튼을 MODE ZOOM 누른 상태로 유지합니다. RANGE • 조명을 끄려면 “Off”가 나타날 때까지 LED 버튼을 0.60~10.4 누른 상태로 유지합니다. x # (플래시) 모드에서만 LED 조명을 사용할 수 있습니다.
  • Page 190 구성 가능한 기능 구성 가능한 기능 은 기본 설정을 나타냅니다. AF illum. mode: 카메라를 제어하여 AF 조명기를 켤 수 있습니다. Auto(AF 조명기를 사용하려는 경우) / Off(이 기능을 끄려는 경우) LED brightness: LED 조명의 밝기를 조정할 수 있습니다. 1/1(가장 밝음) ~ 1/8 ~ 1/32(가장 어두움) EV step: #+/-(플래시...
  • Page 191 Front charge ind.: 플래시 발광이 준비되면 이 LED 조명이 깜박입니다. Auto(이 기능을 켜려는 경우) / Off(이 기능을 끄려는 경우) x MODE(플래시 제어 모드)를 RC(P. 187) 또는 SL M(P. 188)을 설정한 경우에만 이 기능을 구성할 수 있습니다. Back light mode: 제어판의 백라이트를 설정할 수 있습니다. Auto(작동...
  • Page 192 • 냄새나 소음 또는 연기 등 비정상적인 상태가 발견되면 사용을 중지하십시오. 그렇지 않으면 화재 또는 화상 사고가 발생할 수 있습니다. 화상을 입을 수도 있으므로 주의하여 배터리를 빼낸 후 판매처 또는 Olympus 공식 서비스 센터에 문의하십시오. • 정품이 아닌 배터리를 사용할 경우 폭발의 위험이 있습니다.
  • Page 193 • 전파 무선 통신 기능을 사용하는 경우 현지 법률 및 규정을 모두 준수하십시오. • 구매 국가 이외에서 제품을 사용할 경우 전파 관련 현지 규정에 위배될 수도 있습니다. Olympus는 이 경우 어떠한 책임이 지지 않습니다. • 의료 장비가 있는 병원 및 기타 장소에서는 제품을 끄십시오.
  • Page 194 사양 제품 유형 TTL 자동 제어식 플래시 최대 가이드 번호 약 42(발광 각도 75mm/표준 배광, ISO 100•m) 발광 각도 자동/수동 초점 길이: 12mm ~ 75mm(35mm에 상당하는 초점 길이: 24mm ~ 150mm)/7mm(35mm에 상당하는 초점 길이:14mm), 내장형 와이드 패널 사용 시 배광 모드: 표준/와이드* * 발광...
  • Page 195 303 g [배터리 제외] 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다. *1 이러한 값은 Olympus 테스트 조건에 근거하며 촬영 조건에 따라 다를 수 있습니다. 이러한 값은 새 배터리 또는 완전히 충전된 충전식 배터리를 사용한다고 가정합니다. *2 저온에서는 사용하기 전에 배터리를 예열하십시오. 예를 들면 배터리를 의복 주머니 안에...
  • Page 196 가이드 번호 표 가이드 번호 표 발광 각도(ZOOM) 값은 Four Thirds 렌즈(단위: mm)의 초점 길이를 나타냅니다. 괄호 안의 값은 135 필름(35mm 필름)의 초점 길이를 나타냅니다. 표준 플래시 모드(표준 배광, ISO100) 플래시 발광 각도(ZOOM) 강도 7(14) 12(24) 14(28) 17(35) 25(50) 30(60) 35(70) (RATIO) 11.0...
  • Page 197 수퍼 FP 플래시 모드(표준 배광, ISO100) 플래시 발광 각도(ZOOM) 강도 7(14) 12(24) 14(28) 17(35) 25(50) 30(60) 35(70) (RATIO) 12.5 13.1 14.3 16.1 17.2 17.8 10.1 11.4 12.2 12.6 1/16 1/32 1/64 1/128 40(80) 45(90) 52(105) 60(120) 67(135) 75(150) 19.6 21.4 22.0 22.6 23.8...
  • Page 198 感謝您購買這款 Olympus 產品。 為了確保您的安全,請在使⽤前仔細閱讀本使⽤⼿冊。 此外請保留⼿冊以便將來參考。 如果您在購買的國家或地區以外使⽤產品,可能會違反當地法規。在這種情況下, Olympus 不承擔責任。 檢查包裝的內容  閃光燈:FL-700WR  閃光燈底座:FLST-1  閃光燈套  使⽤說明(本⼿冊)  保證卡...
  • Page 199 各部分名稱 旋鈕 / 箭號鍵 1 控制⾯板 ....第 200 ⾴ 2 MODE 按鈕 .... 第 204、214 ⾴ f 旋鈕 .... 第 204、214、221 ⾴ 3 CHARGE/TEST 按鈕 ..第 203 ⾴ g a(閃光補償 / 閃光強度)/H 按鈕 4 插銷 ...... 第 202 ⾴ ..
  • Page 200 顯⽰器(控制⾯板) 顯⽰器(控制⾯板) 閃光燈模式(第 205 - 208 ⾴) TTL/FP TTL 模式 M/FP M 模式 MULTI 模式 MODE ZOOM MODE ZOOM MODE ZOOM – – MULTI RANGE RATIO DISTANCE RATIO TIME 1.4~5.5 1/128 無線電無線遙控器模式(第 214 ⾴) 無線電無線接收器模式(第 216 ⾴) #CMD 模式 CMD 模式 RCV 模式...
  • Page 201 準備閃光燈 插⼊電池(另售) 插⼊電池(另售) 要使⽤的電池 請選擇下列電池。 • AA 鎳氫電池(×4) • AA 鹼性乾電池(×4) x AA 錳電池不能使⽤。 x 請避免使⽤ AA 鋰電池。有些 AA 鋰電池可能在使⽤時變得⾮常熱。 插⼊電池 打開電池艙蓋。 插⼊電池。 • 確認極性(+/-)正確。 關上電池艙蓋。...
  • Page 202 將閃光燈安裝到相機上 將閃光燈安裝到相機上 x 確認閃光燈與相機都已經關閉。 x 電氣接點上的污垢或濕氣都可能造成故障。將閃光燈安裝到相機上之前要擦掉所有污 垢或濕氣。 插銷釋放按鈕 按住插銷釋放按鈕( 1 ) ,然後將插銷往箭頭⽅向 ( 2 )滑動。 插銷 將閃光燈完全插⼊熱靴中。 熱靴 電氣接點 將插銷往箭頭⽅向滑動。 拆卸閃光燈 執⾏上述程序的步驟 1,將閃光燈從熱靴拆卸下來。 將閃光燈安裝到閃光燈底座上 若要將閃光燈安裝到閃光燈底座上,請按照“將閃光燈安裝到相機上”中的相同程 序進⾏。...
  • Page 203 開啟電源 ON/OFF 按鈕 CHARGE/TEST 按鈕 按 ON/OFF 按鈕。 • CHARGE/TEST 按鈕會點亮橘⾊的燈,控制⾯板會開啟。 x 如果 CHARGE/TEST 按鈕在下列時間之後沒有點亮, 您應該趕快更換電池。 (第 201 ⾴) 鎳氫電池: 10 秒鐘 鹼性乾電池: 30 秒鐘 x 如果 q 符號出現在控制⾯板中央,表⽰電池的電量⾮常低。請儘快更換電池。 發出測試閃光 發出測試閃光 若要發出測試閃光,請在 CHARGE/TEST 按鈕還亮著橘⾊燈光時按按鈕。 關閉電源 關閉電源 按 ON/OFF 按鈕。 睡眠模式 / ⾃動關閉電源 睡眠模式...
