Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DECT TELEFON
KULLANIM KILAVUZU
GDT 400

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig GDT 400

  • Page 1 DECT TELEFON KULLANIM KILAVUZU GDT 400...
  • Page 2 İÇİNDEKİLER TÜRKÇE 2-3 İÇİNDEKİLER GİRİŞ Önemli Güvenlik Notları Kullanım Amacı GİRİŞ Ambalaj İçin Uyarı! Pil İçin Uyarı! WEEE Elektronik Atıkların Bertarafı Yasaklı Madde Kullanımının Kısıtlanmasına Uyum PCB Uygunluğu Enerji Tasarrufu İçin Yapılması Gerekenler 6-7 PİL GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Ambalaj Kontrol Listesi Baz Ünite ve Elektrik Fişinin Bağlanması Başlarken Pilleri Takıp Şarj Edin ÖZELLİKLER 9-10 AHİZE VE BAZ ÜNİTE YERLEŞİMLERİ LED durumu 11-16 TEMEL ÇALIŞTIRMA İŞLEMLERİ Arama Yapın Ön arama Alıcı ve Hoparlör Ses Seviyesini Ayarlayın Aramayı Cevaplayın Otomatik Cevaplama Telefon Defterinden Arama Yapma Intercom Arama Aktarma Üç Yönlü Görüşme Mikrofon Sesini Kapatma Ahizeye Çağrı Yapma Tuş Kilidini Açma/Kapatma Yeniden Arama Fonksiyonu Yeniden Arama Kayıtlarına Göz Atın Yeniden Arama Numarasını Kaydedin...
  • Page 3 İÇİNDEKİLER Bir Arama Kaydından Geri Arayın 17-18 TELEFON DEFTERİ Girişleri Kaydedin Girişleri Düzenleyin 18-23 MENÜNÜN KULLANIMI Girişleri Silin Tüm Girişleri Silin Ahize Ayarı Zil Melodisi Zil Sesi Seviyesi Tarih/Saat biçimi Tarihi Ayarlayın Saati Ayarlayın Ses Yükseltme Modu Tuş Sesi Ekran Kontrast Ahize Adı Arka Işık Ayarı Otomatik Konuşma Varsayılan Olarak Ayarla Baz Ünite Zil Melodisi 23-27 BAZ AYARLARI Baz Zil Sesi Seviyesi PIN’i Değiştirin Arama Modu Flaş Süresi VMWI Varsayılan Olarak Ayarla Ahize ve Baz Ünite kaydı Baz Ünite Baz Üniteyi Seçin Ahizeyi Silin Baz Üniteyi Silin TEKNİK ÖZELLİKLER Genel Ürün Bakımı SORUN GİDERME KILAVUZU...
  • Page 4 GİRİŞ Önemli Güvenlik Notları Telefonun güvenilir bir şekilde çalışmasını sağlamak için aşağıdaki nokta- lara dikkat edin: • Bu kılavuzu baştan sona okuyun ve verilen çalıştırma talimatlarına ve bilgi- lerine uyun. • Baz Üniteyi kaymaz bir yüzeye yerleştirip, bağlantı kablolarını herhangi bir kazaya neden olmayacak şekilde döşeyin. • Donanımı aşırı sıcağa ya da yüksek neme maruz bırakmayın, doğrudan gün ışığından ve tozlu koşullardan koruyun. • Donanımı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Çözücüler ya da aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. • Yalnızca onaylı aksesuarları bağlayın. • Yalnızca ürünle verilen elektrik fişini kullanın. • Üniteyi hiçbir zaman açmayın. Üniteyi açmak, garanti koşullarına bağlı hakları geçersiz kılar ve kullanıcıyı elektrik çarpması riskine maruz bırakır. • Arızalı üniteler üzerindeki onarım işlemleri, yalnızca yetkili satıcı tarafından önerilen servis merkezlerince yapılmalıdır. • Donanımın uzun süre kullanılmayacağı durumlarda pillerini çıkarmanızı öneririz. • Pilleri yalnızca önerdiğimiz türdeki pillerle değiştirin. Kusurlu pilleri ilgili yer- el kanunlara göre atın (ev çöpünde değil). Donanımın öngörülen amaçlar dışındaki kullanımından kaynaklı zararlardan dolayı hiçbir sorumluluk ka-...
  • Page 5 GİRİŞ Ambalaj İçin Uyarı! Ulusal Çevre Mevzuatımız gereği ambalajlar, geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalajların normal ev çöpüne atılmaması, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atılması sağlanma- lıdır. Pil İçin Uyarı! Ulusal Çevre Mevzuatımız gereği üründe bulunan pil uygun şekilde geri dönüştürülmeli veya yerel otoritenin belirttiği atık pil kutusuna atılmalıdır. Pili kullanma kılavuzunda belirtildiği şekilde şarj ediniz veya değiştiriniz. Pili geri dönüştürmek için lütfen yerel yetkili servise başvurun. WEEE Elektronik Atıkların Bertarafı Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir yüksek kaliteli malzeme ve parçalardan üretilmiştir. Bu sebepten, artık kullanılamayacak du- ruma geldiğinde, normal ev çöpüne atılmamalı, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için kullanılan bir toplama noktasına verilme- lidir. Bu durum, ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan yanda görünen sembol ile belirtilir.Bu toplama yerlerini, lütfen...
  • Page 6 PİL GÜVENLİK ÖNLEMLERİ • Yakmayın, parçalarına ayırmayın, kesmeyin ya da delmeyin. Bu türdeki diğer pillerde olduğu gibi, zarara neden olabilecek zehirli maddeler açığa çıkabilir. • Yangın ya da kişisel yaralanma riskini azaltmak için yalnızca Kullanım Kılavuzunda belirtilen pilleri kullanın. • Pilleri çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın. • 30 günden fazla kullanmayacağınız durumlarda pilleri çıkarın. Ambalaj İçeriği • Ahize • Baz Ünite • Güç Adaptörü • Telefon Kablosu • 2 x AAA Tip Şarjlı Pil • Kullanım Kılavuzu TR/EN Baz Ünite ve Elektrik Fişinin Bağlanması...
