Skil 5750 Instructions Manual
Skil 5750 Instructions Manual

Skil 5750 Instructions Manual

Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Seguridad de Personas
  • Instrucciones de Seguridad para Sierras Circulares
  • Consigli Per L'utilizzo
  • Technikai Adatok
  • Miejsce Pracy
  • Сервисное Обслуживание
  • Загальні Вказівки З Техніки Безпеки
  • Електрична Безпека
  • Tehniâki PODACI
  • Sigurnost Osoba
  • Nasveti Za Uporabo
  • Darbo Vieta
  • Prietaiso Naudojimas
  • Darbo Nuorodos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 8
PL
page 11
RU
Seite 15
UA
bladz. 20
GR
sida 24
RO
side 28
BG
SK
side 32
HR
sivu 35
SCG
pág. 39
SLO
pág. 44
pag. 48
EST
LV
oldal 52
LT
strana 56
sayfa 60
www.skileurope.com
www.skileurope.com
10/05
CIRCULAR SAW
5750 (F0155750..)
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 108
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 64
страница 69
страница 73
σελιδα 78
pagina 83
страница 88
strana 92
stranica 96
stranica 100
stran 104
lappuse 112
puslapis 116
2609001333

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 5750

  • Page 1 NAVODILA stran 104 ISTRUZIONI pag. 48 KASUTUSJUHEND lehekülg 108 LEÍRÁS oldal 52 INSTRUKCIJA lappuse 112 POKYNY strana 56 INSTRUKCIJA puslapis 116 KILAVUZ sayfa 60 www.skileurope.com www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/05 2609001333 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 5750 850 W 160 mm 110 mm 90° MAX. MIN. 45° 2,9 kg 4600 50 mm 34 mm 16 mm 16 mm ACCESSORIES SKIL Nr. 160 mm 16 mm 1,5 / 2,4 2610392349 2610387402 Ø 34-35 mm...
  • Page 3 NOT INCLUDED...
  • Page 4 3 mm...
  • Page 5 50mm ≥ 50mm 0° 90°...
  • Page 8 Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Circular saw 5750 appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the INTRODUCTION off position before plugging in.
  • Page 9: Safety Instructions For Circular Saws

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR CIRCULAR SAWS When restarting a saw in the workpiece, centre the ● saw blade in the kerf and check that saw teeth are DANGER not engaged into the material (if saw blade is binding, Keep hands away from cutting area and the blade; ●...
  • Page 10 If for any reason the old plug is cut off the cord of this - one may also use a dust bag (SKIL accessory ● tool, it must be disposed of safely and not left unattended...
  • Page 11: Application Advice

