Download Print this page
Hoshizaki FM-600AKE-N Instruction Manual

Hoshizaki FM-600AKE-N Instruction Manual

Modular ice maker
Hide thumbs Also See for FM-600AKE-N:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MODULAR ICE MAKER
MACHINE A GLACE MODULAIRE
EISBEREITER FÜR SEPARATEN VORRATSBEHÄLTER
IJSMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER
MAQUINA DE CUBITOS MODULAR
FABBRICATORE MODULARE DI GHIACCIO
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D'ISTRUZIONI
FOR END USER
POUR UTILISATEUR
FÜR DEN ENDKUNDEN
VOOR DE GEBRUIKER
PARA USUARIO
PER L'UTENTE FINALE
FM-480AKE
FM-1000AKE
FM-1000AKE-N
FM-750AKE
FM-750AKE-N
FM-600AKE
FM-600AKE-N
FM-600AWKE
FM-600AWKE-N
FM-480AKE
FM-480AKE-N
FM-480AWKE
FM-480AWKE-N
FM-300AKE
FM-300AKE-N
FM-170AKE
FM-170AKE-N
L1F054203 (093014)

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Hoshizaki FM-600AKE-N

  • Page 1 FM-1000AKE MODULAR ICE MAKER FM-1000AKE-N MACHINE A GLACE MODULAIRE FM-750AKE EISBEREITER FÜR SEPARATEN VORRATSBEHÄLTER FM-750AKE-N IJSMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER FM-600AKE MAQUINA DE CUBITOS MODULAR FM-600AKE-N FABBRICATORE MODULARE DI GHIACCIO FM-600AWKE FM-600AWKE-N INSTRUCTION MANUAL FM-480AKE FM-480AKE-N NOTICE D’UTILISATION FM-480AWKE BEDIENUNGSANLEITUNG FM-480AWKE-N...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....................1 I. INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................... 3 1. CONSTRUCTION........................3 2. LOCATION ..........................3 3. ELECTRICAL CONNECTIONS ....................3 4. WATER SUPPLY AND DRAIN CONNECTIONS ................ 4 II. OPERATING INSTRUCTIONS ......................4 1. START UP ........................... 5 2.
  • Page 3 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE ..................34 I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES ......................36 1. CONSTRUCTIE......................... 36 2. PLAATSING ..........................36 3. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN.................... 36 4. AANSLUITING VAN WATERTOEVOER- EN WATERAFVOERLEIDINGEN ......37 II. BEDIENINGSINSTRUCTIES ......................37 1. OPSTARTEN..........................38 2. UITZETTEN ..........................38 3. DE IJSMAKER GEREEDMAKEN VOOR LANGDURIGE OPSLAG ......... 38 III.
  • Page 4: English

    This is a commercial icemaker, and should be destined only to be used for the purpose for which it has been expressly designed and attached to a suitable storage bin as specified by Hoshizaki. Any other use should be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer will not be held liable or responsible for any damage caused by improper, incorrect and unreasonable use.
  • Page 5 ENGLISH The use of any electrical appliance involves the observance of some fundamental rules. In particular: * Instances of high humidity and moisture increase the risk of electrical short circuits and potential electrical shocks. If in doubt, disconnect the icemaker. * Do not damage the power cord or pull it in order to disconnect the icemaker from the electrical supply network.
  • Page 6: Installation Instructions

    ENGLISH I. INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. CONSTRUCTION Power Supply Cord Top Panel Operation Panel Front Panel Louver Air Filter (Air-Cooled Model) 2. LOCATION WARNING This icemaker is not intended for outdoor use. The icemaker should not be located next to ovens, grills or other high heat producing equipment. This appliance is not suitable for installation in an area where a water jet could be used.
  • Page 7: Water Supply And Drain Connections

    ENGLISH * If the supply cord is damaged, it must be replaced by a replacement cord available from Hoshizaki Parts/Service Centres. For the U.K. and the Republic of Ireland only * The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green &...
  • Page 8: Start Up

    ENGLISH NOTICE All parts are factory-adjusted. Improper adjustments may result in failure. If the unit is turned off, wait for at least 3 minutes before restarting the icemaker to prevent damage to the compressor. HYGIENE This icemaker is designed to produce edible ice. To keep the icemaker hygienic: * Wash your hands before removing ice.
  • Page 9: Maintenance

    [c] Storage Bin Interior Cleaning/Sanitisation (Weekly) 1) Open the storage bin door, and remove all ice. Note: Hoshizaki recommends various types of storage bin for the icemaker which vary in size and design. The following instructions are therefore for general guidance only.
  • Page 10: Inspection And Maintenance

    Their service life, however, depends on water quality and environment. More frequent inspection and maintenance are recommended in bad or severe water conditions. Consult with your local Hoshizaki service agent about inspection and maintenance service. 3. BEFORE CALLING FOR SERVICE WARNING Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 11: Disposal

