Hoshizaki FM-481ALGE Instruction Manual

Hoshizaki FM-481ALGE Instruction Manual

Modular ice maker
Hide thumbs Also See for FM-481ALGE:
Table of Contents
  • Informations de Securite Importantes
  • Consignes D'installation
  • Branchements Electriques
  • Mise en Marche
  • Consignes D'utilisation
  • Entretien
  • Inspection Et Entretien
  • Garantie
  • Mise Au Rebut
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Massnahmen für die Langfristige Lagerung des Eisbereiters
  • Wartung
  • Inspektion und Wartung
  • Gewährleistung
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Aansluiting Van Watertoevoer- en Waterafvoerleidingen
  • De Ijsmaker Gereedmaken Voor Langdurige Opslag
  • Suministro de Agua y Conexiones de Drenaje
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones de Utilización
  • Preparación del Dispensador de Hielo para un Almacenamiento Prolongado
  • Mantenimiento
  • Llamada al Servicio Técnico
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Istruzioni DI Funzionamento
  • Preparazione Della Macchina Per Il Rimessaggio Prolungato
  • Manutenzione
  • Controllo E Manutenzione
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MODULAR ICE MAKER
MACHINE A GLACE MODULAIRE
EISBEREITER FÜR SEPARATEN VORRATSBEHÄLTER
IJSMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER
MAQUINA DE CUBITOS MODULAR
FABBRICATORE MODULARE DI GHIACCIO
INSTRUCTION MANUAL
(original instructions)
NOTICE D'UTILISATION
(instructions traduites)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Übersetzung)
GEBRUIKSAANWIJZING
(vertaalde instructies)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(instrucciones traducidas)
MANUALE D'ISTRUZIONI
(traduzione)
FOR END USER
POUR UTILISATEUR
FÜR DEN ENDKUNDEN
VOOR DE GEBRUIKER
PARA USUARIO
PER L'UTENTE FINALE
Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ UK
FM-481ALGE
FM-481ALGE-N
91E2AN20D (070116)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoshizaki FM-481ALGE

  • Page 1 FM-481ALGE MODULAR ICE MAKER MACHINE A GLACE MODULAIRE FM-481ALGE-N EISBEREITER FÜR SEPARATEN VORRATSBEHÄLTER IJSMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER MAQUINA DE CUBITOS MODULAR FABBRICATORE MODULARE DI GHIACCIO INSTRUCTION MANUAL (original instructions) NOTICE D’UTILISATION (instructions traduites) BEDIENUNGSANLEITUNG (Übersetzung) GEBRUIKSAANWIJZING (vertaalde instructies) MANUAL DE INSTRUCCIONES (instrucciones traducidas) MANUALE D’ISTRUZIONI...
  • Page 2: Important Safety Information

    This is a commercial icemaker, and should be destined only to be used for the purpose for which it has been expressly designed and attached to a suitable storage bin as specified by Hoshizaki. Any other use should be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer will not be held liable or responsible for any damage caused by improper, incorrect and unreasonable use.
  • Page 3 ENGLISH The use of any electrical appliance involves the observance of some fundamental rules. In particular: * Instances of high humidity and moisture increase the risk of electrical short circuits and potential electrical shocks. If in doubt, disconnect the icemaker. * Do not damage the power cord or pull it in order to disconnect the icemaker from the electrical supply network.
  • Page 4 13A supply. The electrical supply must be protected Supply of replacement fuse covers can be obtained by a suitable circuit breaker. from Hoshizaki Parts/Service Centres. * Usually an electrical permit and services of a Fuses should be rated at 13A and approved to licensed electrician are required.
  • Page 5: Water Supply And Drain Connections

    ENGLISH 3. WATER SUPPLY AND DRAIN * Do not damage the power cord or pull it in order to disconnect the icemaker from the CONNECTIONS feed network. * Do not touch the electrical parts or operate WARNING the operation switch with damp hands. Connect to potable cold water supply only.
  • Page 6: Maintenance

    5) Either mix 5 litres of water with 18 ml of 5.25% 4) Disconnect the power supply. sodium hypochlorite solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki sanitiser 5) Remove all ice from the storage bin, and clean the as directed.
  • Page 7: Service Call