    (open lower guard manually by together with proof of purchase to your dealer or the using lever B only for special cuts such as plunge nearest SKIL service station (addresses as well as the cuts) service diagram of the tool are listed on - do not force the tool;...
  • Page 12 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil aucun cas la fiche.
  • Page 13 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR SCIES Lorsque la lame adhère, ou qu’elle cesse de couper ● CIRCULAIRES pour quelque raison que ce soit, relâchez la gâchette et tenez la scie immobile dans la pièce, jusqu’à ce DANGER que la lame s’arrête complètement; n’essayez jamais Tenez les mains éloignées de la zone de coupe et de ●...
  • Page 14 SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ● - serrez le boulon de la lame D avec la clé hexagonale cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’un 1/8ème de tour en arrière (permet le débrayage...
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    En cas de problème, retournez l’outil non démonté au ● s’assurez que la lame se soit bien stabilisée vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue CONSEILS D’UTILISATION éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
  • Page 16: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und TECHNISCHE DATEN 1 immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher SICHERHEIT Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
  • Page 17 f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. RÜCKSCHLAG – URSACHEN Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein ● Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind eingezwängtes, verklemmtes oder falsch ausgerichtetes leichter zu führen. Sägeblatt, wodurch eine Säge unkontrolliert aus dem g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Werkstück heraus –...
  • Page 18 Fremdgeräuschen, das Werkzeug sofort abschalten und auf dem unteren Blattschutz A den Netzstecker ziehen ! achten Sie darauf, daß die Flansch-Klemmfläche C SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ● perfekt sauber und dem Sägeblatt gegenüber Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör...
  • Page 19 Schnittarbeit niemals hemmt - das Werkzeug langsam nach unten absenken und - man kann auch einen Staubsack benutzen gleichzeitig nach vorne schieben (SKIL Zubehör 2610387402) - sobald das Sägeblatt in das Werkstück eindringt, Bedienung des Werkzeuges 2 ● Hebel B lösen - Netzstecker an der Steckdose anschließen...
  • Page 20 ● stopcontact passen. De stekker mag in geen geval (insbesondere von Harz- und Leimrückständen) worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß ● combinatie met geaarde gereedschappen. den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; Onveranderde stekkers en passende stopcontacten Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
  • Page 21 c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, schakelaar in de stand „UIT“ staat voordat u de inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u bij het aanwijzingen en zoals voor dit speciale dragen van het gereedschap uw vinger aan de gereedschapstype voorgeschreven.
  • Page 22 Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ● ● (een onscherp of onjuist geplaatst zaagblad zorgt voor...
  • Page 23 - sluit een stofzuiger aan op aansluitstuk L 2 ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de GEBRUIK beschermkap of het zagen belemmeren - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire Verwisselen van het zaagblad 3 ● 2610387402)
  • Page 24: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    2) ELEKTRISK SÄKERHET name als er hars of lijm op zit) a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de ● Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te...
  • Page 25: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som nätsladden på...
  • Page 26 (om sågbladet har SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ● kört fast kan det röra sig uppåt eller sågen kasta när den om originaltillbehör används startas upp igen) Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone...
  • Page 27 - stöd panel nära sågning på ett golv, bord eller ! låt ej dammsugarslangen hindra nedre arbetsbänk klingskyddet eller sågning ! ställ in sågdjup så att du såg genom panelen och - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även ej genom stödet användas...
  • Page 28 ● som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. kåda och lim) Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive ● stød. lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
  • Page 29 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL- Hold fast i værktøjet på de isolerede gribeflader, når ● VÆRKTØJ der udføres arbejde, hvor værktøjet kan komme i a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en kontakt med skjulte ledninger eller sit eget kabel maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der (kontakt med en strømførende ledning vil gøre skal udføres.
  • Page 30 3 mm nedenfor arbejdsemnet kontakten - løsn tappen E SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ● - løft/sænk foden F indtil den ønskede savdybde der benyttes originalt tilbehør...
  • Page 31 ! sørg for at savtænderne ikke griber ind i ● og lim) arbejdsemnet Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de - start Deres værktøj ved først at trykke knappen P ● lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som (= sikkerhedsafbryder, som ikke kan låses) ind og...
  • Page 32 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig Sirkelsag 5750 frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av INTRODUKSJON narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til...
  • Page 33 d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares TILBAKESLAG - ÅRSAKER utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på at sagbladet er ● personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke klemt fast, sitter fast, eller er forskjøvet, slik at sagen er har lest disse anvisningene.
  • Page 34 - skru av spaken E og drei den minst 30° mot urviserne problemer, slå øyeblikkelig av bryteren og dra ut støpslet - skru på spaken E igjen SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ● Justering av kuttevinkel (0-45°) 5 ●...
  • Page 35 ● arbeidsstykket før start lim) - slå på verktøyet ved først å trykke inn knapp P For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de ● (= sikkerhetsbryter som ikke kan låses) og deretter lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan trykk inn bryter Q tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller uriktig...
  • Page 36 b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
  • Page 37 Säädä sahaussyvyys sahattavan materiaalin Kun saha käynnistetään uudelleen työkappaleeseen, ● ● paksuuden mukaiseksi (työkappaleen alapuolelta tulisi aseta terä keskelle halkaisua ja tarkista, että sahan näkyä enimmillään hampaan verran sahanterää) terät eivät ole kiinni materiaalissa (jos sahan terä on Älä koskaan pidä sahattavaa työkappaletta tarttunut kiinni, se voi ponnahtaa ylös tai saada aikaan ●...
  • Page 38 ! varmista, että pölymurin letku ei pääse jälkeen häiritsemään alasuojaa eikä sahausta Käytä ainoastaan sahauspöytää, jossa on halkaisukiilaa - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita ● Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin 2610387402) ● suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta Työkalun käyttö...
  • Page 39 ● control sobre el aparato. (erityisesti pihkasta ja liimasta) 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten ● a) El enchufe del aparato debe corresponder a la toma asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen de corriente utilizada. No es admisible modificar el eikä...
  • Page 40: Seguridad De Personas