  • Page 204 ⽤閃光燈拍攝 旋鈕 MODE 按鈕 按鈕 CHARGE/TEST 按鈕 OK 按鈕 在相機上設定⼀種閃光燈模式。 • 詳情請參考相機的⼿冊。 按 #/l 按鈕。然後轉動旋鈕以選取 # (閃光燈) 模式。按 OK 按鈕確認。 • CHARGE/TEST 按鈕會點亮橘⾊的燈。 X-RCV 按 MODE 按鈕。然後轉動旋鈕以選取⼀種閃光燈控制模式並調整設定。 • 詳情請參考閃光燈控制模式的解說(第 205 ⾄ 208 ⾴) 。 半按下快⾨按鈕。 • 如果您⽤的是 TTL 模式,請確認主體是在 RANGE 數值(閃光控制範圍)內。 •...
  • Page 205 ⾃動控制閃光(TTL 模式) TTL 模式會根據透過相機鏡頭的亮度調整閃光強度。您可以⽤⽀援 Olympus TTL 模 式的相機使⽤這個模式。關於相容相機清單,請參考 Olympus 網站。 按 MODE 按鈕。然後轉動旋鈕以選取 TTL。按 OK MODE ZOOM 按鈕確認。 RANGE 0.7~8.0 調整設定。 設定閃光補償(#+/-) 按 a 按鈕以標⽰ # +/-。然後轉動旋鈕以調整設定。 • 您可以從 -5 ⾄ +5 設定⼀個閃光補償。 按 OK 按鈕。 設定閃光⾓度(ZOOM) 按 ZOOM 按鈕以標⽰ ZOOM。然後轉動旋鈕以調整設定。...
  • Page 206 設定閃光⾓度(ZOOM) 按 ZOOM 按鈕以標⽰ ZOOM。然後轉動旋鈕以調整設定。 • 當您選取 A(⾃動)時,⾃動設定⽣效。⾃動設定範圍從 12 mm ⾄ 75 mm。 • 調整閃光燈窗以進⾏反射閃光攝影時,不能選取 A(⾃動) 。 • 當您選取 M(⼿動)時,您可以設定從 12 mm ⾄ 75 mm 的⼀個閃光⾓度。 按 OK 按鈕。 設定閃光強度(RATIO) 按 a 按鈕以標⽰ RATIO。然後轉動旋鈕以調整設定。 MODE ZOOM 1/128 – • 您可以從 1/1 ⾄ 1/128 設定⼀個閃光率。...
  • Page 207 1 您可以選取 1/2 EV 或 1/3 EV 作為調整增量。 (第 222 ⾴) 1/100 1/32 2 在⽐例尺顯⽰上,t 是⽬前的選擇。u 是先前的設定。 ⽐例尺顯⽰ 按 OK 按鈕。 以⼀般間隔讓閃光燈反複閃光(MULTI 模式) 在這個模式中,閃光燈會在⼀次曝光中以⼀般間隔多次閃光。您可以在⼀個影像中 捕捉到被攝體的動作。閃光次數上限會因閃光強度設定⽽異。通常這種拍攝會採⽤ 60 秒或更短的慢速快⾨速度。您只能⽤⽀援多次閃光功能的 Olympus 相機設定這 個模式。 按 MODE 按鈕。然後轉動旋鈕以選取 MULTI。按 MODE ZOOM – OK 按鈕確認。 MULTI RATIO...
  • Page 208 設定閃光⾓度(ZOOM) 按 ZOOM 按鈕以標⽰ ZOOM。然後轉動旋鈕以調整設定。 • 當您選取 A(⾃動)時,⾃動設定⽣效。⾃動設定範圍從 12 mm ⾄ 75 mm。 • 調整閃光燈窗以進⾏反射閃光攝影時,不能選取 A(⾃動) 。 • 當您選取 M(⼿動)時,您可以設定從 12 mm ⾄ 75 mm 的⼀個閃光⾓度。 按 OK 按鈕。 設定閃光強度(RATIO) 按 a 按鈕以標⽰ RATIO。然後轉動旋鈕以調整設定。 MODE ZOOM 1/128 – • 您可以從 1/4 ⾄ 1/128 設定⼀個閃光率。...
  • Page 209 在相機上設定快⾨速度 請按下述⽅式,根據在閃光燈上設定的閃光頻率與閃光次數設定快⾨速度。 快⾨速度(秒)≥閃光次數(TIME)÷ 閃光頻率(Hz) 範例: 將閃光次數(TIME)設定為“10”,⽽將閃光頻率(Hz)設定為“5”時,請 將快⾨速度設定得⽐下列公式計算出來的數值(秒)更⾧。 10÷5=2 拍攝提⽰ 調整光線的分佈 調整光線的分佈 您可以在標準模式與廣⾓模式之間切換。當您想要更均勻地照亮周邊時,廣⾓模式 很有⽤。當閃光⾓度為 12 mm 或更⼩時,光線的分佈不變。 按住 ZOOM 按鈕直到“W” (廣⾓)出現在控制⾯ MODE ZOOM 板上。 RANGE • 若要取消設定,按住 ZOOM 按鈕直到“W” (廣⾓) 0.7~8.0 從控制⾯板消失。 將閃光燈窗傾斜(反射閃光攝影) 將閃光燈窗傾斜(反射閃光攝影) 90° 藉著變更光線從閃光燈到被攝體的⾓度,您可以控制 閃光 燈窗 陰影的樣貌。您也可以讓光線從天花板或牆壁反射下 來,以柔化被攝體上的陰影。 180° 180°...
  • Page 210 讓閃光燈反射 您可以讓光線從天花板或牆壁反射下來,以柔化閃光燈的光線。 • 當您將 ZOOM(閃光⾓度)設定為 A(⾃動)時,反射閃光攝影的閃光⾓度會變 成“Bounce zoom”設定。 (第 222 ⾴) 創造補光效果 如果您在進⾏反射閃光攝影時使⽤補光板,便可以在⼈類被攝體眼睛中創造反光。 這樣可以賦予被攝體更具動態的表情。 按住 PUSH 按鈕並將閃光燈窗朝上傾斜 90 度。 拉出廣⾓板。 • 補光板會隨著廣⾓板出來。 只將廣⾓板推回去。 補光板 廣⾓板 增加閃光⾓度(廣⾓板) 增加閃光⾓度(廣⾓板) 使⽤焦距為 12 mm(24 mm )或更短的鏡頭時,請使⽤廣⾓板。閃光⾓度會變成 7 mm。當您想要在不到 1 m 等等距離處以散射光線拍攝時,廣⾓板很有⽤。 135 底⽚(35 mm 底⽚)的焦距 將廣⾓板拉出來擺在閃光燈窗前⾯。...
  • Page 211 無線拍攝 您可以⽤⼀⽀或多⽀離機閃光燈拍攝影像。您可以調整閃光燈的位置與設定,以享 受多種不同的照明效果。 本閃光燈⽀援以無線電通訊及脈衝光通訊進⾏無線拍攝。 無線電通訊與脈衝光通訊之間的差異 無線電通訊與脈衝光通訊之間的差異 以無線電通訊進⾏無線拍攝⽐⽤脈衝光通訊進⾏無線拍攝有⼀些優勢。無線拍攝⽐ 較不會受障礙物與環境光影響,因此接收器的安裝與拍攝場所的選擇較具彈性。 下表顯⽰的是主要功能差異。 功能 無線電通訊 脈衝光通訊 最⼤通訊距離 約 30 m 最遠約 5 m 群組 3 個群組(A/B/C) 3 個群組(A/B/C)+1 ⽀主 閃光燈 通訊頻道 1 ⾄ 15 個 1 ⾄ 4 個 距離會因接收器⾓度及閃光燈與接收器之間的相容性⽽異。 脈衝光通訊 接收器 接收器 不可能進⾏無線拍攝,因為 遙控器的閃光燈窗與接收器...
  • Page 212 無線電通訊 接收器 接收器 即使遙控器的閃光燈窗與接 收器的感應器窗沒有⾯對彼 此,也能夠進⾏無線拍攝。 遙控器 使⽤無線電無線功能 您可以⽤本閃光燈透過無線電通訊控制多⽀接收器(遙控器功能)。您也可以⽤遙 控器透過無線電通訊控制本閃光燈(接收器功能)。這些功能只能⽤於⽀援無線電 無線功能的 Olympus 產品。 關於⽀援無線電無線功能的產品資訊,請參考 Olympus 網站。 操作模式 操作模式 本閃光燈有下列無線電無線操作模式。 閃光燈控制的無線電無線接收器。 無線電無線遙控器: 閃光燈控制無線電無線接收器並發出閃光。 無線電遙控閃光燈: 無線電無線接收器(群組控制): 閃光燈控制閃光。 無線電無線接收器(個別控制): 閃光燈以⾃⼰的設定控制閃光。...