    5. WARRANTY Hoshizaki warrants to the original owner/user that all Hoshizaki branded products shall be free of defects in material and/or workmanship for the duration of the “warranty period”. The warranty shall be effective for two years from the date of installation.
  • Page 12: Specifications

    TEL: +33 1 48 63 93 80 FAX: +33 1 48 63 93 88 info@hoshizaki.fr Hoshizaki Iberia - Spain, Portugal Hoshizaki Europe B.V. - all other countries within Europe TEL: +34 93 478 09 52 and Africa FAX: +34 93 478 08 00 TEL: +31 20 6918499 info@hoshizaki.es...
  • Page 13 ENGLISH Model FM-600AWKE FM-600AWKE-N FM-480AKE Type Water-cooled, flake ice Water-cooled, nugget ice Air-cooled, flake ice Power Supply 1 phase 220-240V 50Hz 1 phase 220-240V 50Hz 1 phase 220-240V 50Hz Electric Consumption 1705W 1760W 1650W Ice Production per 24h 600kg 490kg 500kg (ambient 10°C, water 10°C) (ambient 10°C, water 10°C)
  • Page 14 This product meets the essential health and safety requirements demanded by the following regulations: EMC Directive (2004/108/EC) Low Voltage Directive (2006/95/EC) RoHS Directive (2011/65/EU) Food Contact Materials Regulation (EC 1935/2004) Manufacturer: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England...
  • Page 15: Francais

    Cette machine à glace a été conçue pour des applications commerciales ; elle ne peut être utilisée qu’aux fins auxquelles elle est expressément destinée, et fournie avec un bac de stockage adapté tel que spécifié par Hoshizaki. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
  • Page 16 FRANCAIS L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales. En particulier : * En cas de forte humidité, les risques de court-circuit et d’électrocution augmentent. En cas de doute, débrancher la machine à glace. * Ne pas endommager le cordon d’alimentation et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la machine à...
  • Page 17: Consignes D'installation

    FRANCAIS I. CONSIGNES D’INSTALLATION 1. CONSTRUCTION Cordon d’alimentation Panneau supérieur Panneau de commande Panneau avant Volet d’aération Filtre à air (modèles refroidis par air) 2. EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Cette machine à glace n’est pas conçue pour être utilisée à l’extérieur. La machine à glace ne doit pas être placée à proximité de fours, de grills ou de toute autre source de chaleur importante. Cet appareil n’est pas conçu pour être installé...
  • Page 18: Branchements D'arrivee Et De Vidange D'eau

    FRANCAIS * Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. Pour le Royaume-Uni et la République d’Irlande uniquement * Les fils du cordon d’alimentation électrique présentent le codage couleur suivant :...
  • Page 19: Mise En Marche

    FRANCAIS AVIS Toutes les pièces sont réglées en usine. Tout mauvais réglage risque de provoquer une panne. Après avoir arrêté l’appareil, attendre au moins 3 minutes avant de le remettre sous tension pour éviter d’endommager le compresseur. HYGIENE Cette machine à glace est conçue pour produire de la glace alimentaire. Pour la maintenir dans un parfait état d’hygiène : * Se laver les mains avant d’extraire la glace.
  • Page 20: Entretien

    1) Ouvrir la porte du bac de stockage et retirer toute la glace. Remarque : Hoshizaki recommande différents types de bacs de stockage pour la machine à glace, dont la taille et la conception peuvent varier. Les instructions suivantes sont donc uniquement fournies à titre indicatif.
  • Page 21: Inspection Et Entretien

    Cependant, leur durée de vie dépend de la qualité de l’eau et de l’environnement. Il est recommandé d’intensifier la fréquence des inspections et entretiens si l’eau est de mauvaise qualité. Consultez le réparateur Hoshizaki le plus proche de chez vous pour les opérations d’inspection et d’entretien. 3. AVANT D’APPELER UN REPARATEUR AVERTISSEMENT Veiller à...
  • Page 22: Mise Au Rebut

    « période de garantie ». La garantie est valable deux ans à compter de la date d’installation. La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garantie est limitée et exclut les interventions d’entretien de routine, de nettoyage, de maintenance essentielle et/ou les réparations découlant d’une utilisation abusive et d’installations non conformes...
  • Page 23: Specifications

    FRANCAIS Les réparations effectuées au titre de la garantie doivent être effectuées par un revendeur ou un réparateur agréé Hoshizaki utilisant des composants Hoshizaki d’origine. Pour tout renseignement sur votre garantie et les agents de service agréés, veuillez prendre contact avec votre distributeur/...
  • Page 24 FRANCAIS Modèle FM-750AKE-N FM-600AKE FM-600AKE-N Type Refroidi par air, glace en pépites Refroidi par air, glace en Refroidi par air, glace en pépites paillettes Alimentation 1 phase 220 - 240 V 50 Hz 1 phase 220 - 240 V 50 Hz...
  • Page 25 Directive EMC (2004/108/CE) Directive basse tension (2006/95/CE) Directive RoHS (2011/65/EU) Règlement concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires (CE 1935/2004) Constructeur : Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ Angleterre...
  • Page 26: Deutsch