  • Page 7 PİL GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Yalnızca ürünle verilen bağlantı kablosunu kullanın. UYARI: Adaptörü donanımın yakınındaki bir prize takın ve kolayca erişilebilir olduğundan emin olun. YALNIZCA ÜRÜNLE VERİLEN ADAPTÖRLE KULLANIN. Başka güç kaynaklarının kullanılması üniteye zarar verebilir. Telefon fişi AC güç Çıkışı Başlarken Pilleri Takıp Şarj Edin Doğru kutuplara dikkat ederek 2 adet AAA pili yuvaya yerleştirip kapağını kapatın. • Pilleri değiştirirken, yeni pil çiftini eski pilleri çıkardıktan sonra 30 saniye bekleyip öyle takın. • İlk kullanımdan önce, şarj olması için Ahizeyi Baz Üniteye yerleştirip 16 saat süreyle bekletin.
  • Page 8 ÖZELLİKLER İşitme Cihazı Uyumlu (HAC) Sound Boost Yüksek Kulaklık Sesi Işıklı LCD Ekran ve Tuş Takımı Caller ID* Arayan 20 isim/numara gösterebilme fonksiyonu Serbest (Ahizesiz) Görüşebilme Saat / Tarih Özelliği DECT Standartlarında kullanımı kolay dijital telsiz telefon 25 isim ve numara hafızalı telefon rehberi Ahize 10 adet polifonik zil sesi 10. Baz Ünitede 5 adet monotonik zil sesi 11. Mikrofon sesini kapatma 12. 6 adede kadar Ahizeyle çalışma 13. Zil açık/kapalı 14. Son 10 numarayı yeniden arama 15. 5 zil seviyesi ve kapalı seçeneği 16. Ahize adı 17. Otomatik arama yanıtlama 18. Tuş Sesi açık/kapalı 19. Tuş kilidi 20. Telekonferans** 21. Ahizeler arasında ücretsiz dahili görüşme yapabilme** 22. Pil ve mesafe uyarı tonu 23. 100 saate kadar bekleme süresi 24. 10 saate kadar konuşma süresi 25.
  • Page 9 AHİZE VE BAZ ÜNİTE YERLEŞİMLERİ »+« Yeniden arama/Yukarı/Ses artırma tuşu »–« Arayan numara (Caller ID) / Aşağı / Ses azaltma tuşu Menu/OK (Menü/Onay) tuşu Cancel/Flash (İptal/Flaş) tuşu Konuşma Açık/Kapalı tuşu Yıldız işareti/Dahili tuşu Açma/Tuş kilidi tuşu Sıfır/Duraklat Tuşu Hafıza Tuşu 1 Hafıza Tuşu 2 Çağrı (Baz Üniteden Ahizeye sinyal gönderme) tuşu GDT 400 LCD Ekran...
  • Page 10 AHİZE VE BAZ ÜNİTE YERLEŞİMLERİ Simge Açıklama Anten simgesi Telefon simgesi Tuş kilidi simgesi Zil kapalı simgesi Hoparlör simgesi Pil seviyesi göstergesi Yeni arama simgesi Alarm simgesi LED durumu 1. Baz Ünitedeki LED a. LED – Kullanımda, Renk – Yeşil Biçim Fonksiyon Sürekli Yanar Ahize açık Yanıp söner Gelen arama sinyali var b. LED – Şarj oluyor, Renk – Kırmızı Biçim Fonksiyon Sürekli Yanar Ahize, şarj yatağında şarj oluyor Yanıp söner Çağrı sinyali sırasında, çalma sinyaliyle ritmik olarak 2. Ahizedeki LED Biçim Fonksiyon Yanıp söner Alınan mesaj beklerken ya da gelen arama sinyali olduğunda...
  • Page 11 TEMEL ÇALIŞTIRMA İŞLEMLERİ Arama Yapın » « ya da » « düğmesine basıp çevir sesini bekleyin, ardından istediğiniz numarayı çevirin. 2. Görüşmenizi tamamladıktan sonra, » « tuşuna basın ya da Ahizeyi Baz Ünitesine koyun. Görüşme sırasında, konuşma süresi gösterilecektir. Not: Bekleme modunda » « ya da tuşunu » «1.5 saniye basılı tutmak, bu tuşlarla ilişkilendirilmiş numarayı çevirecektir. Ön Arama 1. Ahize bekleme modundayken istenen numarayı girin. 2. Yanlış bir rakamı silmek için »...
  • Page 12 TEMEL ÇALIŞTIRMA İŞLEMLERİ Telefon Defterinden Arama Yapma Bekleme modundayken » « tuşuna bastığınızda Ahizenin LCD ekranında “TELEFON DEFTERİ” ibaresi görünür. » « tuşuna bastığınızda telefon defterindeki ilk kayıt gösterilir. Not: Telefonda hiçbir kayıt yoksa, “BOŞ” ibaresi görüntülenir. 1. Telefon defterinden gereken kaydı seçmek için »+« ya da »–« tuşuna basın. 2. Numarayı çevirmek için » « ya da » « tuşuna basın. Görüşmenizi tamamladıktan sonra, aramayı sonlandırmak için » « tuşuna basın ya da Ahizeyi Baz Ünitesine koyun. Intercom Herhangi iki Ahize arasında intercom dahili görüşmesi yapabilirsiniz (bir- den fazla Ahizeniz varsa). 1. Ahize bekleme modundayken, »...
  • Page 13 TEMEL ÇALIŞTIRMA İŞLEMLERİ Üç Yönlü Görüşme Dahili ve açık hattı kullanarak 3 yönlü görüşme yapabilirsiniz. 1. Dışarıdan gelen arama sırasında, » « tuşunu basılı tutup istenen Ahize numarasını girin. Hat beklemeye alınacak, hedef Ahize çalmaya başlayacaktır. 2. Hedef Ahize aramaya cevap verdikten sonra, intercom görüşmesi yapılacaktır. 3. Üç yönlü konferansı başlatmak için, Ahizedeki » « tuşunu 2 saniye süreyle basılı tutun.
  • Page 14 TEMEL ÇALIŞTIRMA İŞLEMLERİ Yeniden Arama Kayıtlarına Göz Atın Ahize bekleme modundayken » « tuşuna basın. “Tekrar Ara” menüsünü seçmek için »+« ya da »–« tuşuna, ardından da » « tuşuna basın. 3. Tüm yeniden arama kayıtlarına göz atmak için »+« ya da »–« tuşuna basın. Veya 1. Yeniden arama kayıtları hakkındaki bilgileri görüntülemek için »+« tuşuna basın. 2. Tüm yeniden arama kayıtlarına göz atmak için »+« ya da »–« tuşuna basın.