  • Page 213 群組控制 群組控制 當您將閃光燈的操作模式設定為無線電無線遙控器或無線電遙控閃光燈時,最多可 以控制三個群組的無線電無線接收器。在各個群組內,閃光燈會以相同的設定閃 光。這個功能可以讓您以各種照明效果拍攝。 群組 B 群組 A 無線電無線接收器 無線電無線接收器 群組 C 無線電無線接收器 無線電無線接收器 無線電遙控閃光燈 通訊距離 通訊距離 本閃光燈的最⼤無線電無線通訊距離約 30 m(在 Olympus 的測量條件下)。 • 這個距離假設沒有障礙、隔離材料或來⾃其他裝置的無線電⼲擾。 • 通訊距離可能會⽐較短,要視裝置的位置、周圍環境、天氣狀況以及其他因素 ⽽定。 頻率 頻率 本產品採⽤ 2.4 GHz 頻帶進⾏無線通訊。 不過, 其他無線裝置可能使⽤相同的頻率。...
  • Page 214 無線電無線拍攝 旋鈕 ZOOM/F 按鈕 OK 按鈕 MODE 按鈕 按鈕 箭號按鈕上的 I a/H 按鈕 箭號按鈕上的 G 將閃光燈當成無線電無線遙控器 / 遙控閃光燈使⽤ 將閃光燈當成無線電無線遙控器 / 遙控閃光燈使⽤ 按 按鈕。然後轉動旋鈕以選取⼀種操作 模式。按 OK 按鈕確認。 • CHARGE/TEST 按鈕會點亮綠⾊的燈。 X-RCV 當您選取操作模式時 CMD 模式 • 您可以將閃光燈當成無線電無線遙控器使⽤。 MODE RATIO (閃光燈不閃光。 ) 1/128 # CMD 模式...
  • Page 215 在 TTL 或 FP TTL 模式中設定閃光補償(#+/-) 按 a 按鈕以標⽰ +/- RATIO。 然後轉動旋鈕以調整設定。 MODE RATIO ZOOM • 您可以從 -5 ⾄ +5 設定⼀個閃光補償。 按 OK 按鈕。 在 M、FP M 或 MULTI 模式中設定閃光強度(RATIO) 按 a 按鈕以標⽰ +/- RATIO。 然後轉動旋鈕以調整設定。 MODE RATIO ZOOM 1/16 •...
  • Page 216 設定頻道(CH) 按箭號按鈕上的 HI 以標⽰ CH。然後轉動旋鈕以選取⼀個通訊頻道。按 OK 按鈕 確認。 • 您可以選取 SCAN 或者從 1 ⾄ 15 選取⼀個頻道。 通訊情況因為來⾃其他裝置的⼲擾⽽很差時選取這個設定。未使⽤的頻道⾃動出現時,再 度按 OK 按鈕確認。 在無線接收器上,選取您在無線遙控器 / 遙控閃光燈上設定的相同頻道。 將閃光燈當成無線接收器使⽤ 將閃光燈當成無線接收器使⽤ #/ l 按 按鈕。然後轉動旋鈕以選取⼀種操作 模式。按 OK 按鈕確認。 X-RCV 當您選取操作模式時 RCV(群組控制)模式 • 在這種模式中,您要在無線遙控器上設定閃光燈控 MODE ZOOM G/CH 制模式與閃光強度。無線電無線接收器...
  • Page 217 設定閃光⾓度(ZOOM) 按 ZOOM 按鈕以標⽰ ZOOM。然後轉動旋鈕以調整設定。 • 當您選取 A(⾃動)時,⾃動設定⽣效。⾃動設定範圍從 12 mm ⾄ 75 mm。 • 調整閃光燈窗以進⾏反射閃光攝影時,不能選取 A(⾃動) 。 • 當您選取 M(⼿動)時,您可以設定從 12 mm ⾄ 75 mm 的⼀個閃光⾓度。 按 OK 按鈕。 在 X-RCV 模式中設定閃光強度(RATIO) 按 a 按鈕以標⽰ RATIO。 然後轉動旋鈕以選取⼀個設定。 MODE ZOOM G/CH 1/16 •...
  • Page 218 • 您可以從 A1 ⾄ A15、B1 ⾄ B15 以及 C1 ⾄ C15 選取。 按 OK 按鈕。 設定閃光閃光頻率(Hz)與閃光次數(TIME) • 只有在步驟 2 中選取 MULTI 模式時才需要這個程序。詳情請參考“以⼀般間隔 讓閃光燈反複閃光(MULTI 模式) ” (第 207 ⾴) 。 脈衝光無線功能 無線 RC 閃光燈拍攝讓您能透過脈衝光通訊⽤相機設定控制多⽀閃光燈。這個功能 只能⽤於⽀援無線 RC 模式的 Olympus 數位相機。 脈衝光從屬拍攝讓您能透過脈衝光通訊控制閃光燈。這個功能甚⾄能⽤於不⽀援 RC 模式的產品。 在下列情況下,閃光燈可能無法正常閃光。 • 有東西阻擋來⾃遙控閃光燈的光線。 • 接收器不在遙控閃光燈的範圍內。 • 遙控閃光燈與接收器距離太遠。...
  • Page 219 ⽤無線 RC 閃光燈拍攝 ⽤無線 RC 閃光燈拍攝 x 遙控器會⽤光線(⼀個預閃)與接收器通訊。操作範圍會因相機 / 閃光燈⽽異。 將相機設定⾄ RC 模式。 在相機上設定通訊頻道。 • 詳情請參考相機的⼿冊。 按 #/l 按鈕。然後轉動旋鈕以選取 #(閃光燈)模式。按 OK 按鈕確認。 按 MODE 按鈕,然後轉動旋鈕以選取 RC。 MODE ZOOM GROUP 調整設定。 設定通訊頻道(CH) • 選取您在相機上設定的相同頻道。 按 MODE 按鈕。然後按箭號按鈕上的 HI 以標⽰ CH。轉動旋鈕以調整設定。 • 您可以從 1 ⾄ 4 選取⼀個頻道。 按...
  • Page 220 脈衝光從屬拍攝 脈衝光從屬拍攝 按 #/l 按鈕。然後轉動旋鈕以選取 #(閃光燈)模式。按 OK 按鈕確認。 按 MODE 按鈕,然後轉動旋鈕以選取 SL M 模式。 MODE ZOOM – RATIO 1/128 調整設定。 設定閃光⾓度(ZOOM) 按 ZOOM 按鈕以標⽰ ZOOM。然後轉動旋鈕以調整設定。 • 當您選取 A(⾃動)時,⾃動設定⽣效。⾃動設定範圍從 12 mm ⾄ 75 mm。 • 調整閃光燈窗以進⾏反射閃光攝影時,不能選取 A(⾃動) 。 • 當您選取 M(⼿動)時,您可以設定從 12 mm ⾄ 75 mm 的⼀個閃光⾓度。 按...
  • Page 221 其他設定 其他設定 開啟 LED 燈 您可以將閃光燈當成照明燈使⽤。 按住 LED 按鈕直到 出現在控制⾯板上。 MODE ZOOM • 若要關閉照明,按住 LED 按鈕直到“Off”出現。 RANGE x 您只能在 # (閃光燈)模式中使⽤ LED 燈。 0.60~10.4 防⽌意外的操作(按鍵鎖定模式) 您可以防⽌拍攝時意外的操作按鈕和旋鈕。 按住 MENU/ 按鈕直到 出現在控制⾯板上。 MODE ZOOM • 若要取消設定,按住 MENU/b 按鈕直到 d 從控制⾯ RANGE 板消失。 0.7~8.0 MENU 畫⾯上的設定...
  • Page 222 可以設定的功能 可以設定的功能 代表預設的設定。 AF illum. mode(AF 補償發光器模式):您可以藉著控制相機打開 AF 補償發光器。 Auto(⾃動) (使⽤ AF 補償發光器)/Off(關閉功能) LED brightness(LED 亮度): 您可以調整 LED 燈的亮度。 從 1/1(最亮)1/8 ⾄ 1/32(最暗) EV step(EV 等級): 您可以變更 #+/-(閃光補償 / 閃光強度)的調整增量。 1/3/1/2 Bounce zoom(反射變焦): 即使已經將 ZOOM 設定為 A(⾃動),您還是可以在進 ⾏反射閃光攝影時設置 ZOOM(閃光⾓度)。 從 12 ⾄ 75 x 當您將“Wide panel”設定為“On”並拉出廣⾓板時...