    b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra 4) TRATO Y USO CUIDADOSO DE HERRAMIENTAS como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. ELÉCTRICAS El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • Page 41 Sujete la herramienta por las superficies de agarre Cuando vuelva poner en marcha una hoja en la pieza ● ● aisladas cuando realice una operación en la que la de trabajo, centre la hoja de la sierra en el corte y herramienta de corte pueda hacer contacto con compruebe que los dientes de la sierra no estén alambres ocultos o su propio cable de alimentación...
  • Page 42 SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ● - apretar el tornillo de sujección D de la hoja, primero correcto de la herramienta al emplear accesorios con la mano, y luego con la llave dándole un 1/8 de...
  • Page 43 CONSEJOS DE APLICACION misma o al servicio técnico de SKIL más proximo Poner siempre el lado bueno de la pieza de trabajo hacia (los nombres así como el despiece de piezas de la ●...
  • Page 44 Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas Serra circular 5750 externas reduz o risco de choques eléctricos. 3) SEGURANÇA DE PESSOAS INTRODUÇÃO a) Esteja alerta, observe o que está...
  • Page 45 d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem Use sempre lâminas com orifícios de montagem no ● sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não eixo que tenham o tamanho e a forma correctas (em permita que o aparelho seja utilizado por pessoas losango ou circulares) (as lâminas que não encaixem não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham devidamente no eixo da serra funcionarão descentradas,...
  • Page 46 ! certifique-se que as superfícies de aperto dos ficha da tomada anéis C estão perfeitamente limpas e em frente da A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ● lâmina ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais - aperte a porca D com a chave hexagonal 1/8 de volta Utilize apenas acessórios com um número de rotação...
  • Page 47 - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório ponto de dobradiça SKIL 2610387402) - gradualmente incline a ferramenta para baixo e ao Serviço da ferramenta 2 ●...
  • Page 48 Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo (sem desmontar), acompanhada da factura, ao riducono il rischio di scosse elettriche. fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a mais próximo (os endereços assim como a mapa de terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Page 49 e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di ISTRUZIONE DI SICUREZZA PER SEGI CIRCOLARI mettersi in posizione sicura e di mantenere PERICOLO l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare Tenere le mani distanti dall’area di taglio e dalla ● meglio l’apparecchio in situazioni inaspettate. lama;...
  • Page 50 Sostenere grandi pannelli per ridurre al minimo il staccate la spina ● rischio di ripiega o di retroazione (grandi pannelli La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ● tendono a ripiegarsi sotto il proprio peso; è necessario dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori...
  • Page 51: Consigli Per L'utilizzo

    ! tenete lontano il tubo dell’aspirapolvere dalla protezione inferiore o dalla zona di taglio UTILIZZO - si può utilizzare anche un sacchetto raccoglipolvere (accessori SKIL 2610387402) Cambio della lama 3 ● Funzionamento dell’utensile 2 ●...
  • Page 52: Technikai Adatok

    ● munkaterületek balesetekhez vezethetnek. resina o colla) b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle ● robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti derivanti folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos da usura naturale, sovraccarico o uso improprio kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek...
  • Page 53 b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint mozgó alkatrészek kifogástalanul muködnek-e, porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy fülvédő használata az elektromos kéziszerszám megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással használata jellegének megfelelően csökkenti a lehetnek az elektromos kéziszerszám muködésére.
  • Page 54 Használjon mindig a szerszámtengely méretének és A nagyméretı lemezeket támassza alá, hogy ennek ● ● alakjának megfelelŒ furattal rendelkezŒ fırészlapot révén minimumra csökkentse a fırészlap (rombusz vagy kör alakú) (a fırészgép illesztŒcsapjára beékelŒdésének és a visszaütésnek rizikóját pontatlanul illeszkedŒ fırészlapok excentrikusan (nagyméretı...
  • Page 55 észlel, úgy a készüléket azonnal kapcsolja ki és A fırészlapvédŒn a kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból ! bizonyosodjon meg arról, hogy az alátét C jelü SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk ● oldala mentes legyen mindennemü alkalmazása esetén tudja garantálni a gép szennyezödéstöl...
  • Page 56 ● HASZNÁLAT bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a Vágás közben a munkadarab használandó oldala mindig legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a ● lefelé mutasson annak érdekében, hogy sérülések a gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen munkadarab használandó oldalán minimálisak legyenek található)
  • Page 57 d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje BEZPEÇNOSTNÍ nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v V◊EOBECN‰ BEZPEÇNOSTNÍ P¸EDPISY otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy POZOR! Çtπte v√echny pokyny. Chyby p®i dodrΩování udržujte rovnováhu.
  • Page 58 çi √rouby) ná®adí vypnπte a vytáhnπte zástrçku z el. sítπ JestliΩe pilu v ®ezu opπt spou√títe, ®ádnπ ji v nπm SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, ● ● vyst®edujte a zkontrolujte, zda se zuby listu pouΩíváte-li püvodní...
  • Page 59 ! dbejte, aby hadice odsávaçe p®i ®ezání napπtí nep®ekáΩela spodnímu chrániçi a obsluze ná®adíe PouΩívejte pouze pilovÿ stül obsahující rozvπrnÿ klín - müΩete pouΩít lapaç prachu (SKIL p®íslu√enství ● P®ed se®izováním, mπnπním pilovÿch listü a 2610387402) ●...
  • Page 60 Pilové listy çistπte okamΩitπ po jejich pouΩití (p®edev√ím ● olabilir. od prysky®ice a lepidla) 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle ● a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı...
  • Page 61 e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup uzatma kablosunun kullanılması...
  • Page 62 Körelmifl veya hasarl› bir b›çak kullanmay›n prizden çekin ● (bilenmemifl veya uygun tak›lmam›fl b›çaklar dar bir SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullan›ld›¤›nda aletin ● kesime yol açarak afl›r› sürtünmeye, kesim aletinin düzgün çal›flmas›n› garanti eder tak›lmas›na ve geri tepmeye neden olur) Bu aletle kullanaca¤ınız aksesuar edilen devir sayısı...
  • Page 63 A üzerindeki ok ile aynı yöne gelecek ifllemine engel olmamalıdır biçimde de¤ifltirin - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuarı ! flanfl sıkma yüzeyinin C kusursuz biçimde 2610387402) temizlenmifl ve testere bıça¤ına do¤rultulmufl...
  • Page 64: Miejsce Pracy

