Page 1
Instrucciones de funcionamiento y seguridad HD5510 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com For English Parlez-vous français? See page 2 Voir page 13 Page 1 !2610905556! IMPORTANT : IMPORTANTE: Leer antes de usar "...
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Hold the saw firmly to prevent loss of control. Figures in this manual illustrate typical hand support of the saw.
Page 4 combined with firm handling of the saw will allow you to control KICKBACK. Do not run the saw while carrying it at your side. Lower guard may be opened by a contact with your clothing. Accidental contact with the spinning saw blade could result in serious personal injury.
Page 5
When restarting a saw in a workpiece, center the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up or KICKBACK from the workpiece as the saw is restarted.
Page 6
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts...
Maximum Capacities Blade Blade arbor hole Depth of cut at 90° Depth of cut at 45° NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. Page 7 Circular Saw FIG. 1 TRIGGER LOWER GUARD SWITCH LIFT LEVER "...
While retracting the lower guard, check operation and condition of the LOWER GUARD SPRING. 3. Make sure the saw teeth and arrow on the blade point in the same direction as the arrow on the lower guard.
Because of the increased amount of blade engagement in the work and decreased stability of the foot, blade binding may occur. Keep the saw steady and the foot firmly on the workpiece. ADJUSTABLE LINE GUIDE For a straight 90° cut you can use the left or right side of notch in the foot.
LINE GUIDE With the blade just clearing the material to be cut, start the motor. Gradually lower the back end of saw using the front end of the foot as the hinge point. As blade starts cutting the WARNING material, release the lower guard immediately.
Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
CARE OF BLADES Blades become dull even from cutting regular lumber. If you find yourself forcing the saw forward to cut instead of just guiding it through the cut, chances are the blade is dull or coated with wood pitch.
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Veillez à...
Page 14
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Utilisation et entretien des outils Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité...
Page 15
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Le garde inférieur doit être rétracté manuellement uniquement pour des coupes spéciales telles que les « coupes en poche » et les « coupes combinées ». Levez le garde inférieur à l'aide de la levier de levage du garde inférieur.
Page 16
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM nécessitent une attention spéciale durant la coupe pour prévenir le REBOND. Évitez de couper les clous. Recherchez et enlevez tous les clous du bois avant de couper. Lorsque vous remettez une scie en marche dans un ouvrage, centrez la lame de scie dans le trait de scie et assurez-vous que les dents de scie ne sont pas engagées dans l'ouvrage.
Page 17
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. LEVIER DE GARDE RÉGLAGE DU...
Page 19
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de la AVERTISSEMENT prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le capot et la poignée de la scie. Maintenez la semelle en place d’une main et levez ou baissez la scie par la poignée de l’autre main.
Page 21
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM INTERRUPTEUR outil n’est AVERTISSEMENT recommandé pour usage avec des disques abrasifs pour coupe de matériaux de maçonnerie. À la mise en marche, tenez AVERTISSEMENT l’outil à deux mains. Le couple du moteur risque de le renverser. Appuyez sur la gâchette pour mettre l’outil en marche ;...
Page 22
Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Skil ou à un centre de service après-vente Skil agréé. GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Skil a été...
Page 23
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Nettoyage Pour éviter le risque AVERTISSEMENT d’accidents, débranchez toujours l’outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien. Vous pouvez très bien le nettoyer à l’air comprimé. Dans ce cas, portez toujours des lunettes de sécurité.
Page 24
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Page 25
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de los oídos según lo requieran condiciones. Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
Page 26
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, se deben ajustar o reparar antes de usar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas o a la presencia de depósitos gomosos o una acumulación de residuos.
Page 27
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos manos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que pueda resistir las fuerzas de RETROCESO. El operador puede controlar las fuerzas de RETROCESO si se toman precauciones adecuadas.
Page 28
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. PALANCA DE PROTECTOR AJUSTE DE...
Page 30
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la ADVERTENCIA fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la palanca de ajuste de profundidad situada entre el protector y el mango de la sierra. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango.
Page 32
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM GUÍA DE INTERRUPTOR Esta herramienta no se ADVERTENCIA recomienda para uso con ruedas abrasivas de corte de mampostería. Al arrancar la herramienta, ADVERTENCIA sujétela con las dos manos. El par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza.
Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada. LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está...
Page 34
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inme- diatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor. Limpieza Para evitar accidentes ADVERTENCIA desconecte siempre la herra- mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento.
Page 35
SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 35 -35-...
Page 36
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles para uso pesado "HD" de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...