  • Page 223 Front charge ind.(前⽅充電指⽰燈):LED 燈閃爍表⽰閃光燈已經準備好閃光。 Auto(開啟功能)/Off(關閉功能) x 您只能在已經將 MODE(閃光燈控制模式)設定為 RC(第 219 ⾴)或 SL M(第 220 ⾴) 時配置這個功能。 Back light mode(背光模式):您可以設定控制⾯板的背光。 Auto(背光會在操作時開啟。 )/ On(背光⼀直開著。 )/ Off(背光⼀直關著。 ) Back light timer(背光計時器):您可以設定何時關閉控制⾯板的背光。 您可以選擇沒有操作時背光⾃動關閉的時間(以秒為單位)。 從 1sec ⾄ 5sec ⾄ 15sec Beep(嗶聲): ⼀個表⽰閃光燈準備好閃光的嗶聲。 Off(開啟關閉功能)/On(開啟功能) Reset(重設): 您可以恢復預設的設定。 No(保留⽬前的設定)/Yes(恢復預設的設定)...
  • Page 224 安全防範須知 請仔細閱讀警告和注意以確保安全使⽤。這些安全防範須知可以保護使⽤者和其他 ⼈並避免財產損壞。 警告 如果不遵守本符號表⽰的防範指⽰,則可能會導致傷害或死亡。 • 請勿在空氣中存在易燃性或爆炸性氣體的場所使⽤閃光燈,否則可能造成起⽕、 爆炸等事故。 • 請勿直接焊接本產品或對其改造、重組或拆解。 • 請勿⽤⼿覆蓋閃光燈的發光區,也不要在連續閃光後觸摸發光區,否則可能燙 傷您的⽪膚。 • 請勿使該裝置進⽔或沾上異物,否則可能引發⽕災或觸電。萬⼀被⽔濺濕或落 於⽔中,或其內部沾上異物,請⽴即關閉電源並⼩⼼地取出電池,然後與經銷 商或 Olympus 維修中⼼聯絡。 • 不可對著駕駛員使⽤本產品閃光,否則可能釀成交通事故。 • 請勿近距離對其他⼈(尤其是嬰幼兒)使⽤閃光燈或 AF 補償發光器。請將閃光 燈放置在兒童接觸不到的地⽅。閃光燈光線可能造成視覺損傷。 • 請勿將電池存放於極⾼溫處,例如直曬的陽光、晴天的密閉⾞輛中或者靠近加 熱器的地⽅。 • 請勿將新舊電池、不同廠家⽣產的電池混⽤。 • 請勿將⾦屬等物品連接⾄電池的正負極。 注意 如果不遵守本符號表⽰的防範指⽰,則可能會導致傷害或財產損失。 • 如果發現有異味、異常聲⾳或者冒煙等異常現象,請⽴即停⽌使⽤,否則可能 造成⽕災或燙傷。請⼩⼼地取出電池,注意不要被燙傷,並與經銷商或 Olympus 維修中⼼聯絡。...
  • Page 225 使⽤無線電無線功能 • 使⽤無線電無線功能時,要遵守所有當地的法律與規定。 • 如果您在購買的地區以外使⽤產品,可能會違反當地的無線電波法規。在這種情 況下,Olympus 不承擔責任。 • 在醫院及其他有醫療設備的地⽅,要將本產品關閉。 來⾃本產品的無線電波可能會對設備產⽣負⾯影響,因⽽引起造成意外的故障。 • 搭⾶機時要關閉本產品。 在⾶機上使⽤無線裝置可能會妨礙⾶機的安全操作。 經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商號或使⽤者均不得擅⾃變 更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發現有⼲擾現象時, 應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤。前項合法通信,指依電信法規定作 業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射 性電機設備之⼲擾。 ⽣產國別:中国...
  • Page 226 規格 產品類型 TTL ⾃動控制的閃光燈 最⼤指數 約 42(閃光⾓度為 75 mm/ 標準的光線分佈,ISO 100•m) 閃光⾓度 ⾃動 / ⼿動 焦距:12 mm ⾄ 75 mm(相當的 35 mm 焦距:24 mm ⾄ 150 mm)/ 7 mm(相當的 35 mm 焦距:14 mm)使⽤內建的廣⾓板時 光線分佈模式:標準 / 廣⾓ 閃光⾓度為 12 mm 或更⼩時,光線分佈與標準模式⼀樣。 閃光燈控制模式...
  • Page 227 從 -10 ⾄ 40℃ / 從 30 ⾄ 90% 保證的存放溫度 / 濕度 從 -20 ⾄ 60℃ / 從 10 ⾄ 90% 尺⼨ ⼤約 70.4(寬)×106.3(⾼)×100.2(深)mm [ 不含突出部分 ] 重量 303 g [ 不含電池 ] 規格可能變更⽽不另⾏通知。 1 數值以 Olympus 測試條件為依據,可能因為拍攝情況⽽異。這些數值假設採⽤的是新電池或 充滿電的充電電池。 2 低溫時請先將電池溫熱後使⽤。例如,將電池放在您的⼝袋中。...
  • Page 228 指數表 指數表 閃光⾓度(ZOOM)的數值表⽰的是 Four Thirds 鏡頭的焦距(單位:mm)。括弧內 的數值表⽰的是 135 底⽚(35 mm 底⽚)的焦距。 在標準的閃光模式中(標準光線分佈:ISO100) 閃光⾓度(ZOOM) 閃光強度 (RATIO) 7(14) 12(24) 14(28) 17(35) 25(50) 30(60) 35(70) 11.0 21.0 22.0 24.0 27.0 29.0 30.0 14.9 15.6 17.0 19.1 20.5 21.2 10.5 11.0 12.0 13.5 14.5 15.0 10.3 10.6...
  • Page 229 1/32 1/64 1/128 40(80) 45(90) 52(105) 60(120) 67(135) 75(150) 19.6 21.4 22.0 22.6 23.8 25.0 13.9 15.1 15.6 16.0 16.8 17.7 10.7 11.0 11.3 11.9 12.5 1/16 1/32 1/64 1/128 數碼相機維修服務中⼼:⾹港九⿓旺⾓亞皆⽼街 8 號朗豪坊辦公⼤樓 L-4207 室 客⼾服務熱線:+852-2376-2150 傳真:+852-2375-0630 E-mail: cs.ohc@olympus-ap.com http://www.olympus.com.hk...
  • Page 230 ขอขอบคุ ณ ที ่ เ ลื อ กซ ื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ Olympus นี ้ เพื ่ อ ให ้มั ่ น ใจในความปลอดภั ย ของคุ ณ โปรดอ่ า นคํ า แนะนํ า การใช ้ งานนี ้ อ ย่ า งละเอี ย ดก่ อ น...
  • Page 231 ช ื ่ อ ช ิ ้ น ส ่ ว นต่ า ง ๆ แป ้ นหมุ น /แป ้ นลู ก ศร 1 แผงควบคุ ม ........ น. 232 2 ปุ่ ม MODE ......น. 236, 246 f แป้ น หมุ น ....น. 236, 246, 253 3 ปุ่...
  • Page 232: แผงควบคุ ม