    - aleti aflırı ölçüde zorlamayın; hafif ve sürekli fiikayet durumunda, aleti ambalaj›yla birlikte sat›n alma ● bastırmaya dikkat edin belgenizide ekleyerek sat›c›n›za veya en yak›n SKIL - kesme iflleminden sonra flalteri Q bofla alarak aleti servisine ulaflt›r›n (adresler ve aletin servis flemalar› kapatın www.skileurope.com adresinde listelenmifltir)
  • Page 65 b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi 4) UWA˚NE OBCOWANIE ORAZ U˚YCIE powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. ELEKTRONARZ¢DZIA Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać Państwa ciało jest uziemnione. należy elektronarzędzia, które jest do tego c) Urządzenie należy przechowywać...
  • Page 66 Nigdy nie trzymaj przecinanego materia∏u w r´kach Przy ponownym uruchamianiu pi∏y z ostrzem ● ● ani na kolanach (konieczne jest prawid∏owe podparcie wewnàtrz przecinanego materia∏u, ustaw ostrze cz´Êci tak, aby zapobiec niebezpieczeƒstwu skaleczeƒ, centralnie w szczelinie i sprawd˝, czy z´by nie zakleszczaniu si´...
  • Page 67 - odchyliç os∏on´ A przy pomocy dêwigni B wy∏àczyç zasilanie i wyjàç wtyczk´ z gniazda sieciowego - wymieniç pi∏´ tarczowà zwracajàc przy monta˝u SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie ● uwag´ aby z´by pi∏y wybiega∏y spod klina narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego rozszczepiajàcego a kierunek strza∏ki na os∏onie A by∏...
  • Page 68 - opuszczaç powoli tylnà cz´Êç elektronarz´dzia wolno - zaleca si´ stosowanie worka na wióry (osprz´t SKIL przesuwajàc do przodu 2610387402) - natychmiast z chwilà gdy ostrze wejdzie w materia∏, Obs∏uga narz´dzia 2...
  • Page 69 в) Оберегайте электроинструмент от воздействия дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность Циркулярная пила 5750 электрического удара. г) Используйте кабель строго по назначению. Не ПРЕДСТАВЛЕНИЕ допускается тянуть и передвигать электроинструмент за кабель или использовать Инструмент предназначен для пилки дров вдоль и...
  • Page 70: Сервисное Обслуживание

    ж) При наличии пылеотсасывающих и пылесборных УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДИЯ приспособлений убедитесь в том, что они ЦИРКУЛЯРНЫХ ПИЛ подсоединены и используются надлежащим OCTOPOЖHO образом. Их применение снижает опасность Деpжите pуки в стоpоне от pабочей зоны и от ● воздействия пыли. лезвий;...
  • Page 71 или механической неисправности немедленно ● (незаточенные или невеpно установленные лезвия отключите инструмент и выньте вилку из розетки дают узкий пpопил, создавая избыточное тpение, SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ● заxват и отдачу лезвия) только пpи использовании соответствующиx Пеpед началом pаботы pычаги для запиpания...
  • Page 72 нижнему щитку или процессу пиления C шайбы не загрязнена и прижата к режущему - можно также использовать пылесборный мешок диску (позиция SKIL 2610387402) - затяните болт D крепления диска от руки, после Использование инстpумента 2 ● чего поверните его еще на 1/8 оборота ключом- - вставьте...
  • Page 73: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки

    Производите чистку режущего диска сразу же после ● СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ использования (особенно от смолы и клея) Для обеспечения минимального расщепления Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с ● ● заготовку располагайте обработанной стороной вниз установленными пpавилами; повpеждение Пользуйтесь только острыми режущими дисками...
  • Page 74: Електрична Безпека

    1) РОБОЧЕ МІСЦЕ d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. а) Примайте своє робоче місце в чистоті та Знаходження налагоджувального інструмента або прибирайте його. Безлад та погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних ключа...
  • Page 75 g) Використовуйте електроприлади, приладдя до Коли лезо защемлене або міцно застрягло у розрізі ● них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих деревини, воно перестає обертатись, тож мотор вказівок так, як це передбачено для спричиняє швидкий рух інструмента назад в відповідного типу приладу. Беріть до уваги при напрямку...
  • Page 76 негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з - замінюватиміть лезо пили, встановлюючи його розетки таким чином, щоб зубці пили та стрілка на лезі SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ● вказували в тому ж напрямку, що й стрілка на використанні відповідного приладдя...
  • Page 77 важеля B розпилюванню - перш ніж лезо торкнеться виробу, увімкніть - можна також використовувати пакет для збору інструмент та поступово опускайте задню частину пилу (аксессуар SKIL 2610387402) інструмента, використовуючи передню частину Експлуатація інструменту 2 ● притискної пластини як точку шарніра...
  • Page 78 ● φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε και µη (особливо від залишків резини та клею) φωτισµένες περιοχές εργασίας µπορεί να Цей виріб SKIL має гарантію відповідно з ● οδηγήσουν σε ατυχήµατα. встановленими правилами; пошкодження в наслідок b) Μην εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο σε...
  • Page 79 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ c) Βγάλτε το φις απ την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, να εργασία ρύθµισης στο ηλεκτρικ εργαλείο, πριν δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να αντικαταστήσετε/αλλάξετε κάποιο εξάρτηµα ή ταν χειριζεσθε το ηλεκτρικ εργαλείο µε περίσκεψη. πρ...
  • Page 80 Ποτέ µην κρατάτε το κοµµάτι εργασίας στα χέρια ΚΛΩTΣΗΜΑ - ΠΡOΦΥΛΑΞΕIΣ ΧΕIΡIΣTΗ ● σας ή επάνω στο π δι σας για να το κ ψετε (είναι Tο κλώτσηµα είναι το αποτέλεσµα της λανθασµένης σηµαντικ το κοµµάτι εργασίας να στηρίζεται καλά, χρήσης...
  • Page 81 σε περίπτωση κακής ηλεκτρικής ή µηχανικής δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθµιση ή αλλάξετε λειτουργίας, σταµατήστε αµέσως το εργαλείο και εξάρτηµα βγάλτε το απο την πρίζα Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ● εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά εξαρτήµατα...
  • Page 82 κοπής D µε το εξάγωνο κλειδί ακ µη κατά - πµορείτε να χρησιµοποιησετε ένα σάκκο 1/8 στροφής απ το σηµείο που νοιώθετε τι έχει συλλογής σκ νης (εξάρτηµα SKIL 2610387402) σφίξει µε το χέρι (εξασφαλίζει την ολίσθηση του Χειρισµ ς του εργαλείου 2 ●...
  • Page 83 Dezordinea la locul de muncă și existenţa unor sectoare (κυρίως απ κ λλα ή βερνίκια) de lucru neiluminate poate duce la accidente. Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση ● b) Nu folosiţi mașina în medii cu pericol de explozie, σύµφωνα...
  • Page 84 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la 4) MANEVRAŢI ȘI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice și frigidere. ELECTRICE Există un risc crescut de electrocutare atunci când a) Nu suprasolicitaţi mașina. Folosiţi scula electrică corpul dv. este și el legat la pământ. destinată...
  • Page 85 Nu øineøi niciodatå piesa de prelucrat în mâinile sau Atunci când pânza este gripatå sau atunci când ● ● pe picioarele dvs (este important så lucraøi într-un mod tåierea este întreruptå dintr-un anumit motiv, adecvat pentru a micµora la minimum expunerea întrerupeøi declanµatorul µi øineøi feråstråul imobil în corpului dvs, griparea pânzei sau pierderea controlului) material pânå...
  • Page 86 µi cu faøa spre pânzå mecanicå, deconectaøi imediat scula µi decuplaøi cablul - strângeøi µurubul pânzei D cu cheia hexagonalå cu 1/8 SKIL se garanteaza functionarea perfecta a aparatului ● rotaøie peste strângerea manuala (asigurå alunecarea numai daca sunt folosite accesoriile originale pânzei de fieråstråu atunci când aceasta întâlneµte o...
  • Page 87 înainte de a ridica scula de pe piesa de bonul de cumparare la dealer sau la centru de service prelucrat SKIL cel mai aproape (adrese si diagrame de service se gaseasca la www.skileurope.com) RECOMANDÅRI DE APLICARE Nu aruncaøi sculele electrice, accesoriile sau ●...
  • Page 88 Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. Ръчен циркуляр 5750 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите ВЪВЕДЕНИЕ електроинструмента за кабела или да извадите...
  • Page 89 g) Ако е възможно използването на външна 5) ПОДДЪРЖАНЕ аспирационна система, се уверявайте, че тя е а) Допускайте ремонтът на електроинструментите включена и функционира изправно. Използването Ви да се извършва само от квалифицирани на аспирационна система намалява рисковете, специалисти и само с използването на дължащи...
  • Page 90 на pязане следва да са здpаво затегнати пpеди инструмента и извадете щепсела от контакта започване на pабота (ако pегулиpовката на диска SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ● се пpомени по вpеме на pязане, това може да електpоинстpумента само ако се използват...
  • Page 91 предпазител A пречи на долния предпазител или на ! уверете се, че фиксиращите повърхности C на операцията на рязане фланците са идеално чисти и са обърнати към - можете да използвате прахоуловителна торба режещия диск (допълнително приспособление каталожен № SKIL 2610387402)
  • Page 92 ! преди да вдигнете инструмента от детайла се употреба (особено от смола и лепило) уверете, че режещият диск е в пълен покой Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие ● със законно установените/специфични за стpаната СЪВЕТИ ПО ПРИЛОЖЕНИЕТО...
  • Page 93 b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a TECHNICKÉ ÚDAJE 1 vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok BEZPEÇNOSTNÉ POKYNY ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných V◊EOBECN‰ BEZPEÇNOSTN‰ POKYNY protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, pod a druhu elektrického náradia, znižuje riziko DÔLEˇIT‰...
  • Page 94 f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. Ak sa kotúç zaçne skrúca† alebo je nevyrovnan¥ v reze ● Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými tak zuby na zadnej strane kotúça sa môΩu zaseknú† hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je hlboko do povrchu dreva a kotúç...
  • Page 95 úplne çisté a çi dosadajú na kotúç poruchy, okamΩite vypnite stroj a odpojte prívodn¥ kábel - dotiahnite skrutku D pílového kotúça prstami a potom SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva ● o 1/8 otáçky viacej √es†hrann¥m k¬úçom (zabezpeçí...
  • Page 96 ● (= bezpeçnostn¥ vypínaç, ktor¥ nemôΩe lepidla) by†zablokovan¥) a potom potiahnete západku Q Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ ● ! predt¥m, ako kotúç vnikne do opracovávaného pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie predmetu musí stroj beΩa†na plné otáçky následkom normálneho upotrebenia, pre†aΩenia, alebo...
  • Page 97: Tehniâki Podaci