    WARNUNG Dies ist ein Eisbereiter für den gewerblichen Einsatz, der ausschließlich für den vorgesehenen Zweck benutzt und mit einem, wie von Hoshizaki angegebenen, geeigneten Vorratsbehälter ausgestattet werden soll. Jede andere Verwendung ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen.
  • Page 27 DEUTSCH Wie bei allen Elektrogeräten sind stets einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Insbesondere: * Bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe besteht Kurzschlussgefahr, wodurch ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Im Zweifelsfall ist der Netzstecker des Eisbereiters zu ziehen. * Das Stromkabel nicht beschädigen und nicht daran ziehen, um den Eisbereiter vom Stromnetz zu trennen.
  • Page 28: Installationsanleitung

    DEUTSCH I. INSTALLATIONSANLEITUNG 1. KONSTRUKTION Netzkabel Deckplatte Bedienungstafel Frontplatte Luftgitter Luftfilter (luftgekühltes Modell) 2. AUFSTELLORT WARNUNG Dieser Eisbereiter eignet sich nicht für den Gebrauch im Freien. Der Eiswürfelbereiter darf nicht neben Öfen, Grills oder anderen Geräten aufgestellt werden, die Hitze erzeugen. Dieses Gerät eignet sich nicht für die Aufstellung in Räumen, in denen ggf.
  • Page 29: Wasserzulauf- Und Wasserablaufanschlüsse

    DEUTSCH * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki-Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden. Nur für das Vereinigte Königreich und die Republik Irland * Die Drähte im Netzkabel sind nach dem folgenden Farbcode gekennzeichnet: Grün & Gelb = Erde Blau = Nullleiter Braun = spannungsführender Leiter...
  • Page 30: Inbetriebnahme

    DEUTSCH HINWEIS Alle Komponenten wurden werksseitig eingestellt. Unsachgemäße Einstellarbeiten können die ordnungsgemäße Funktion des Eisspenders beeinträchtigen. Um eine Beschädigung des Verdichters zu vermeiden, nach Ausschalten des Eisbereiters mindestens 3 Minuten lang warten, bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird. HYGIENE Dieser Eisbereiter ist für die Herstellung von Trinkwassereis konzipiert. Aus Gründen der Hygiene: * Bitte immer die Hände waschen, bevor Eis entnommen wird.
  • Page 31: Wartung

    [c] Reinigung/Desinfektion der Innenflächen des Vorratsbehälters (wöchentlich) 1) Vorratsbehältertür öffnen und sämtliches Eis entfernen. Hinweis: Hoshizaki empfiehlt für den Eisbereiter verschiedene Vorratsbehältertypen in unterschiedlichen Größen und mehreren Ausführungen. Die folgenden Anweisungen dienen daher nur als allgemeine Richtlinie. 2) Die Flügelschrauben, welche die Trennwand fixieren, entfernen.
  • Page 32: Inspektion Und Wartung

    Allerdings hängt die tatsächliche Nutzungsdauer dieser Teile von der Wasserqualität und den Betriebsbedingungen ab. Bei schlechter Wasserqualität oder ungünstigen Betriebsbedingungen empfiehlt sich eine häufigere Überprüfung und Wartung. Bei Fragen zu Inspektion und Wartung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hoshizaki-Kundendienst. 3. VOR ANRUF DES KUNDENDIENSTES WARNUNG Den Kältekreislauf nicht beschädigen.
  • Page 33: Entsorgung

    Gerät gekauft haben, um das gebrauchte Gerät zurückzugeben. Dort wird das Gerät der umweltfreundlichen Wiederverwertung zugeführt. 5. GEWÄHRLEISTUNG Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer, dass alle Markenprodukte von Hoshizaki für die Dauer der „Garantiezeit“ frei von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt für zwei Jahre ab Datum der Installation.
  • Page 34: Technische Daten