  • Page 15 TEMEL ÇALIŞTIRMA İŞLEMLERİ Arayan Numara Bilgisi Servisi Yerel telefon operatörünüzden ilgili aboneliği aldıysanız, arayan numara bilgisi görüntülenecek ve kaydedilecektir.Telefon çaldığında, arayan bilg- ileri, Ahize LCD ekranında görüntülenir. Bu bilgiler, telefon numarasını ve ismi içerir. Ahizede, 25 adete kadar kayıt saklanabilir (her kayıt için 24 karakterlik telefon numarası). Bellek dolduğunda, yeni bir arama otoma- tik olarak en eski aramanın yerine kaydedilir. Not: • Arayan bilgisi Tarih/Saat bilgisini içeriyorsa, bu da kayıtla birlikte saklanır. • Arayan numara telefon defterindeki bir kayıtla aynıysa, telefon defterin- deki isim görüntülenecektir. • Cevapsız arama olduğunda, Ahizede isim gösterilecektir. Ahize bek- leme modundayken, diğer ekran bilgilerinden önce » « simgesi gös- terilecektir. • Cevapsız aramalar gözden geçirildiğinde, »...
  • Page 16 TEMEL ÇALIŞTIRMA İŞLEMLERİ Arama Kaydını Kaydedin 1. Bir arama kaydını seçin. 2. Telefon defterine kaydetmeden önce, “0-9” sayılarıyla kayda ön ek eklene- bilir (sayıları silmek için » « tuşuna basabilirsiniz ama son 6 basamak silinemez). Menüye girmek için » « tuşuna basın, »+« ya da »–« tuşuna basarak ”Tel. Defter Kaydet” öğesini seçin ve tekrar » « tuşuna basın. LCD ekranda “İSİM” ibaresi görünür. İsmi düzenleyip » « tuşuna bastığınızda LCD ekranında “NUMARA” ibaresi görünür. Kaydetmek için » « tuşuna basın. Tek Bir Arama Kaydını Silin 1. Bir arama kaydını seçin. Menüye girmek için » « tuşuna basın, »+« ya da »–« tuşuna basarak ”KAYIT SİL” öğesini seçin ve ardından »...
  • Page 17 TELEFON DEFTERİ Girişleri Kaydedin Telefon defterine erişmek için » « tuşuna basın. 2. » « tuşuna bastığınızda, Ahizenin LCD ekranında kayıtlı numara gösterilir. 3. » « tuşuna bastığınızda Ahizenin LCD ekranında “YENİ GİRİŞ EKLE” ibaresi görünecektir; » « tuşuna tekrar basın. 4. İsmi girip (en fazla 16 karakter) » « tuşuna basın, ardından numarayı girip tekrar »...
  • Page 18 TELEFON DEFTERİ Not: • Hatalı girişleri silmek için » « tuşuna basın. » « ya da » « ’yi düzenleyin • Ön arama ekranında ya da ana ekran, telefon defteri, arama kaydı veya yeniden arama göz atma ekranlarının birinde » « ya da » « tuşunu 1,5 saniye basılı tutmak, gösterilen numarayı kaydeder. Not: Hatalı girişleri silmek için » « tuşuna basın. Girişleri Silin Telefon defterine erişmek için » « tuşuna basın. 1. » « tuşuna basın, »+« ya da »–« tuşuna basarak ilerleyin, » « tuşuna basarak istediğiniz girişi seçin, ardından da »+« ya da »–« tuşuna basarak “KAYDI SİL” alt menüsünü seçin. 2. » « tuşuna bastığınızda “ONAYLA” ibaresi görüntülenir. Onaylamak için tekrar » « tuşuna basın. Tüm Girişleri Silin Telefon defterine erişmek için » « tuşuna basın. 1. » « tuşuna basın, »+« ya da »–« tuşuna basarak ilerleyin, »...
  • Page 19 MENÜNÜN KULLANIMI Not: Alarm zamanı geldiğinde, “ALARM 1” ya da “ALARM 2” ibaresi ve saat görüntülenecek, alarm sesi yaklaşık 1 dakika sonra duracaktır. Ahize Ayarı Zil Melodisi Gelen arama uyarı tonu için mevcut 10 zil sesinden birini seçebilirsiniz. Varsayılan ayarlar, dışarıdan aramalar için “01”, dahili aramalar için “02”dir. 1. » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “AHİZE AYARLARI” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “ZİL MELODİ” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “HARİCİ ARAMA MELODİ” veya “DAHİLİ ARAMA MELODİ” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın.
  • Page 20 MENÜNÜN KULLANIMI 6. » «tuşuna, ardından da »+« ya da »–« tuşuna basarak istenen Zaman Formatı seçmek için. Onaylamak için » « tuşuna basın. Not: Tarih Formatı için iki (GG/AA ya da AA/GG), Zaman Formatı içinde iki (12 SAAT ya da 24 SAAT) seçenek vardır. Tarihi Ayarlayın Görüntülenen Zaman formatını ayarlayabilirsiniz. 1. » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “AHİZE AYARLARI” menüsünü seçin. 3. » « tuşuna, ardından da “TARİH/ZAMAN AYARLARI” menüsünü seçmek için »+« ya da »–« tuşuna basın. 4. » « tuşuna, ardından da »+« ya da »–« tuşuna basarak “TARİH/ZA- MAN” menüsünü seçin. 5. » « tuşuna, ardından da »+« ya da »–« tuşuna basarak “TARİH” menüsünü seçin.
  • Page 21 MENÜNÜN KULLANIMI Not: Girilen veri aralık dışındaysa, Ahize sinyal verir ve girilen değeri kay- dedemez. Doğru ayarı tekrar girin. Ses Yükseltme Modu Alıcıyla bir arama sırasında farklı Ses yükseltme modu seçeneklerini seçmeniz mümkündür. 1. » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “AHİZE AYARLARI” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “SES YÜKSELTME MODU” menüsünü seçin ve ardından tuşuna basın.
  • Page 22 MENÜNÜN KULLANIMI Ekran Kontrast Kablosuz Ahize farklı ekran konrtastlarına sahiptir. 1. » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “AHİZE AYARLARI” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “EKRAN KONTRAST” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak kontrastı seçin. Ayarı onaylamak için » « tuşuna basın. Ahize Adı İstediğiniz kablosuz Ahize adını ayarlayabilirsiniz. 1. » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “AHİZE AYARLARI” menüsünü seçin ve ardından »...