    จอภาพ (แผงควบคุ ม ) จอภาพ (แผงควบคุ ม ) โหมดแฟลช (น. 237 ถึ ง 240) โหมด TTL/FP TTL โหมด M/FP M โหมด MULTI MODE ZOOM MODE ZOOM MODE ZOOM – – MULTI RANGE RATIO DISTANCE RATIO TIME 1.4~5.5 1/128 โหมดต ัวควบคุ ม ส ั ญญาณคลื ่ น วิ ท ยุ แ บบไร้ โหมดของต...
  • Page 233: ฝาปิ ด ช ่ อ งใส ่ แ บตเตอร

    การเตรี ย มแฟลช การใส ่ แ บตเตอรี ่ (แยกจํ า หน่ า ย) การใส ่ แ บตเตอรี ่ (แยกจํ า หน่ า ย) แบตเตอรี ่ ท ี ่ ใ ช ้ สามารถเลื อ กใช ้ แบตเตอรี ่ ไ ด ้ดั ง ต่ อ ไปนี ้ •...
  • Page 234: สลั ก

    การติ ด แฟลชเข้ า ก ับต ัวกล้ อ ง การติ ด แฟลชเข้ า ก ับต ัวกล้ อ ง x ตรวจสอบว่ า ทั ้ ง กล ้องและแฟลชปิ ด อยู ่ x ส ิ ่ ง สกปรกหรื อ ความช ื ้ น บนขั ้ ว ส ั ม ผั ส ไฟฟ้ า อาจทํ า ให ้เกิ ด การทํ า งานผิ ด ปกติ ไ ด ้ เช ็ ด ส ิ ่ ง สกปรก หรื...
  • Page 235: ปุ่ ม Charge/Test