    DEUTSCH Die Haftung von Hoshizaki nach diesen Garantiebedingungen ist begrenzt. Sie schließt Routinewartung und Reinigung sowie Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten aus, die durch missbräuchliche Benutzung oder fehlerhafte Installation verursacht worden sind. Garantiereparaturen sind von einem zugelassenen Hoshizaki-Händler oder -Kundendienst mit Hoshizaki-Originalbauteilen auszuführen.
  • Page 35 DEUTSCH Modell FM-750AKE-N FM-600AKE FM-600AKE-N Luftgekühlt, Nuggeteis Luftgekühlt, Flockeneis Luftgekühlt, Nuggeteis Stromversorgung 1-phasig 220 - 240 V, 50 Hz 1-phasig 220 - 240 V, 50 Hz 1-phasig 220 - 240 V, 50 Hz Anschlussleistung 2010 W 1900 W 1950 W...
  • Page 36 Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (2004/108/EG) Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) VERORDNUNG über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen (EG 1935/2004) Hersteller: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England...
  • Page 37: Nederlands Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Dit is een ijsmachine voor commerciële doeleinden en dit apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt voor de toepassingen waarvoor het is ontworpen en te worden bevestigd aan een geschikte opslagbunker zoals dit door Hoshizaki is opgegeven. Enige andere vorm van gebruik wordt als ongeschikt en dus gevaarlijk beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk of verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade die ontstaat door ongeschikt, incorrect en onredelijk gebruik.
  • Page 38 NEDERLANDS Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten bepaalde regels in acht worden genomen. In het bijzonder: * Vocht en hoge luchtvochtigheid verhogen de kans op kortsluiting en elektrische schokken. Trek de stekker van de ijsmachine uit het stopcontact als u niet zeker bent van de condities in de ruimte waar de ijsmachine is geplaatst.
  • Page 39: Installatie-Instructies

    NEDERLANDS I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 1. CONSTRUCTIE Voedingskabel Bovenpaneel Bedieningspaneel Voorpaneel Ventilatierooster Luchtfilter (Luchtgekoeld model) 2. PLAATSING WAARSCHUWING Deze ijsmachine is niet bestemd voor gebruik buitenshuis. De ijsmachine mag niet naast een oven, grill of andere apparatuur die veel warmte afgeeft worden geplaatst. Deze machine is niet geschikt om in een ruimte te worden geïnstalleerd die met een waterstraal wordt schoongespoten.
  • Page 40: Aansluiting Van Watertoevoer- En Waterafvoerleidingen

    Het referentienummer van de fabrikant is in de stekker ingeslagen. In geval u de zekeringhouder vervangt, dient een vervangend exemplaar van hetzelfde type te worden gebruikt. Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. Gebruik zekeringen van 13 A die zijn goedgekeurd volgens BS 1362.
  • Page 41: Opstarten

    NEDERLANDS LET OP Alle onderdelen zijn in de fabriek afgesteld. Onjuiste aanpassingen kunnen leiden tot storingen. Om schade aan de compressor te voorkomen, dient u minstens 3 minuten te wachten met het opnieuw inschakelen van de ijsmachine nadat deze is uitgeschakeld. HYGIËNE Deze ijsmachine is bestemd voor de productie van consumptieijs.
  • Page 42: Onderhoud

    [b] Reiniging/ontsmetting van ijsschep en handgreep van ijsbunker (dagelijks) 1) Meng 1 liter water met 4 ml 5,25% natriumhypochlorietoplossing in een geschikte houder of gebruik een door Hoshizaki aanbevolen ontsmettingsmiddel.
  • Page 43: Inspectie En Onderhoud

    De gebruiksduur van deze onderdelen is echter afhankelijk van de waterkwaliteit en de omgeving. Frequentere inspecties en onderhoudsbeurten worden daarom aanbevolen wanneer sprake is van slechte of zeer slechte waterkwaliteit. Neem contact op met uw plaatselijke Hoshizaki-serviceagent voor inspectie- en onderhoudsbeurten. 3. VOORDAT U BELT VOOR SERVICE WAARSCHUWING Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
  • Page 44: Verwijdering

    Zij kunnen dit product innemen voor milieuveilige recycling. 5. GARANTIE Hoshizaki garandeert de oorspronkelijke eigenaar/gebruiker dat alle producten van het merk Hoshizaki vrij zijn van materiaal- en/of productiefouten voor de duur van de "garantieperiode". De garantie is twee jaar geldig gerekend vanaf de installatiedatum.
  • Page 45: Specificaties

    NEDERLANDS De aansprakelijkheid van Hoshizaki in het kader van de garantie is beperkt en omvat geen routineonderhoud, reiniging, essentieel onderhoud en/of reparaties ten gevolge van onjuist gebruik en installaties die niet volgens de richtlijnen van Hoshizaki zijn uitgevoerd. Reparaties in het kader van de garantie moeten worden uitgevoerd door een goedgekeurde Hoshizaki-dealer of serviceorganisatie met behulp van authentieke Hoshizaki-onderdelen.
  • Page 46 NEDERLANDS Model FM-750AKE-N FM-600AKE FM-600AKE-N Type Luchtgekoeld, kleine ijsblokjes Luchtgekoeld, schaafijs Luchtgekoeld, kleine ijsblokjes Stroomvoorziening 1 fase 220 - 240 V 50 Hz 1 fase 220 - 240 V 50 Hz 1 fase 220 - 240 V 50 Hz Stroomverbruik...
  • Page 47 Dit product voldoet aan de essentiële gezondheids- en veiligheidsvereisten die worden gespecificeerd in de volgende voorschriften: EMC-richtlijn (2004/108/EG) Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG) RoHS-richtlijn (2011/65/EU) Verordening inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen (EG 1935/2004) Fabrikant: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ Engeland...
  • Page 48: Español