  • Page 23 MENÜNÜN KULLANIMI Farklı dilleri ayarlayabilirsiniz. 1. » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “AHİZE AYARLARI” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “DİL” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak dili seçin. 5. Ayarı onaylamak için » « tuşuna basın. Varsayılan Olarak Ayarla Bu seçenek, kullanıcının, Ahizeyi varsayılan ayarlara geri döndürmesine olanak tanır. 1. » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “AHİZE AYARLARI” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “AYARLARI SIFIRLA” öğesini seçip » « tuşuna bastığınızda LCD ekranda “ONAYLA” ibaresi görülür. Ayarı onaylamak için » « tuşuna basın. BAZ AYARLARI Baz Zil Melodisi Gelen arama uyarı tonu için mevcut 5 zil sesinden birini seçebilirsiniz. 1. » « tuşuna basın.
  • Page 24 BAZ AYARLARI Baz Zil Seviyesi Gelen arama uyarı tonu için mevcut 5 seviyeden birini seçebilirsiniz. Varsayılan ayar ses düzeyi 3’tür. 1. » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “BAZ AYARLARI” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. “PIN GİRİN” ibaresi görüntülendiğinde doğru PIN kodunu girip » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “BAZ ZİL SEVİYESİ” menüsünü seçin ve ardından »...
  • Page 25 BAZ AYARLARI » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “ARAMA MODU” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “TON” ya da “DARBE” seçeneğini seçin. Ayarı onaylamak için » « tuşuna basın. Flaş Zamanı Flaş zamanı, gereksinimlerinize göre seçebilirsiniz. 1. » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “BAZ AYARLARI” menüsünü seçin ve ardından »...
  • Page 26 BAZ AYARLARI »+« ya da »–« tuşuna basarak “AHİZE AYARLARI” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. “PIN GİRİN” ibaresi görüntülendiğinde doğru PIN kodunu girip » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “FABRİKA AYARI” öğesini seçip » « tuşuna bastığınızda LCD ekranda “ONAYLA” ibaresi görülür. Ayarı onaylamak için » « tuşuna basın. Ahize ve Baz Ünite kaydı 1. » « tuşuna basın.
  • Page 27 BAZ AYARLARI Ahizeyi Sil Bu seçenek, kullanıcının, kayıtlı bir Ahizeyi Bazdan silmesine olanak tanır. 1. » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “KAYIT” menüsünü seçin ve ardından da » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak “AHİZEYİ SİL” menüsünü seçin ve ardından » « tuşuna basın. PIN kodunu girip » « tuşuna basın. »+« ya da »–« tuşuna basarak silmek istediğiniz kablosuz Ahizeyi seçin ve ardından » « tuşuna basın. Not: Silinen Ahizenin LCD ekranında “ARANIYOR” ibaresi görüntülenir. Baz Üniteyi Silin Bu seçenek, kullanıcının, kayıtlı bir Ahizeyi Baz Üniteden silmesine olanak tanır.
  • Page 28 TEKNİK ÖZELLİKLER Ahize Çalışma Yaklaşık 10 saat konuşma süresi Süresi: (ortalama Yaklaşık 100 saat bekleme süresi değerler*) AC / DC Adaptör Giriş: 230V AC, 50Hz, 30mA (Baz Ünite İçin) Çıkış: 6V DC, 250mA EN60950 standardıyla tanımlanan IT kurulumları dışında tek faz AC. Uyarı: şebeke voltajı, bu standardın kriterlerine göre tehlike olarak sınıflandırılmaktadır. Üretici: Kings Electric Co Ltd. Model: KGIB-060-0250D Telefon bağlantısı Bu cihaz, EN60950 standardıyla tanımlandığı gibi, TNV3 (telekomünikasyon şebeke voltajı) sınıfı ana- log telefon hattının bağlanması için tasarlanmıştır. Şarj Edilebilir Pil GP45AAAHC, 1,2V / 450mAh / Ni-MH, AAA x 2 Üretici: GPI * Yalnızca bilgi verme amaçlıdır; başlangıç pil şarjına bağlıdır. Not: Bulunulan çevrenin özelliklerine göre, menzil açık alanda maksimum 300 m, kapalı alanda maksimum 50 m’dir. Bu mesafeler bulunulan ortama bağlı olarak kısalabilir. Genel Ürün Bakımı Baz Üniteyi, nemli bez ya da anti statik bezle silin. Statik boşalmaya neden olabileceğinden, hiçbir zaman kuru bez kullanmayın. Ahizedeki, Baz Ünit- edeki ve şarj yatağındaki şarj temas noktalarını, yumuşak bir bezle periyo- dik olarak temizleyin.
  • Page 29 SORUN GİDERME KILAVUZU SORUNLAR NEDENLERİ ÇÖZÜMLERİ Pil tam olarak şarj edilmemiş. Pili 16 saat süreyle şarj edin. (Pili Şarj Etme bölümüne bakın) Kayıt işlemi Ahize ve çalışmıyor. Baz kayıt için Güç adaptörünü çıkarıp hazırlanmamış. yeniden takın. Pili şarj edin veya değiştirin. Görüntü yok. Pil şarj edilmemiş. (Pili Şarj Etme bölümüne bakın) Tuşlara » « tuşuna 2 saniyeden basıldığında Tuş takımı kilitli. uzun süre basın. tepki yok. Ahize, Baz Baz Üniteye yaklaşın. Baz Ünite ile Ünite menzilinin telsiz bağlantısı dışındadır. Ahizeyi kaydedin (Ahizeyi yok: » « Kaydetme bölümüne bakın) Ahize simgesi atlanıyor kaydedilmemiştir. ve LCD ekranda Güç adaptörünü prizden “BAZ...
  • Page 30: Table Of Contents