    การเปิ ดสวิ ต ช ์ อ ุ ป กรณ์ ปุ่ ม ON/OFF ปุ่ ม CHARGE/TEST กดปุ่ ม ON/OFF • ปุ่ ม CHARGE/TEST จะติ ด สว่ า งเป็ นส ี ส ้ ม และแผงควบคุ ม จะเปิ ด ขึ ้ น x หากปุ่ ม CHARGE/TEST ไม่ ส ว่ า งขึ ้ น หลั ง จากระยะเวลาต่ อ ไปนี ้ คุ ณ ควรเปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ ใหม่...
  • Page 236: ปุ่ ม Mode

    การถ่ า ยภาพโดยใช ้ แ ฟลช แป้ น หมุ น ปุ่ ม MODE ปุ่ ม #/ ปุ่ ม CHARGE/TEST ปุ่ ม OK ตั ้ ง ค่ า โหมดแฟลชบนกล ้อง • ดู ร ายละเอี ย ดจากคู ่ ม ื อ การใช ้ กล ้อง กดปุ่...
  • Page 237 โหมด TTL จะปรั บ ระดั บ แฟลชตามความสว่ า งที ่ ผ ่ า นทางเลนส ์ ก ล ้อง คุ ณ สามารถใช ้ โหมด นี ้ ก ั บ กล ้องที ่ ร องรั บ โหมด TTL ของ Olympus ได ้ ดู ร ายช ื ่ อ กล ้องที ่ ใ ช ้ งานร่ ว มกั น ได ้บน...
  • Page 238 การต ั ้ งค่ า มุ ม การยิ ง แฟลช (ZOOM) กดปุ ่ ม ZOOM เพื ่ อ ไฮไลท์ ZOOM จากน ั ้ นหมุ น แป ้ นหมุ น เพื ่ อ ปร ับการต ั ้ งค่ า • เมื ่ อ คุ ณ เลื อ ก A (อั ต โนมั ต ิ ) การตั ้ ง ค่ า อั ต โนมั ต ิ จ ะมี ผ ล ช ่ ว งการตั ้ ง ค่ า อั ต โนมั ต ิ จ ะอยู ่ ท ี ่ 12 มม.
  • Page 239 จะใช ้ ความเร็ ว ช ั ต เตอร์ ต ํ ่ า ที ่ 60 วิ น าที ห รื อ ส ั ้ น กว่ า นั ้ น คุ ณ สามารถตั ้ ง ค่ า โหมดนี ้ ไ ด ้ในกล ้อง Olympus ที ่ ร องรั บ คุ ณ สมบั ต ิ แ ฟลชหลายตั ว เท่ า นั ้ น...
  • Page 240 การต ั ้ งค่ า มุ ม การยิ ง แฟลช (ZOOM) กดปุ ่ ม ZOOM เพื ่ อ ไฮไลท์ ZOOM จากน ั ้ นหมุ น แป ้ นหมุ น เพื ่ อ ปร ับการต ั ้ งค่ า • เมื ่ อ คุ ณ เลื อ ก A (อั ต โนมั ต ิ ) การตั ้ ง ค่ า อั ต โนมั ต ิ จ ะมี ผ ล ช ่ ว งการตั ้ ง ค่ า อั ต โนมั ต ิ จ ะอยู ่ ท ี ่ 12 มม.
  • Page 241: ปุ่ ม Push (ปลดล็ อ ค)

    การต ั ้ งค่ า ความเร็ ว ช ั ตเตอร์ ใ นกล้ อ ง ตั ้ ง ค่ า ความเร็ ว ช ั ต เตอร์ ต ามความถี ่ ใ นการยิ ง แฟลชและจํ า นวนการยิ ง แฟลชที ่ ต ั ้ ง ไว ้ใน แฟลชดั...
  • Page 242: A แผ่ น สะท ้อนแสง

    Bounce แฟลช คุ ณ สามารถทํ า ให ้แสงจากแสงแฟลชนุ ่ ม นวลลงได ้โดยการสะท ้อนแสงแฟลชจากเพดาน หรื อ ผนั ง • เมื ่ อ คุ ณ ตั ้ ง ZOOM (มุ ม การยิ ง แฟลช) เป็ น A (อั ต โนมั ต ิ ) มุ ม การยิ ง แฟลชส ํ า หรั บ การยิ ง แฟลชสะท...
  • Page 243 การถ่ า ยภาพแบบไร้ ส าย คุ ณ สามารถถ่ า ยภาพโดยวางแฟลชอย่ า งน ้อยหนึ ่ ง ตั ว ให ้ห่ า งจากกล ้อง คุ ณ สามารถปรั บ ตํ า แหน่ ง และการตั ้ ง ค่ า แฟลชเพื ่ อ เพลิ ด เพลิ น กั บ ทิ ศ ทางแสงรู ป แบบต่ า ง ๆ ได ้ แฟลชนี...
  • Page 244 ดู เ ว็ บ ไซต์ Olympus ส ํ า หรั บ ข ้อมู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น คลื ่ น วิ ท...
  • Page 245 แฟลชนี ้ ม ี ร ะยะการส ่ ง ส ั ญ ญาณคลื ่ น วิ ท ยุ แ บบไร ้สายสู ง สุ ด ประมาณ 30 เมตร (ภายใต ้เงื ่ อ นไข การทดสอบของ Olympus) • ระยะการส ่ ง ส ั ญ ญาณนี ้ ว ั ด ค่ า ภายใต ้สมมติ ฐ านว่ า ไม่ ม ี ส ิ ่ ง กี ด ขวาง วั ส ดุ ป ิ ด กั ้ น ส ั ญ ญาณ...
  • Page 246 การถ่ า ยภาพผ่ า นส ั ญญาณคลื ่ น วิ ท ยุ แ บบไร้ ส าย แป้ น หมุ น ปุ่ ม ZOOM/F ปุ่ ม OK ปุ่ ม MODE ปุ่ ม #/ ปุ่ ม a/H I บนแป้ น ลู ก ศร G บนแป้...
  • Page 247 การต ั ้ งค่ า ความเข้ ม แสงแฟลช (RATIO) ในโหมด M, FP M หรื อ MULTI กดปุ ่ ม a เพื ่ อ ไฮไลท์ +/- RATIO จากน ั ้ นหมุ น แป ้ น MODE RATIO ZOOM 1/16 หมุ น เพื ่ อ ปร ับการต ั ้ งค่ า •...
  • Page 248 การใช ้ แ ฟลชนี ้ เ ป ็ นต ัวร ับส ั ญญาณแบบไร้ ส าย การใช ้ แ ฟลชนี ้ เ ป ็ นต ัวร ับส ั ญญาณแบบไร้ ส าย กดปุ่ ม จากนั ้ น หมุ น แป้ น หมุ น เพื ่ อ เลื อ กโหมด การใช...
  • Page 249 การต ั ้ งค่ า ความเข้ ม แสงแฟลช (RATIO) ในโหมด X-RCV กดปุ ่ ม a เพื ่ อ ไฮไลท์ RATIO จากน ั ้ นหมุ น แป ้ นหมุ น MODE ZOOM G/CH 1/16 เพื ่ อ เลื อ กการต ั ้ งค่ า •...
  • Page 250 การถ่ า ยภาพด ้วยแฟลช RC ไร ้สายให ้คุ ณ ใช ้ การตั ้ ง ค่ า กล ้องเพื ่ อ ควบคุ ม แฟลชหลายตั ว ผ่ า น การส ื ่ อ สารผ่ า นแสง ฟั ง ก์ ช ั น นี ้ ใ ช ้ ได ้กั บ กล ้องดิ จ ิ ต อล Olympus ที ่ ร องรั บ โหมด RC ไร ้สาย...
  • Page 251 การต ั ้ งค่ า กลุ ่ ม การส ื ่ อ สาร (GROUP) กดปุ ่ ม MODE จากน ั ้ นกด HI บนแป ้ นลู ก ศรเพื ่ อ ไฮไลท์ GROUP หมุ น แป ้ นหมุ น เพื ่ อ ปร ับการต ั ้ งค่ า •...
  • Page 252: D ไฟช ่ ว ย Af/ไฟ Led