    Esta máquina de hielo comercial solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido expresamente diseñada. Asimismo, deberá acoplarse a la cuba de almacenamiento que corresponda según las especificaciones de Hoshizaki. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa.
  • Page 49 ESPAÑOL El uso de cualquier aparato eléctrico requiere tener presentes algunas normas fundamentales. En particular: * Un alto grado de humedad incrementa el riesgo potencial de cortocircuitos y de descargas eléctricas. En caso de duda, desconecte la máquina de hielo. * No dañe el cable de alimentación eléctrica ni tire de este para desconectar la máquina de hielo de la red eléctrica.
  • Page 50: Instrucciones De Instalación

    ESPAÑOL I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. CONSTRUCCIÓN Cable de suministro eléctrico Tapa superior Panel de operaciones Tapa delantera Rejilla Filtro de aire (Modelo refrigerado por aire) 2. UBICACIÓN ADVERTENCIA Esta máquina de hielo no está diseñada para uso en el exterior. La máquina de hielo no debe colocarse cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor.
  • Page 51: Suministro De Agua Y Conexiones De Drenaje

    El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija. Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. Los fusibles deben ser de 13 A y estar homologados según BS 1362.
  • Page 52: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL AVISO Todos los componentes están ajustados de fábrica. Un ajuste incorrecto puede provocar averías. Si desconecta la unidad, espere al menos 3 minutos antes de ponerla de nuevo en marcha para evitar que el compresor se averíe. HIGIENE Esta máquina de hielo ha sido diseñada para producir hielo comestible. Para mantener la higiene de la máquina: * Lávese las manos antes de extraer hielo.
  • Page 53: Mantenimiento

    1) Abra la puerta de la cuba de almacenamiento y extraiga todo el hielo. Nota: Hoshizaki recomienda varios tipos de cubas de almacenamiento para la máquina de hielo que varían en tamaño y diseños. Por tanto, las siguientes instrucciones solo sirven como asesoramiento general.
  • Page 54: Revisión Y Mantenimiento

    Sin embargo, la vida útil de la unidad dependerá de la calidad del agua y del entorno. Cuando las propiedades del agua sean malas o extremas, será recomendable revisar y llevar a cabo labores de mantenimiento con más frecuencia. Consulte con el encargado de reparaciones local de Hoshizaki todo lo relacionado con los servicios de revisión y mantenimiento.
  • Page 55: Eliminación

    5. GARANTÍA Hoshizaki garantiza al usuario/propietario que ninguno de los productos de su marca presentarán defectos de material o mano de obra durante la duración del “periodo de garantía”. La garantía será efectiva durante dos años a partir de la fecha de...
  • Page 56: Especificaciones

    ESPAÑOL La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de esta garantía es limitada y excluirá el servicio de rutina, la limpieza, el mantenimiento esencial y/o las reparaciones ocasionadas por uso incorrecto y por instalaciones que no se ajusten a las instrucciones de Hoshizaki.
  • Page 57 ESPAÑOL Modelo FM-750AKE-N FM-600AKE FM-600AKE-N Tipo Refrigerado por aire, hielo en Refrigerado por aire, hielo en Refrigerado por aire, hielo en pepitas escamas pepitas Alimentación 1 fase 220 - 240 V 50 Hz 1 fase 220 - 240 V 50 Hz 1 fase 220 - 240 V 50 Hz Consumo eléctrico...
  • Page 58 Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU) Reglamento sobre los materiales destinados a entrar en contacto con alimentos (CE 1935/2004) Fabricante: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England...
  • Page 59: Italiano

    Questa è una macchina industriale e deve essere utilizzata esclusivamente per gli impieghi per la quale è stata espressamente progettata e collegata a un deposito di raccolta cubetti appropriato specificato da Hoshizaki. Qualunque altro impiego è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. La casa costruttrice declina ogni responsabilità...
  • Page 60 ITALIANO L’utilizzo di qualsiasi apparecchio elettrico implica l’osservanza di alcune norme fondamentali. In particolare: * Ubicando la macchina in ambienti ad alta umidità, si aumenta il rischio di cortocircuiti e di scosse elettriche. In caso di dubbi, disinserire la macchina. * Non danneggiare il cavo dell’alimentazione elettrica né...
  • Page 61: Istruzioni Per L'installazione