    CONTENTS ENGLISH 2-3 CONTENTS INTRODUCTION Important Safety Notes Intended Use BATTERY SAFETY PRECAUTIONS Packaging Checklist Connecting the Base Station and Power Plug Getting Started Install and Charge the Batteries FEATURES 8-9 HANDSET AND BASE LAYOUTS LED State 10-15 BASIC OPERATION Make a Call Pre-dialling Adjust the Receiver and Speakerphone Volume Answer a Call Auto Answer Dialing from the Phone Book Intercom Call Transfer Three-way Conversation Muting the Microphone Paging the Handset Switching the Key Lock On/Off Redial Function Review Redial Record Save Redial Number Delete a Single Redial Record Delete All Redial Records Caller ID Service Review Call Log Record Save Call Log Record Delete a Single Call Log Record Delete All Call Log Record Dial back from a Call Log Record 15-16 PHONE BOOK...
  • Page 31: Contents

    CONTENTS Alarms Handset Setting Ring Melody Ring Volume Date / Time format Set Date Set Time Boost Mode Key Tone Display Contrast Handset Name Backlight Setting Auto Talk Language Set Default 21-24 BASE SETTING Base Ringer Melody Base Ringer Volume Change PIN Dial Mode Flash Time VMWI Set Default Handset and Base Station Registration Base station Select Base Remove Handset Remove Base TECHNICAL SPECIFICATIONS General Product Care OSD LANGUAGE LIST TROUBLESHOOTING GUIDE...
  • Page 32: Introduction