    4. WARRANTY quality and environment. More frequent inspection and maintenance are recommended Hoshizaki warrants to the original owner/user that all in bad or severe water conditions. Hoshizaki branded products shall be free of defects Consult with your local Hoshizaki service agent in material and/or workmanship for the duration of the about inspection and maintenance service.
  • Page 8 ENGLISH Hoshizaki Europe B.V. - all other countries within Europe and Africa TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl Asia, Oceania Hoshizaki Singapore TEL: +65 6225 2612 FAX: +65 6225 3219 Hoshizaki Taiwan TEL: +886 2 2706 8818...
  • Page 9: Informations De Securite Importantes

    Cette machine à glace a été conçue pour des applications commerciales ; elle ne peut être utilisée qu’aux fins auxquelles elle est expressément destinée, et fournie avec un bac de stockage adapté tel que spécifié par Hoshizaki. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
  • Page 10 FRANÇAIS L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales. En particulier : * En cas de forte humidité, les risques de court-circuit et d’électrocution augmentent. En cas de doute, débrancher la machine à glace. * Ne pas endommager le cordon d’alimentation et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la machine à...
  • Page 11: Consignes D'installation

    * Cet appareil nécessite une alimentation 220 - 240 V CA 13 A séparée. L’alimentation électrique Il est possible de se procurer des protège-fusibles doit être protégée par un disjoncteur approprié. de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki.
  • Page 12: Mise En Marche

    FRANÇAIS La capacité nominale des fusibles doit être de * Après l’extraction de la glace, fermer la 13 A ; ils doivent être agréés selon la norme BS porte pour éviter que des impuretés, de la 1362. poussière ou des insectes ne s’introduisent dans le bac de stockage.
  • Page 13: Entretien

    5) Mélanger 5 litres d’eau avec 18 ml de solution d’hypochlorite de sodium à 5,25 % dans un récipi- 1. NETTOYAGE ent adapté ou utiliser le désinfectant Hoshizaki en suivant les instructions d’utilisation du produit. AVERTISSEMENT 1. Avant toute opération de nettoyage ou 6) Imbiber de solution une éponge ou un chiffon...
  • Page 14: Inspection Et Entretien

    Faible production de glace Appuyer sur le bouton Reset. La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garan- Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le tie est limitée et exclut les interventions d’entretien de réparateur.
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Ce produit est isolé à l’aide de mousse soufflée FAX: +31 20 6918768 avec des gaz à effet de serre fluorés: sales@hoshizaki.nl (Nederland) HFC-245fa, 365mfc info@hoshizaki.be (België) Hoshizaki Europe B.V. - tous les autres pays euro- péens et Afrique TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl...
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    WARNUNG Dies ist ein Eisbereiter für den gewerblichen Einsatz, der ausschließlich für den vorgesehenen Zweck benutzt und mit einem, wie von Hoshizaki angegebenen, geeigneten Vorratsbehälter ausgestattet werden soll. Jede andere Verwendung ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen.
  • Page 17 DEUTSCH Wie bei allen Elektrogeräten sind stets einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Insbesondere: * Bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe besteht Kurzschlussgefahr, wodurch ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Im Zweifelsfall ist der Netzstecker des Eisbereiters zu ziehen. * Das Stromkabel nicht beschädigen und nicht daran ziehen, um den Eisbereiter vom Stromnetz zu trennen.
  • Page 18 DEUTSCH I. INSTALLATIONSANLEITUNG * In der Regel ist dies von einem Elektriker mit entsprechender Qualifikation und Zulassung aus- zuführen. 1. AUFSTELLUNGSORT * Gemäß den Anforderungen des IEC-Standards, WICHTIG muss die maximale zulässige Systemimpedanz 1. Dieser Eisbereiter eignet sich nicht für den (Zmax) an der Schnittstelle zur Stromversorgung, Gebrauch im Freien.
  • Page 19 DEUTSCH Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von * Vorratsbehälter vor der Verwendung reini- Hoshizaki Ersatzteil-/Service-Centers erhältlich. gen (siehe “III. 1. REINIGUNG”). * Die Eisschaufel sauber halten. Stets ein Sicherungen sollten mit 13 A ausgelegt sein und neutrales Reinigungsmittel verwenden und die Norm BS 1362 erfüllen.
  • Page 20: Massnahmen Für Die Langfristige Lagerung Des Eisbereiters