    d) Prije nego ‰to uređaj ukljuãite, uklonite alate za TEHNIâKI PODACI 1 pode‰avanje ili vijãane kljuãeve. Alat ili kljuã koji se OPåE UPUTE ZA SIGURAN RAD nalazi u rotirajuçem dijelu uređaja moÏe dovesti do nezgoda. PAÎNJA! Sve upute treba proãitati. Pogre‰ka kod e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti.
  • Page 98 SKIL moÏe osigurati nesmetan rad uređaja ako se koristi ● prema natrag, dok se list pile kreçe ili moÏe doçi do originalni pribor povratnog udara (istraÏiti poduzeti korektivne zahvate...
  • Page 99 Uvijek izvucite mreÏni utikaã prije bilo kakvih donjeg ‰titnika lista ili da ne naru‰i rad rezanja ● promjena u pode‰avanju ili kod zamjene nekog - moÏe se također koristiti vreçica za pra‰inu (SKIL pribora pribor 2610387402) Rad uređaja 2 ●...
  • Page 100 ● 2) ELEKTRIâNA SIGURNOST ostataka smole) a) Utikaã za prikljuãak aparata mora odgovarati utiãnoj Za ovaj SKIL proizvod daje se jamstvo prema vaÏeçim ● kutijici. Utikaã se nesme nikako menjati. Ne propisima; o‰teçenja zbog normalnog tro‰enja, upotrebljavajte adaptere utikaãa zajedno sa preoptereçenja ili nepravilnog rukovanja biti çe iskljuãena...
  • Page 101: Sigurnost Osoba