    ITALIANO I. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1. COMPONENTI Cavo di alimentazione elettrica Pannello superiore Pannello di comando Pannello anteriore Griglia di aerazione Filtro aria (modello raffreddato ad aria) 2. UBICAZIONE AVVERTENZA La macchina non è adatta per essere utilizzata all’aria aperta. La macchina non deve essere ubicata in prossimità...
  • Page 62: Collegamento Di Alimentazione Dell'acqua E Collegamento Di Scarico

    Per individuare il corretto ricambio del coprifusibile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina. I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. I fusibili devono essere di 13 A e con approvazione BS 1362.
  • Page 63: Avvio

    ITALIANO AVVISO Tutti i componenti sono preimpostati dalla casa costruttrice. Regolazioni non corrette possono provocare guasti. Se la macchina viene spenta, per non danneggiare il compressore, attendere almeno 3 minuti per avviarla di nuovo. IGIENE La macchina serve a produrre cubetti di ghiaccio commestibili. Per mantenere la macchina in buone condizioni igieniche, osservare le regole che seguono.
  • Page 64: Manutenzione

    1) Aprire il portello del deposito di raccolta cubetti e togliere tutti i cubetti di ghiaccio. Nota: Hoshizaki suggerisce l’utilizzo di vari tipi di deposito di raccolta, differenti per dimensione e struttura. Pertanto, le seguenti istruzioni sono da intendersi unicamente come indicazioni generali.
  • Page 65: Controllo E Manutenzione

    Tuttavia, la durata operativa dei componenti dipende dall’ambiente e dalla qualità dell’acqua. In condizioni di scarsa qualità dell’acqua, si consigliano interventi di manutenzione e controllo più frequenti. Rivolgersi al proprio centro di assistenza Hoshizaki in merito ai servizi di controllo e manutenzione. 3. PRIMA DI RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA AVVERTENZA Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
  • Page 66: Smaltimento

    5. GARANZIA Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario che tutti i prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di difetti di costruzione e/o inerenti ai materiali per l’intera durata del “periodo di garanzia”. La garanzia è valida per due anni dalla data di installazione.
  • Page 67: Specifiche

    ITALIANO La responsabilità di Hoshizaki secondo le condizioni della garanzia è limitata ed esclude la manutenzione di routine, la pulizia, la manutenzione essenziale e/o le riparazioni che si rendano necessarie in conseguenza di uso scorretto e di installazione non conforme alle indicazioni Hoshizaki.
  • Page 68 ITALIANO Modello FM-750AKE-N FM-600AKE FM-600AKE-N Tipo Raffreddamento ad aria, ghiaccio Raffreddamento ad aria, ghiaccio Raffreddamento ad aria, ghiaccio a pepita in scaglie a pepita Alimentazione elettrica Monofase 220 - 240V 50Hz Monofase 220 - 240V 50Hz Monofase 220 - 240V 50Hz...
  • Page 69 Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE) Direttiva RoHS (2011/65/UE) Regolamento riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari (CE 1935/2004) Casa costruttrice: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England...
  • Page 70 FM-170AKE FM-170AKE-N 供最终用户使用 ●使用说明书是本产品不可分割的重要组成部分,用户须妥善保管。 ●请务必仔细阅读本说明书中描述的指南和警告事项,因为这些指南和警告事项为 用户提供了持续安全地使用和保养本产品所需的重要信息。 此外,本说明书还提 供了有关制冰机的正确维修和安装地点方面的指南信息 ( 仅适用于用户 )。 ●请妥善保管本使用说明书,以便必要时参考使用。 生产商 : Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England 联系人: 星崎冷热机械(上海)有限公司 上海市静安区南京西路580号南证大厦2802室 邮编: 200041 电话: (021) 5228-8181 传真: (021) 5228-0113 L1F054203 (093014)
  • Page 71 重要安全须知 ....................................1 I. 安装说明 ......................................2 1. 构造 ......................................2 2. 设置位置 ....................................2 3. 电气连接 ....................................2 4. 供水和排水连接 ..................................3 II. 操作说明 ....................................... 3 1. 启动 ......................................3 2. 关机 ......................................3 3. 长时间不使用制冰机时 ................................4 III. 保养 ......................................4 1.
  • Page 72: 重要安全须知