    Ablasskontrollfunktion blinken, und mit 4 ml einer 5,25%igen Natriumhypochloritlö- danach permanent aufleuchten, um das Ende der sung mischen oder den empfohlenen Hoshizaki- Ablasskontrolle anzuzeigen. Desinfizierer wie beschrieben verwenden. 2) Die Eisschaufel länger als 3 Minuten in der Lösung 3.
  • Page 21: Inspektion Und Wartung

    Überprüfung und Wartung. [2] Keine Fehlercodeanzeige Bei Fragen zu Inspektion und Wartung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hoshizaki- Wenn der Eisbereiter nicht richtig oder gar nicht Kundendienst. funktioniert und keine Fehlercodeanzeige aufleu- chtet, kontrollieren Sie das Folgende, bevor Sie den Wartungsdienst anrufen: 3.
  • Page 22: Gewährleistung

    DEUTSCH 4. GEWÄHRLEISTUNG Hoshizaki Europe B.V. - alle anderen Länder inner- halb Europa und Afrika TEL: +31 20 6918499 Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer, FAX: +31 20 6918768 dass alle Markenprodukte von Hoshizaki für die sales@hoshizaki.nl Dauer der „Garantiezeit“ frei von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind.
  • Page 23: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Dit is een ijsmachine voor commerciële doeleinden en dit apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt voor de toepassingen waarvoor het is ontworpen en te worden bevestigd aan een geschikte opslagbunker zoals dit door Hoshizaki is opgegeven. Enige andere vorm van gebruik wordt als ongeschikt en dus gevaarlijk beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk of verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade die ontstaat door ongeschikt, incorrect en onredelijk gebruik.
  • Page 24 NEDERLANDS Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten bepaalde regels in acht worden genomen. In het bijzonder: * Vocht en hoge luchtvochtigheid verhogen de kans op kortsluiting en elektrische schokken. Trek de stekker van de ijsmachine uit het stopcontact als u niet zeker bent van de condities in de ruimte waar de ijsmachine is geplaatst.
  • Page 25 NEDERLANDS I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES * Normaal gesproken dient men te beschikken over de juiste vergunningen en/of de hulp in te roepen van een erkende elektricien. 1. PLAATSING * Overeenkomstig de eisen van de IEC norm mag de BELANGRIJK maximaal toelaatbare systeemimpedantie (Zmax) 1.
  • Page 26: Aansluiting Van Watertoevoer- En Waterafvoerleidingen

    NEDERLANDS Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdel- * Maak voor ingebruikname van de ijsma- en- en servicecentra van Hoshizaki. chine eerst de bunker schoon (zie “III. 1. SCHOONMAKEN”). Gebruik zekeringen van 13 A die voldoen aan BS * Houd de ijsschep schoon. Gebruik voor het 1362.
  • Page 27: De Ijsmaker Gereedmaken Voor Langdurige Opslag

    15 minuten in de modus chlorietoplossing in een geschikte houder of “STOP” tijdens de werking van de afvoerbediening gebruik een door Hoshizaki aanbevolen ontsmet- en begint weer continu te branden zodra de afvoer- tingsmiddel. bediening is voltooid.
  • Page 28 [2] Geen indicatie foutcode Neem contact op met uw plaatselijke Hoshizaki- serviceagent voor inspectie- en onderhouds- Als de ijsmachine niet goed of helemaal niet werkt en beurten.
  • Page 29 NEDERLANDS 4. GARANTIE Hoshizaki Europe B.V. - alle andere Europese landen en Afrika TEL: +31 20 6918499 Hoshizaki garandeert de oorspronkelijke eigenaar/ FAX: +31 20 6918768 gebruiker dat alle producten van het merk Hoshizaki sales@hoshizaki.nl vrij zijn van materiaal- en/of productiefouten voor de duur van de “garantieperiode”.
  • Page 30 Esta máquina de hielo comercial solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido expresamente diseñada. Asimismo, deberá acoplarse a la cuba de almacenamiento que corresponda según las especificaciones de Hoshizaki. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa.
  • Page 31 ESPAÑOL El uso de cualquier aparato eléctrico requiere tener presentes algunas normas fundamentales. En particular: * Un alto grado de humedad incrementa el riesgo potencial de cortocircuitos y de descargas eléctricas. En caso de duda, desconecte la máquina de hielo. * No dañe el cable de alimentación eléctrica ni tire de este para desconectar la máquina de hielo de la red eléctrica.
  • Page 32 ESPAÑOL I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN * Normalmente son necesarios un permiso para obras eléctricas y los servicios de un electricista acreditado. 1. UBICACIÓN * De acuerdo con los requisitos de la norma del IMPORTANTE IEC, la impedancia máxima admisible del sistema 1.
  • Page 33: Suministro De Agua Y Conexiones De Drenaje