    การต ั ้ งค่ า ความเข้ ม แสงแฟลช (RATIO) กดปุ ่ ม a เพื ่ อ ไฮไลท์ RATIO จากน ั ้ นหมุ น แป ้ นหมุ น MODE ZOOM 1/16 – เพื ่ อ ปร ับการต ั ้ งค่ า •...
  • Page 253 การต ั ้ งค่ า บนหน้ า จอ MENU คุ ณ สามารถกํ า หนดค่ า ของฟั ง ก์ ช ั น ต่ า ง ๆ เพื ่ อ ช ่ ว ยให ้ใช ้ งานแฟลชง่ า ยขึ ้ น ได ้ วิ...
  • Page 254 Flash cable: คุ ณ สามารถเลื อ กว่ า จะใช ้ ห รื อ ไม่ ใ ช ้ ส ายเคเบิ ล แฟลช On (เพื ่ อ ใช ้ สายเคเบิ ล แฟลช) / Off (เพื ่ อ ปิ ด สายเคเบิ ล แฟลช) x เมื...
  • Page 255 ทั น ที แ ละถอดแบตเตอรี ่ อ อกด ้วยความระมั ด ระวั ง ติ ด ต่ อ ตั ว แทนที ่ ท ่ า นซ ื ้ อ หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บริ ก ารที ่ ไ ด ้รั บ อนุ ญ าตของ Olympus •...
  • Page 256 • หากใช ้ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ น อกภู ม ิ ภ าคที ่ ซ ื ้ อ คุ ณ อาจละเมิ ด กฎข ้อบั ง คั บ ท ้องถิ ่ น เกี ่ ย วกั บ คลื ่ น วิ ท ยุ ได ้ Olympus จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเส ี ย หายในกรณี น ี ้...
  • Page 257 ข้ อ มู ล จํ า เพาะ ชนิ ด ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ แฟลช TTL แบบควบคุ ม อั ต โนมั ต ิ ไกด์ น ั ม เบอร์ ส ู ง สุ ด ประมาณ 42 (มุ ม การยิ ง แฟลช 75 มม. / การกระจายแสงแบบปกติ , ISO 100•m) มุ...
  • Page 258 ข ้อมู ล จํ า เพาะอาจเปลี ่ ย นแปลงได ้โดยไม่ ต ้องแจ ้งให ้ทราบล่ ว งหน ้า *1 เป็ นการวั ด ค่ า ตามเงื ่ อ นไขการทดสอบของ Olympus และอาจเปลี ่ ย นแปลงตามสภาวะการถ่ า ยภาพ ภายใต ้สมมติ ฐ านว่ า ใช ้ แบตเตอรี ่ ใ หม่ ห รื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ช าร์ จ จนเต็ ม...
  • Page 259 ตารางไกด์ น ัมเบอร์ ตารางไกด์ น ัมเบอร์ ค่ า ของมุ ม การยิ ง แฟลช (ZOOM) แสดงถึ ง ความยาวโฟกั ส ส ํ า หรั บ เลนส ์ Four Thirds (หน่ ว ย: มม.) ค่ า ในวงเล็ บ แสดงถึ ง ความยาวโฟกั ส ส ํ า หรั บ ฟิ ล ์ ม 135 (ฟิ ล ์ ม 35 มม.) ในโหมดแฟลชปกติ...
  • Page 260 โหมดแฟลชซุ ป เปอร์ FP (การกระจายแสงแบบปกติ ; ISO100) ความเข้ ม มุ ม การยิ ง แฟลช (ZOOM) แสงแฟลช 7 (14) 12 (24) 14 (28) 17 (35) 25 (50) 30 (60) 35 (70) (RATIO) 12.5 13.1 14.3 16.1 17.2 17.8 10.1 11.4 12.2 12.6 1/16 1/32...
  • Page 262 Nếu sử dụng sản phẩm bên ngoài quốc gia hoặc khu vực mua hàng, bạn có thể vi phạm các quy định của địa phương. Olympus không chịu trách nhiệm trong trường hợp này. Kiểm tra các phụ kiện trong hộp ...
  • Page 263 Tên các bộ phận Đĩa lệnh/Phím mũi tên 1 Bảng điều khiển ......P. 264 2 Nút MODE ......P. 268, 278 f Đĩa lệnh ...... P. 268, 278, 285 3 Nút CHARGE/TEST ....P. 267 g Nút a (bù trừ đèn flash/cường độ đèn 4 Chốt ..........
  • Page 264: Bảng Điều Khiển

    Hiển thị (bảng điều khiển) Hiển thị (bảng điều khiển) Các chế độ đèn fl ash (P. 269 đến 272) Chế độ TTL/FP TTL Chế độ M/FP M Chế độ MULTI MODE ZOOM MODE ZOOM MODE ZOOM – – MULTI RANGE RATIO DISTANCE...
  • Page 265: Nắp Đậy Khoang Gắn Pin

    Chuẩn bị đèn fl ash Lắp pin (bán riêng) Lắp pin (bán riêng) Pin để sử dụng Chọn các loại pin sau. • Pin NiMH AA (x 4) • Pin kiềm khô AA (x 4) x Không thể sử dụng pin mangan AA. x Tránh sử...
  • Page 266: Chốt

    Gắn đèn fl ash vào máy ảnh Gắn đèn fl ash vào máy ảnh x Đảm bảo cả đèn fl ash và máy ảnh đều đã tắt. x Vết bẩn và hơi ẩm trên công tắc điện có thế gây ra hư hỏng. Lau sạch mọi vết bẩn hay hơi ẩm trước khi bạn gắn đèn fl...
  • Page 267: Nút Charge/Test

    Bật nguồn Nút ON/OFF Nút CHARGE/ TEST Nhấn nút ON/OFF. • Nút CHARGE/TEST sẽ sáng đèn màu cam và bảng điều khiển sẽ bật. x Nếu nút CHARGE/TEST không sáng đèn sau một khoảng thời gian, bạn nên thay pin ngay. (P. 265) Pin NiMH: 10 giây Pin kiềm khô:...
  • Page 268: Nút Mode

    Chụp ảnh với đèn fl ash Đĩa lệnh Nút MODE Nút #/ Nút CHARGE/ Nút OK TEST Thiết lập chế độ đèn fl ash trên máy ảnh. • Tham khảo hướng dẫn sử dụng máy ảnh để biết thêm chi tiết. Nhấn nút #/l.
  • Page 269 Chế độ TTL điều chỉnh mức đèn fl ash tùy theo độ sáng đi qua ống kính máy ảnh. Bạn có thể sử dụng chế độ này với máy ảnh có hỗ trợ chế độ TTL của Olympus. Tham khảo trang web Olympus để biết danh sách các máy ảnh tương thích.
  • Page 270 Cài đặt góc đánh sáng (ZOOM) Nhấn nút ZOOM để làm nổi bật ZOOM. Sau đó, xoay đĩa lệnh để điều chỉnh cài đặt. • Cài đặt tự động sẽ có tác dụng khi bạn chọn A (tự động). Cài đặt tự động dao động từ...
  • Page 271 độ fl ash. Thông thường, kiểu chụp này sử dụng tốc độ màn trập chậm 60 giây hoặc ngắn hơn. Bạn chỉ có thể đặt chế độ này với máy ảnh Olympus hỗ trợ tính năng Multi fl ash.
  • Page 272 Cài đặt góc đánh sáng (ZOOM) Nhấn nút ZOOM để làm nổi bật ZOOM. Sau đó, xoay đĩa lệnh để điều chỉnh cài đặt. • Cài đặt tự động sẽ có tác dụng khi bạn chọn A (tự động). Cài đặt tự động dao động từ...
  • Page 273: Nút Push (Nhả Khóa)