    中文 重要安全须知 本说明书提供可能导致死亡、严重受伤或损坏设备的注意事项,请用户使用时注意。 警告 表示如不避免,则可能导致死亡或严重受伤的危险情况。 小心 表示如不避免,则可能导致轻微受伤或中度受伤的危险情况。 注意 表示如不避免,则可能导致本设备损坏的危险情况。 卫生 表示与卫生和食品安全相关的重要预防措施。 重要 表示与使用和维护本设备相关的重要信息。 警告 本制冰机为商用设备,仅适用于该设备所明确设计的用途,且仅可安装到星崎规定的合适的储冰箱上。 其它任何用途都被视为不当用途,因而可能造成危险。 对因本产品使用不当、使用不正确和不合理所造成的的任何损失,生产 商不承担法律责任或相关责任。 安装及必要时的移机作业,必须交由具备相应知识的作业人员依照现行法规并根据生产商的说明进行。 保持机体内外通风口畅通无阻。 使用任何电气设备均应遵循一些基本规则, 尤其是: * 高湿度和潮气会加大电路短路及潜在触电的危险。 如有可疑情况,请切断制冰机电源。 * 将制冰机与供电网络断开时,请勿损坏或拉扯电源线。 * 请勿用湿手触碰电气部件或操作开关。 * 本产品不适合8岁以上的儿童和残障、智障以及缺乏相应经验和知识的人士单独使用,除非其了解相关危害且有专人负责其安全 并对其使用本产品加以监督或指导。 * 谨防儿童玩耍本产品。 * 禁止由儿童在无人监督的情况下执行清洁和保养作业。 * 请勿尝试改装制冰机。 应仅由具备相应知识的作业人员实施拆解或维修作业。...
  • Page 73: 安装说明

    中文 I. 安装说明 1. 构造 电源线 顶板 操作面板 前板 通风窗 空气过滤网 ( 风冷机型 ) 2. 设置位置 警告 本制冰机不适合在户外使用。 不得将制冰机安装在靠近火炉、烤箱或其它会产生高温的设备附近。 本产品不适合安装在可能使用喷水器的区域。 小心 制冰机应安装在坚实、平坦的地面上。 注意 请勿在制冰机上方或通风窗前方放置任何物品。 重要 正常工作的环境温度应为5℃~40℃。供水管路只可连接冷水。如果制冰机长时间超出上述正常温度范围工作,可能会影响制冰 能力。 必须留出以下指定的空间,以确保通风顺畅和便于维修保养。 顶视图(FM-600AKE机型除外) 顶视图(仅限FM-600AKE机型) 侧视图 顶部 后 后 60cm 15cm 15cm 右 左 左 右...
  • Page 74: 供水和排水连接

    中文 4. 供水和排水连接 警告 请仅连接至饮用水(冷水)供水管。 * 总供水管线的连接方式必须符合国家当前《供水和供水连接规定》的相关要求。 * 制冰用水必须为饮用水。 在易因水质问题而产生水垢的场合,建议安装一台外部过滤器或软水装置。相关事宜,敬请垂询当地 的专业水处理机构或星崎维修机构。 * 在部分地区可能要求具备水管敷设许可证并由持有相应资质证书的水管工进行作业。 II. 操作说明 小心 请勿踏入储冰箱,或将手放入储冰箱内部的机械室内。 若儿童不 慎进入机器,制冰系统可能突然启动,从而导致人员受伤。 储冰箱 注意 所有零部件在出厂前均经过调整。 调整不当可能会导致故障。 关闭制冰机后,应至少等待3分钟后再重新启动制冰机,以防止压缩机受损。 卫生 本制冰机设计用于制造食用冰。 为保持制冰机清洁卫生,请做到以下几点: * 取冰前先洗手。 使用附带的塑料冰铲(附件)取冰。 * 储冰箱仅用于储存冰块。 请勿在储冰箱内存储其它物品,或在箱内使用其它电器。 * 使用前须清洁储冰箱(参见“III. 1. 清洁”)。 * 保持冰铲清洁。 用中性清洁剂清洗后再用水彻底冲洗。 * 取冰后关闭储冰箱门,以防止污垢、灰尘或昆虫进入储冰箱。...
  • Page 75: 长时间不使用制冰机时

    中文 3. 长时间不使用制冰机时 注意 本制冰机无法在冰点以下温度工作。 为防止损坏供水管路,当气温低于零度时,请排空制冰机内的水。 卫生 制冰机停机 2 天或 2 天以上时,请将里面的水排空,以防止水路污染。 1)按照“2. 关机”中的说明进行操作。 2) 关闭供水管路截止阀。 3)打开排水阀。 4)按下操作面板上的制冰按钮以将水路中的水排出。 5)当排水阀不再有水排出时,按下停止按钮。 6) 将运行开关移至“OFF”位置,然后断开电源。 7)关闭排水阀。 8) 从储冰箱中取出所有冰块,然后清洗储冰箱。 III. 保养 1. 清洁 警告 进行清洁或保养作业前,请将制冰机的电源插头从供电网络上拔下。 严禁用喷水器冲洗本制冰机。 小心 使用中性溶液或次氯酸钠溶液时,请务必充分阅读并理解所附带的说明,防止产生潜在的健康问题。 注意 应由受过培训的维修人员对制冰机水路系统进行清洁和消毒作业(每年至少两次),并对冷凝器进行检查和清洁作业(每年至少一次)。 请勿将塑料零件放入温度超过 40℃的水中或洗碗机中清洗,以免损坏零件。 [a] 制冰机和储冰箱外壳 用干净的软布每周至少擦拭制冰机的外壳一次。 用含有中性清洁剂的湿布擦拭油脂或脏物。 [b]冰铲和储冰箱门把手的清洗和消毒(每天) 1) 按指示要求在合适的容器中倒入1升水,然后加入4毫升的5.25%次氯酸钠溶液或者星崎推荐的消毒剂进行混合。...
  • Page 76: 检查和保养