    ESPAÑOL Puede obtener tapas de fusible de repuesto en los detergente neutro y aclárela cuidadosa- centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. mente. * Cierre la puerta después de extraer hielo Los fusibles deben ser de 13 A y homologados para evitar que penetre suciedad, polvo o según BS 1362.
  • Page 34: Preparación Del Dispensador De Hielo Para Un Almacenamiento Prolongado

    5,25% en un recipiente 2. APAGADO adecuado, o bien utilice el esterilizador de agua recomendado por Hoshizaki siguiendo las instruc- Pulse el botón de stop del Panel de mando. Durante ciones. la operación de control de desagüe la pantalla par- padeará...
  • Page 35: Llamada Al Servicio Técnico

    Consulte con el encargado de reparaciones Fallo de la placa controladora. Pulse el botón Reset. Si vuelve a aparecer el código de error, llame al servicio local de Hoshizaki todo lo relacionado con los de reparaciones. servicios de revisión y mantenimiento.
  • Page 36 ESPAÑOL 4. GARANTÍA Hoshizaki Europe B.V. - todos los demás países europeos y África TEL: +31 20 6918499 Hoshizaki garantiza al usuario/propietario que ningu- FAX: +31 20 6918768 no de los productos de su marca presentarán defec- sales@hoshizaki.nl tos de material o mano de obra durante la duración del “periodo de garantía”.
  • Page 37 Questa è una macchina industriale e deve essere utilizzata esclusivamente per gli impieghi per la quale è stata espressamente progettata e collegata a un deposito di raccolta cubetti appropriato specificato da Hoshizaki. Qualunque altro impiego è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. La casa costruttrice declina ogni responsabilità...
  • Page 38 ITALIANO L’utilizzo di qualsiasi apparecchio elettrico implica l’osservanza di alcune norme fondamentali. In particolare: * Ubicando la macchina in ambienti ad alta umidità, si aumenta il rischio di cortocircuiti e di scosse elettriche. In caso di dubbi, disinserire la macchina. * Non danneggiare il cavo dell’alimentazione elettrica né...
  • Page 39: Istruzioni Per L'installazione

    * Questa macchina richiede un’alimentazione separata a 220 - 240 VCA, da 13 A. L’alimentazione elettrica I coprifusibile possono essere reperiti presso il deve essere protetta da un interruttore automatico centro assistenza/ricambi Hoshizaki. adeguato.
  • Page 40: Istruzioni Di Funzionamento

    ITALIANO I fusibili devono essere da 13 A e con approvazione * Chiudere il portello dopo aver prelevato BS 1362. i cubetti, per evitare che nel deposito di raccolta cubetti entrino impurità, polvere o insetti. 3. COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE 2. L’utilizzo di qualsiasi apparecchio elettrico DELL’ACQUA E COLLEGAMENTO DI implica l’osservanza di alcune norme fonda- SCARICO...
  • Page 41: Preparazione Della Macchina Per Il Rimessaggio Prolungato

    1) Mescolare 1 litro d’acqua con 4 ml di soluzione 2. ARRESTO di ipoclorito di sodio al 5,25% in un contenitore idoneo, oppure la soluzione disinfettante Hoshizaki Premere il pulsante “STOP” sul pannello di comando. consigliata, come da istruzioni. Il display lampeggia in modalità “STOP” per 15...
  • Page 42: Controllo E Manutenzione

    Se sul display viene indicato il codice errore “E”, prima di rivolgersi all’assistenza, controllare quanto Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario segue. che tutti i prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di difetti di costruzione e/o inerenti ai materiali per l’intera Codice Rimedio durata del “periodo di garanzia”.
  • Page 43 +31 20 5650420 (Nederland) TEL: +32 2 712 30 30 (België) FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl (Nederland) info@hoshizaki.be (België) Hoshizaki Europe B.V. - tutti gli altri paesi di Europa e Africa TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl...

This manual is also suitable for:

Fm-481alge-n

Table of Contents