    INTRODUCTION Important Safety Notes Please observe the following to ensure reliable operation of the tele- phone: • Read this manual thoroughly and observe the operating instructions and information provided. • Place the base station on a non-slip surface and lay the connection ca- bles so they cannot be the source of an accident. • Do not expose the equipment to extreme temperatures or high relative humidity and protect it from direct sunlight and dusty conditions. • Clean the equipment with a soft, damp cloth. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents. • Only connect approved accessories. • Only use the power plug supplied. • Never open the unit. Opening the unit annuls claims under the terms of guarantee and exposes the person to the risk of an electric shock. • Repairs to defective units should only be carried out by service centers recommended by the sales outlet. • We recommend removing the batteries if the equipment is not to be used for longer periods. • Only replace the batteries with types recommended by us. Dispose off defective batteries according to the applicable local laws (not in house- hold waste). We assume no liability for damage caused by using the...
  • Page 33: Battery Safety Precautions

    BATTERY SAFETY PRECAUTIONS • Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury. • To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery listed in User’s Guide. • Keep batteries out of children. • Remove batteries if storing over 30 days. Package Content • Handset • Base • Power Adaptor • Telephone Cable • 2xAAA Type Rechargable Battery • User Manual TR/EN Connecting the Base Station and Power Plug Connecting the plugs to the corresponding sockets in the base station (they can not be connected incorrectly because the sockets and plugs are designed prevent reverse poling). Lay the cable under the telephone to the rear. Plug the telephone line in the telephone connection socket.
  • Page 34: Getting Started Install And Charge The Batteries

    BATTERY SAFETY PRECAUTIONS Getting Started Install and Charge the Batteries Insert two pieces AAA batteries in the compartment, ensuring correct polarity and close the compartment. • Please wait for 30 seconds after removing the old bat- teries when change and install a new pair battery. • Place the handset in the base station to charge for 16 hours prior for first use. If you don’t properly charge the phone, battery performance will be compromised. • Use only with provided batteries. Warning: • The handset does not work and damaged if the wrong batteries are inserted. • Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. • Dispose of used batteries according to the instruction If batteries are empty, handset LCD will not has any display and the handset will not response to any key. Handset is then required to put back on Base Station / Charger cradle to charge. Handset cannot be used until handset name and aerial icon appear. If handset does not...
  • Page 35: Features

    FEATURES Hearing Aid Compatible (HAC) Sound Boost for High Hearing Volume LCD Display & Keypad with Backlight Caller ID* function with up to 20 name/number call log Handsfree Speaker Phone Clock / Date Feature Comfortable digital cordless phone with DECT Standards Phonebook for 25 entries with names and numbers 10 polyphonic ring tone melodies at handset 10. 5 monotonic ring tone at base station 11. Microphone mute 12. Operates with up to 6 handsets 13. Ringer on/off 14. 10 Last number redial 15. 5 ring level, off 16. Handset name 17. Automatic call answering 18. Key tone on/off 19. Keypad lock 20. Teleconference** 21. Internal free communication between handsets** 22. Battery and range warning tone 23. Up to 100 hours standby 24. Up to 10 hours continuous talk time 25.
  • Page 36: Handset And Base Layouts

    HANDSET AND BASE LAYOUTS +« » Redial / Up /Increase volume key »–« Caller ID/Down/ Decrease volume key Menu / OK key Cancel/ Flash key Talk On/Off key Asterisk /INT key Hash /Keypad lock key Zero/Pause Key Memory Key 1 Memory Key 2 Paging key GDT 400 LCD Display...
  • Page 37: Led State

    HANDSET AND BASE LAYOUTS Icon Description Antenna icon Phone icon Key lock icon Ring off icon Speakerphone icon Battery level indicator New call icon Alarm icon LED State LED on base station a. LED – In-use, Color – Green Pattern Function Steady On When handset is off-hook Flashes When there is incoming ring signal b. LED – Charging, Color – Red Pattern Function Steady On When handset is in the cradle and charging Flashes When paging, in cadence with ringing signal 2. LED on HS Pattern Function Flashes When message waiting received, or incoming ring signal.
  • Page 38: Basic Operation

    BASIC OPERATION Make a Call 1. Press the » « » « key, wait for a dial tone, then dial the desired number. 2. After finishing the conversation, press » « key or place the cordless handset into the charger. The talk timer will be shown during talk. Note: In idle mode press and holding » « » « for 1.5 seconds, the number associated with the » « » « key will dial out. Pre-dialling 1. When the handset is in idle mode, input the desired number. Press » « key to cancel the wrong digit, input the correct one again. If a pause is needed during dialing, press and hold 0P key for a while and character “P” will be shown. A 3 seconds pause will be added while dialing. Press the » « » « key, the number will be automatically dialled out. After finishing the conversation, press » « key or place the cordless handset into the charger.
  • Page 39: Dialing From The Phone Book

    BASIC OPERATION Dialing from the Phone Book Press » « button when in standby mode and the LCD on the hand- set will display “PHONEBOOK”, then press » « button and the first entry in the phone book appears. Note: If there is no record in phone book, “EMPTY” information will display Press »+« or »–« key to select the required record from the phone book. Press » « » « key to dial out the number. 3. After finishing the conversation, press » « key or place the cordless handset into the charger to terminate the call. Intercom You can make an intercom any two handsets (if you have more than one handset).
  • Page 40: Muting The Microphone