    Cài đặt tốc độ màn trập trên máy ảnh Đặt tốc độ màn trập phù hợp với tần số đánh fl ash và số lần đánh fl ash đặt trên đèn fl ash như được mô tả bên dưới. Tốc độ màn trập (giây) ≥ Số lần đánh fl ash (TIME) ÷ Tần số đánh fl ash (Hz) Ví...
  • Page 274: Tấm Bắt Sáng

    Dội sáng fl ash Bạn có thể làm dịu ánh sáng từ đèn fl ash bằng cách phản chiếu ánh sáng lên trần nhà hoặc tường. • Khi bạn đặt ZOOM (góc đánh sáng) thành A (tự động), góc đánh sáng để chụp ảnh dội fl...
  • Page 275: Cửa Sổ Cảm Biến Kết Nối Quang Học

    Chụp không dây Bạn có thể chụp ảnh bằng cách sử dụng một hoặc nhiều đèn fl ash đặt cách xa máy ảnh. Bạn có thể điều chỉnh vị trí và cài đặt của đèn fl ash để có được nhiều hiệu ứng ánh sáng khác nhau.
  • Page 276 (chức năng bộ điều khiển). Bạn cũng có thể sử dụng bộ điều khiển để điều khiển đèn fl ash thông qua kết nối vô tuyến (chức năng đầu thu). Chức năng này chỉ hoạt động với các sản phẩm Olympus có hỗ trợ chức năng radio không dây.
  • Page 277 Khoảng cách tối đa để kết nối radio không dây với đèn fl ash này là khoảng 30 mét (theo điều kiện đo Olympus). • Khoảng cách này giả định rằng không có chướng ngại vật, vật liệu che chắn hoặc nhiễu sóng radio từ...
  • Page 278: Nút Zoom/F

    Chụp bằng sóng radio không dây Đĩa lệnh Nút ZOOM/F Nút OK Nút MODE Nút #/ I trên phím mũi tên Nút a/H G trên phím mũi tên Sử dụng đèn fl ash như đèn fl ash của bộ điều khiển/bộ Sử...
  • Page 279 Cài đặt bù trừ đèn fl ash (# +/-) trong chế độ TTL hoặc FP TTL Nhấn nút a để làm nổi bật +/- RATIO. Sau đó, MODE RATIO ZOOM xoay đĩa lệnh để điều chỉnh cài đặt. • Bạn có thể thiết lập bù trừ đèn fl ash từ -5 đến +5. Nhấn nút OK.
  • Page 280 Cài đặt kênh (CH) Nhấn HI trên phím mũi tên để làm nổi bật CH. Sau đó, xoay đĩa lệnh để chọn kênh kết nối. Nhấn nút OK để xác nhận. • Bạn có thể chọn SCAN* hoặc một kênh từ 1 đến 15. * Chọn cài đặt này khi điều kiện kết nối kém do bị...
  • Page 281 Cài đặt góc đánh sáng (ZOOM) Nhấn nút ZOOM để làm nổi bật ZOOM. Sau đó, xoay đĩa lệnh để điều chỉnh cài đặt. • Cài đặt tự động sẽ có tác dụng khi bạn chọn A (tự động). Cài đặt tự động dao động từ...
  • Page 282 đèn fl ash nhấp nháy nhiều lần thông qua kết nối quang học. Chức năng này chỉ hoạt động với các sản phẩm Olympus có hỗ trợ chế độ RC không dây. Chụp ảnh nhại quang cho phép bạn điều khiển đèn fl ash thông qua kết nối quang học.
  • Page 283 Chụp ảnh với đèn fl ash RC không dây Chụp ảnh với đèn fl ash RC không dây x Bộ điều khiển kết nối với đầu thu bằng ánh sáng (ánh sáng nhẹ). Phạm vi hoạt động thay đổi tùy theo máy ảnh/đèn fl ash. Đặt máy ảnh ở...
  • Page 284 Chụp nhại quang Chụp nhại quang Nhấn nút #/l. Sau đó, xoay đĩa lệnh để chọn chế độ # (đèn fl ash). Nhấn nút OK để xác nhận. Nhấn nút MODE, sau đó xoay đĩa lệnh để chọn MODE ZOOM chế...
  • Page 285: Đèn Chiếu Sáng Af/Đèn Led

    Các cài đặt khác Các cài đặt khác Bật đèn LED Bạn có thể sử dụng đèn fl ash như nguồn sáng. Nhấn giữ nút LED cho đến khi xuất hiện MODE ZOOM trên bảng điều khiển. RANGE • Để tắt đèn, nhấn giữ nút LED cho đến khi "Off" 0.60~10.4 xuất hiện.
  • Page 286 Các chức năng có thể cấu hình Các chức năng có thể cấu hình cho biết cài đặt mặc định. AF illum. mode: Bạn có thể bật đèn chiếu sáng AF bằng cách điều khiển máy ảnh. Auto (để sử dụng đèn chiếu sáng AF) / Off (Để tắt chức năng) LED brightness: Bạn có...
  • Page 287 được tìm thấy bên trong thiết bị, hãy tắt nguồn ngay lập tức và cẩn thận tháo pin ra. Liên hệ với đại lý của bạn hoặc tham khảo ý kiến từ Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Olympus.
  • Page 288 Tháo pin cẩn thận để tránh làm bỏng chính mình, và liên hệ với đại lý của bạn hoặc tham khảo ý kiến từ Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Olympus. • Có nguy cơ gây nổ nếu thay thế pin bằng loại pin không đúng.
  • Page 289 Thông số kỹ thuật Loại sản phẩm Đèn fl ash có thể điều khiển tự động TTL Số hướng dẫn tối đa Xấp xỉ 42 (với góc đánh sáng 75 mm / phân bố ánh sáng tiêu chuẩn, ISO 100•m) Góc đánh sáng Tự...
  • Page 290 Thông số kỹ thuật có thể thay đổi mà không cần thông báo. *1 Giá trị dựa trên điều kiện thử nghiệm của Olympus và có thể thay đổi tùy theo điều kiện chụp. Các giá trị khi giả sử rằng sử dụng pin mới hoặc pin sạc đầy.
  • Page 291 Bảng chỉ số công suất Bảng chỉ số công suất Các giá trị cho góc đánh sáng (ZOOM) cho biết độ dài tiêu cự ống kính của ống Four Thirds (Đơn vị: mm). Các giá trị bên trong dấu ngoặc đơn cho biết độ dài tiêu cự...
  • Page 292 Chế độ đèn fl ash Super FP (phân bố ánh sáng tiêu chuẩn; ISO100) Cường độ Góc đánh sáng (ZOOM) đèn fl ash 7 (14) 12 (24) 14 (28) 17 (35) 25 (50) 30 (60) 35 (70) (RATIO) 12,5 13,1 14,3 16,1 17,2...
  • Page 293 MEMO MEMO...
  • Page 294 MEMO MEMO...
  • Page 295 MEMO MEMO...
  • Page 296 MEMO MEMO...
  • Page 297 MEMO MEMO...
  • Page 298 MEMO MEMO...
  • Page 299 MEMO MEMO...
  • Page 300 2018.10. The following importer description applies to products imported into the EU directly by OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG only. OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Manufactured by OLYMPUS CORPORATION 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan...

Table of Contents