    中文 [c]储冰箱内部的清洗和消毒(每周) 1) 打开储冰箱门,取出所有冰块。 注: 星崎推荐对不同尺寸和式样的制冰机使用不同的储冰箱。 因此,下列说明仅供一般参考。 2) 拆下固定冰槽的翼形螺钉。 翼形螺钉 3) 从储冰箱上拆下冰槽。 4) 使用中性不含细小微粒的清洁剂清洗储冰箱内胆和冰槽, 然后彻底冲洗干净。 5) 按指示要求在合适的容器中倒入5升水,然后加入18毫升的5.25%次氯酸钠溶液或者 星崎推荐的消毒剂进行混合。 6) 用在溶液中浸泡过的干净海绵或抹布擦拭储冰箱内胆表面和冰槽。 7) 将冰槽和翼形螺钉装回原位。 用清洁液擦拭储冰箱门和翼形螺钉表面。 最后关闭储 冰箱门。 冰槽 8) 剩下的清洁液可用于清洁器皿。 注: 请勿在消毒后立即擦干或冲洗器皿,仅可采用风干处理。 [d] 储冰箱门 请每周至少一次使用中性不含细小微粒的清洁剂清洗制冰箱门。 必要时应在清洁和消毒后彻底清洗箱门。 [e] 空气过滤网(仅限风冷机型) 塑料网状空气过滤网可以滤除空气中的污垢或灰尘,防止冷凝器堵塞。 如果过滤网堵塞,制冰机的性能将会下降。 每月请拆下并 清洗空气过滤网至少两次: 1) 将空气过滤网从通风窗上滑下。...
  • Page 77: 联系维修机构前

    中文 3. 联系维修机构前 警告 请勿损坏冷媒回路。 [a]有故障代码显示 如果显示屏上显示故障代码“E”,请在联系维修机构前检查以下事项: 代码 解决方法 可能存在漏水。 关闭运行开关后再次打开。 如果故障代码再次出现,请联系维修机构。 制冰量过低。 关闭运行开关后再次打开。 如果故障代码再次出现,请联系维修机构。 供水回路故障。 关闭运行开关后再次打开。 如果故障代码再次出现,请联系维修机构。 齿轮马达故障。 关闭运行开关并在 10 分钟后再次打开。 如果故障代码再次出现,请联系维修机构。 高压侧压力异常。 清洁空气过滤网。 根据安装说明书确认制冰机已正确安装。 关闭运行开关后再次打开。 如果故障代 码再次出现,请联系维修机构。 电路故障。 关闭运行开关后再次打开。 如果故障代码再次出现,请联系维修机构。 压缩机过热。 根据安装说明书确认制冰机已正确安装。 关闭运行开关并在 10 分钟后再次打开。 如果故障代码再次出现, 请联系维修机构。 电路故障。 关闭运行开关后再次打开。 如果故障代码再次出现,请联系维修机构。 电路故障。...
  • Page 78 5 - 40℃ 供水温度 5~35℃ 5~35℃ 5~35℃ 供水压力 0.05~0.78MPa (0.5~8bar) 0.05~0.78MPa (0.5~8bar) 0.05~0.78MPa (0.5~8bar) 电压范围 额定电压±10% 额定电压±10% 额定电压±10% 型号 FM-750AKE-N FM-600AKE FM-600AKE-N 类型 风冷型,碎状冰 风冷型,雪花冰 风冷型,碎状冰 电源 单相220~240V 50Hz 单相220~240V 50Hz 单相220~240V 50Hz 功率 2010W 1900W 1950W 每24小时的制冰量 590kg 600kg 530kg (周围温度10℃, 水温10℃)
  • Page 79 中文 型号 FM-480AKE-N FM-480AWKE FM-480AWKE-N 类型 风冷型,碎状冰 水冷型,雪花冰 水冷型,碎状冰 电源 单相220~240V 50Hz 单相220~240V 50Hz 单相220~240V 50Hz 功率 1650W 1385W 1450W 每24小时的制冰量 430kg 420kg 380kg (周围温度10℃, 水温10℃) (周围温度10℃, 水温10℃) (周围温度10℃, 水温10℃) 尺寸 560mm(宽) × 700mm(深) × 560mm(宽) × 700mm(深) × 560mm(宽) × 700mm(深) × 780mm(高) 780mm(高) 780mm(高)