    d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga e) OdrÏavajte aparat briÏljivo. Kontroli‰ite, da li izvlaãili iz utiãnice. DrÏite kabl dalje od vreline, ulja, pokretni delovi aparata funkcioni‰u besprekorno i ne o‰trih ivica ili pokretnih delova aparata. O‰teçeni ili slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako o‰teçeni, zamr‰eni kablovi poveçavaju rizik od elektrinog udara.
  • Page 102 ● ● smanjili rizik od probijanja seãiva i trzaja (velike ploãe generalnih zastupnika ili u ovla‰çenim SKIL radionicama, imaju tendenciju da se ugibaju pod sopstvenom teÏinom; jer samo tako SKIL moÏe garantovati besprekorno podupiraã mora da se stavi ispod ploãe sa obe strane, funkcionisanje alata blizu linije seãenja i blizu ivice ploãe)
  • Page 103 ● koji spreãava ponovno pokretanje motora nakon prekida operacijom seãenja napona - moÏe da se koristi i kesa za pra‰inu (SKIL pribor Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodiãem reza 2610387402) ● Uvek izvucite kabl iz struje pre nego ‰to poãnete da Rukovanje alatom 2 ●...
  • Page 104 (posebno od smole i lepka) napravami ni dovoljena. Originalni oziroma Za ovaj SKIL alat vaÏi garancija na osnovu pravnih i ● nespremenjeni vtiãi in ustrezne vtiãnice zmanj‰ujejo specifiãnih regulativa vezanih za zemlju u kojoj je alat tveganje elektriãnega udara.
  • Page 105 b) Uporabljajte osebna za‰ãitna sredstva in vedno 5) SERVIS nosite za‰ãitna oãala. Uporaba osebnih za‰ãitnih a) Popravilo naprave lahko opravi samo usposobljena sredstev, na primer maske proti prahu, nedrseãih strokovna oseba in to izkljuãno z originalnimi za‰ãitnih ãevljev, za‰ãitne ãelade in glu‰nikov, odvisno nadomestnimi deli.
  • Page 106 Ïage iz obdelovanca ali povleãi Ïago nazaj dokler se SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ● rezilo vrti, ker lahko pride do povratnega sunka originalnega dodatnega pribora (razi‰ãite in odpravite vzroke zaustavljanja: izogibajte se...
  • Page 107: Nasveti Za Uporabo