    BASIC OPERATION Press and hold the » « key for 2s on the handset to initiate the three-way conference. By pressing » « key, any of the handset quit from the conference and the other handsets continues with external call. Muting the Microphone Press and holding the » « key for 1.5s can switch the microphone on or off during a call. The handset will display “MUTED” Paging the Handset If a handset has been misplaced, it is possible to call all the handsets. Short press » « key on the base to station. To stop the page call: Short press any key on the handset or press » « key again on the base. Switching the Key Lock On/Off Press and hold » « key to activate or deactivate the key lock. The » « icon turns on or off. Note: Incoming calls can still be received when key locked. Redial Function The last 10 numbers you dialed out will be separately stored in handset redial memory.
  • Page 41: Delete A Single Redial Record

    BASIC OPERATION Press » « key, the “NAME” will be shown and input the desired name. You must input a name; otherwise the record can’t be saved. Press » « key again, the selected number will be shown. Press » « key to save. Delete a Single Redial Record 1. Select a redial record. Press » « key to enter menu, press »+« or »–« key to select “DELETE RECORD”, Press » « key, “CONFIRM” will be shown. Press » « key to confirm. Delete All Redial Records 1. Select a redial record.
  • Page 42: Review Call Log Record

    BASIC OPERATION Note: If you reviewed all the missed calls from one handset, the display » « will still on other handsets. Press » « key to toggle the display of the caller identity, number and Date/Time. Review Call Log Record When the handset is in idle mode, press » « Press »+« »–« key to select “CALL LOG” menu, then press » « Press »+« or »–« key to review all call log records. Press »–« key to display the information for the last call received. Press »+« or »–« key to review all call log records. Note: The » « icon will turn on if the call is a missed call. 2. “EMPTY” will be displayed about 20 seconds and then return to idle mode if you have not received any call. User can press » « key to review the incoming call time. Save Call Log Record 1. Select a call log record.
  • Page 43: Dial Back From A Call Log Record

    BASIC OPERATION Dial back from a Call Log Record 1. Select a call log record The record could be edited a prefix with “0-9” digits keys (use » « keys to delete the digits, but the last 6 digits can’t be deleted) before dial out. Press » « » « key, the number is dialed out PHONE BOOK The telephone can store up to 25 entries in the phone book with name and call number. When the function is supported by the telephone pro- vider service and the caller, the handset displays the name of the caller (when stored in the phone book). Store Entries Press » « key to access phone book memory. Press » « key, the LCD on the handset will display the stored number.
  • Page 44: Edit Entries

    PHONE BOOK Edit Entries Press » « key to access phone book memory. Press » « key and press »+« »–« key to scroll, Press » « key to select a desired entry, and then press »+« or »–« to select the submenu “EDIT”. Press » « to start NAME edition and press » « key again to start NUMBER edition. Press » « key to confirm. Note: Press » « key to delete any incorrect input. Edit » « » « At the pre-dial screen or any of the main menu phonebook, call log or redial review screens, pressing and holding the » « » « keys for 1.5 seconds will store the shown number. Delete Entries Press »...
  • Page 45: Menu Operation

    MENU OPERATION Alarms You can set two alarms on the handset. Press » « key. Press »+« »–« key to select “ALARMS” and press » « key. Press »+« or »–« key to select “ALARM 1” or “ALARM 2” and press » « key. Press »+« or »–« key to select “CLEAR” or “SET”. If you select “CLEAR” and press » « key, the alarm will be clear. If you select “SET” and press ,» « enter HH:MM in 24-hour format or in 12-hour format. Press » « key to confirm. Note: When Alarm time is reached, “ALARM 1” or “ALARM 2” and time will display and alarm sound will stop after around 1 minute. Handset Setting Ring Melody You may select one of the 10 available ringer tones for your incoming calls alert tone. The default setting is “01” for external call and “02” for internal call. Press » « key.
  • Page 46: Date / Time Format

    MENU OPERATION Date / Time format You can set the Date/Time format displayed. Press » « key. Press »+« or »–« key to select “HS SETTINGS”. Press » « key, and press »+« or »–« key to select “DATE/TIME SET- TINGS”. Press » « key, and press »+« or »–« key to select “DATE/TIME FORMAT”. Press » « key, and press »+«...
  • Page 47: Boost Mode

    MENU OPERATION 3. Input the correct time using number key, the 12HR format is: hour/minute (hour range: 01-12, minute range: 00-59), the 24HR format is: hour/ minute (hour range: 00-23, minute range: 00-59). Press » « key to confirm the setting. Note: If the input value is over the range, the handset will toot and can’t store the input value. Please input the correct setting again. Boost Mode It is possible to select different options of boost mode during a call with receiver. Press » « key. Press »+« »–« key to select “HS SETTINGS” and press » « key. Press »+« or »–« key to select “BOOST MODE” and press »...
  • Page 48: Display Contrast

    MENU OPERATION Display Contrast Your cordless handset has different display contrast. Press » « key. Press »+« »–« key to select “HS SETTINGS” and press » « key. Press »+« or »–« key to select “DISPLAY CONTRAST” and press » « key. Press »+« or »–« key to select contrast. Press » « key to confirm the setting. Handset Name You can set the cordless handset name that you like. Press » « key. Press »+« »–« key to select “HS SETTINGS” and press » « key. Press »+« or »–« key to select “HANDSET NAME” and press »...
  • Page 49: Set Default