    ‰irine reza, pritrdite ali pribijte raven kos lesa na ali samega rezanja obdelovanec kot vodilo in uporabite desno stran - lahko je uporabljena tudi vreãka za prah (SKIL pribor podnoÏja za vodenje ob tem vodilu 2610387402) Za veã nasvetov poglejte na www.skileurope.com ●...
  • Page 108 Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Ketassaag 5750 Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, SISSEJUHATUS kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste riski.
  • Page 109 e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme Kui sulguv lõikejälg saeketta kinni kiilub või selle liikumist ● liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu takistab, aeglustub saeketta pöörlemine ja mootori kiini, ning ega mõned osad ei ole katki või sel määral vastumõju tulemusel liigub saag kiiresti kasutaja poole kahjustatud, et võiksid piirata seadme Kui saeketas lõikamisel väändub või kõverdub, võivad...
  • Page 110 (tagab saeketta libisemise kokkupuutel suure tõrke korral lülitage see viivitamatult välja ning takistusega, vähendades mootori ülekoormust ja sae eemaldage pistik vooluvõrgust tagasilööki) SKIL saab tagada tööriista häireteta töö üksnes ● Lõikesügavuse reguleerimine (0-50 mm) 4 ● originaaltarvikute kasutamisel - optimaalse lõikekvaliteedi tagamiseks ei tohiks Kasutage ainult selliseid tarvikuid, mille lubatud kiirus ●...
  • Page 111 - toetage plaat lõikejoone lähedalt põrandale, lauale või alumise kettakaitsme funktsioneerimist ega tööpingile takistaks saagimistööd ! reguleerige lõikesügavus selliselt, et te saete läbi - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik plaadi, kuid ei kahjusta tugesid 2610387402) - kui paralleeljuhikuga pole võimalik soovitud laiuses Tööriista käsitsemine 2 saagida, kinnitage toorikule (pitskruvide või naelte...
  • Page 112 Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabe∫a. Neraujiet aiz kabe∫a, ja vïlaties atvienot instrumentu no elektrot¥kla kontaktligzdas. 5750 RipzÇÆis SargÇjiet elektrokabeli no karstuma, e∫∫as, asÇm ‰˙autnïm un instrumenta kust¥gajÇm da∫Çm. BojÇts IEVADS vai samezglojies elektrokabelis var bt par cïloni elektriskajam triecienam.
  • Page 113 b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojÇts tÇ Neturiet zÇÆïjamo priek‰metu rokÇs un neatbalstiet ● ieslïdzïjs. Elektroinstruments, ko nevar ieslïgt un izslïgt, to pret kÇju (lai mazinÇtu savainojumu g‰anas risku, ir b¥stams lieto‰anai un to nepiecie‰ams remontït. zÇÆa asmens iestrïg‰anu, kÇ ar¥ lai nezaudïtu kontroli c) Pirms apkopes, regulï‰anas vai darbinstrumenta pÇr instrumentu, ir ∫oti svar¥gi pareizi atbalst¥t nomai¿as atvienojiet elektroinstrumenta...
  • Page 114 (neuzasinÇti vai nepareizi iestiprinÇti asme¿i veido ‰auru Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu ● zÇÆïjuma ‰˙ïlumu, kas var izsaukt pastiprinÇtu berzi, tikai tad, ja kopÇ ar to tiek lietoti oriÆinÇlie firmas SKIL asmens iestrïg‰anu un zÇÆa atsitienu) papildpiederumi Pirms zÇÆï‰anas uzsÇk‰anas stingri pievelciet Pirms darbinstrumenta iestiprinljanas ripzÇÆ¥...
  • Page 115 - dr¥kst lietot ar¥ putek∫u savÇcïjmaisu (firmas SKIL ZÇÆï‰anas dzi∫uma iestÇd¥‰ana (robeÏÇs no 0 l¥dz ● papildpiederums ar past¥juma numuru 2610387402)
  • Page 116: Darbo Vieta

    Lietojiet tikai asus zÇÆa asme¿us, kuru tips atbilst ·im firmas SKIL izstrÇdÇjumam tiek sniegta raÏotÇja ● ● zÇÆïjamÇ materiÇla ¥pa‰¥bÇm un apstrÇdes veidam 7 garantija saska¿Ç ar starptautiskajÇ un nacionÇlajÇ - zÇÆïjuma kvalitÇti iespïjams uzlabot, lietojot zÇÆa likumdo‰anÇ noteiktajÇm pras¥bÇm un noteikumiem; taãu asmeni ar palielinÇtu zobu skaitu...
  • Page 117 2) ELEKTROSAUGA 4) RÌPESTINGA ELEKTRINIˆ ∫RANKIˆ PRIEÎIÌRA IR a) Maitinimo laido ki‰tukas turi atitikti tinklo rozetòs NAUDOJIMAS tipà. Ki‰tuko jokiu bdu negalima modifikuoti. a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Js˜ darbui Nenaudokite joki˜ ki‰tuko adapteri˜ su ∞Ïemintais tinkamà elektrin∞ ∞rank∞. Su tinkamu elektriniu ∞rankiu prietaisais.
  • Page 118 ● (nea‰trs ar blogai praskòsti pjklo dantys palieka lizdo siauresn∞ pjovimo takà, todòl atsiranda per didelò trintis, SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik ● atatranka, stringa pjklo diskas) tuo atveju, jei yra naudojama originali papildoma ∞ranga...
  • Page 119: Prietaiso Naudojimas

    ! pasirpinkite, kad nusiurbimo Ïarna nesudaryt˜ klities apatiniam apsauginiam gaubtui ir PRIETAISO NAUDOJIMAS netrukdyt˜ dirbti - galima naudoti taip pat dulki˜ mai‰el∞ (SKIL papildoma Pjklo disko pakeitimas 3 ● ∞ranga 2610387402) - rankenòle B atidarykite apatin∞ apsaugin∞ gaubtà A Prietaiso valdymas 2 ●...
  • Page 120: Darbo Nuorodos

    Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo ● ! prie‰ atitraukdami pjklà nuo ruo‰inio ∞sitikinkite, ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos kad pjklo diskas visi‰kai sustojo ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà (adresus bei atsargini˜ dali˜ bròÏinius rasite interneto DARBO NUORODOS puslapyje www.skileurope.com)
  • Page 121 ✎...
  • Page 122 EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 98 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 109 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim < 2,5 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Page 123 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 98 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 109 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip < 2,5 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

Table of Contents