    MENU OPERATION Press »+« or »–« key to select language. Press » « key to confirm the setting. Set Default This option allows user to restore the cordless handset to the default set- ting. Press » « key. Press »+« »–« key to select “HS SETTINGS” and press » « key. Press »+« »–« key to select “SET DEFAULT” and press » « key, the LCD will display “CONFIRM”. Press » « key to confirm the setting. BASE SETTING Base Ringer Melody You may select one of the 5 available ringer music for your incoming calls alert tone. Press »...
  • Page 50: Change Pin

    BASE SETTING Change PIN PIN is your base’s identification number, the function is to avoid the setting is changed by others. The default setting is “0000”. You may change the PIN. Please take down the change so as to operate the unit normally. Press » « key. Press »+« »–« key to select “BS SETTINGS” and press » « key. 3. “INPUT PIN” will be shown, input the correct PIN code and press » « key. Press »+« »–« key to select “CHANGE PIN” and press » « key, the LCD will show “NEW PIN”. Press number key to input the new PIN code and press » « key, the LCD will show “CONFIRM PIN”, prompt you to input the new PIN code again. Input the new PIN code again and press » « key to confirm the set- ting. Note: 1. The PIN code must be 4 digits. 2. If the new PIN code that you input two times is different, the change will fail, the display will return to step 4. Dial Mode You may set the dial mode to “TONE” or “PULSE”. The default setting is “TONE”. Press »...
  • Page 51: Vmwi

    BASE SETTING VMWI If you have subscribed to a voice messaging service, the LCD will display “MESSAGE WAITING” and flash to alert you that you have received new message. To turn Visual Message Waiting Indication (VMWI) off Press » « key. Press »+« »–« key to select “BS SETTINGS” and press » « key. 3. “INPUT PIN” will be shown, Input the correct PIN code and press » « key. Press »+« »–« key to select “VMWI” and press » « key. “VMWI OFF” will display. Press » « key to confirm the setting. Note: VMWI service requires a subscription through your local service pro- vider.
  • Page 52: Select Base

    BASE SETTING Note: If the handset is registered to the base. Cordless handset number will be shown after it returns to idle mode. 2. If the cordless handset is failed to register to the base, register the handset again. 3. Up to 6 cordless handsets can be registered to one base Select Base This option allows user to select a base. Press » « key. Press »+« »–« key to select “REGISTRATION” and press » « key. Press »+« »–« key to select “SELECT BASE” and press » « key, Press »+« or »–« key to select a specific base. Press » « key to comfirm the setting. Remove Handset This option allows user to remove the registered cordless handset from the base. Press » « key. Press »+« »–« key to select “REGISTRATION” and press » « key. Press »+«...
  • Page 53: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Handset Approx. 10 hours talk time Operating Approx. 100 hours standby Time: (average values*) AC / DC Input: 230V AC, 50Hz, 30mA Adapter (For Output: 6V DC, 250mA Base) Single-phase AC excluding IT installations defined by the EN60950 standard. Caution: the network voltage is classified as a hazard by the criteria of this standard. Manufacturer: Kings Electric Co Ltd. Model: KGIB-060-0250D Telephone Appliance designed for connection to an analogue connection telephone line class TNV3 (telecommunications net- work voltage) as defined by the EN60950 standard. Rechargeable GP45AAAHC, 1.2V / 450mAh / Ni-MH, AAA x 2 Battery Manufacturer: GPI * For guidance only, depends on initial battery charge. Note: The above mentioned ranges are maximum values. The range shortens depending on environmental conditions and obstacles between base and handset. General Product Care Simply wipe the base station with a damp cloth or an antistatic wipe.
  • Page 54: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The battery is not sufficiently charged. Charge the battery for 16 hours (see Battery Charging). Registrations Handset and not work. base station Unplug and then plug in the power were not adapter. prepare for registration. The battery Charge the battery or replace No display. has not been them (see Battery Charging) charged. The keypad is locked. Press » « key longer than 2 No reactions seconds. to keystroke. The handset Move closer to the base station. is outside the No radio con- base station nection to the range.
  • Page 55 No: 2009/03 Biz, Arçelik A.Ş. Sütlüce Karaağaç Cad. No:2/6 Beyoğlu, İstanbul, Türkiye sorumluluk yalnızca bize ait olarak bu beyanın ilişkili olduğu GDT-400 Grundig marka DECT Telefon ürününün, R&TTE Direktifi (1999/5/EC) zorunlu gereklilikleri ile diğer ilgili gerekliliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Bu ürün aşağıdaki standartlar ve yasal belgelere uygundur: Art 3.1.a Güvenlik: EN60950-1 : 2006 Art 3.1.b EMC:...
  • Page 56 Sütlüce Karaağaç Cad. No:2/6 Beyoğlu, Istanbul, Turkey declare under our sole responsibility that the product: GDT-400 Grundig brand DECT Phone to which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). The product is in comformity with the following standards and/or other normative documents: Art 3.1.a SAFETY:...
  • Page 57 Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir. Müşteri Hizmetleri: Tüm sorularınız için Grundig Hizmet Merkezi’ni haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki numaradan arayabilirsiniz. Grundig Hizmet Merkezi 444 9 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)
  • Page 58 ÜRÜNÜNÜZ 2 (İKİ) YIL SÜRE İLE GARANTİ EDİLMİŞTİR. Garanti süresi Grundig Dect Telefonun, kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Grundig’in yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamen malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün tesliminden itibaren başlar.

Table of Contents