Download Print this page

Oregon Scientific RM313PU Manual page 2

Radio controlled kids projection clock
Hide thumbs Also See for RM313PU:

Advertisement

Betätigen Sie die [
MODE / SET
]-Taste, um den Einstellmodus zu verlassen.
Fur kurzzeitige Projektion ohne Netzadapter schieben Sie den
Die Anzeige springt nun wieder in den zuletzt eingestellten Anzeigemodus zurück.
Schalter
in
die
Ruhestellung
und
betätigen
Sie
die
[
] – Taste, um die Projektion kurzzeitig
EINSTELLEN UND AKTIVIEREN DER
einzuschalten.
ALARMFUNKTIONEN
Einstellen der Alarmzeit:
ANZEIGEMODI
1. Betätigen Sie die [
/ 24hOFF
] - TASTE einmal, um die Alarmfunktion
Das Gerät unterstützt zwei Anzeigemodi wie folgt:
auszuwählen. Die zuletzt eingestellte Alarmzeit wird nun angezeigt. " 0:00 "
MODUS 1
Lokale Zeit
erscheint, wenn Sie die Alarmzeit zum ersten Mal einstellen.
Stunden - Minute - Sekunde
2. Betätigen Sie die [
/ 24hOFF
-------------------------------------------------
Stundenanzeige beginnt nun zu blinken.
Tag - Monat
3. Stellen Sie die Stundenanzeige mittels [
MODUS 2
Lokale Zeit
4. Betätigen Sie die [
/ 24hOFF
] - TASTE. Die Minutenstellen beginnen zu
Stunde - Minute - Wochentag
blinken.
-------------------------------------------------
5. Stellen Sie die Minutenanzeige mittels [
Tag - Monat
6. Betätigen Sie die [
/ 24hOFF
Anzeige für Zeit/Datummodus
verlassen. Der ALARMINDIKATOR für den eingestellten Alarm erscheint nun,
und zeigt an, daß dieser eingestellt und aktiviert wurde.
Durch jede Betätigung der [
MODE / SET
] - TASTE wird die Anzeige in der
oben angegebenen Reihenfolge weitergeschaltet.
Sie können die Alarmfunktion auch mittels der [
aktivieren oder deaktivieren.
Beachten Sie, daß in der zweiten Zeile der Anzeige die Alarmzeit erscheint,
Wenn eine Alarmfunktion aktiviert ist, wird der Alarm zur eingestellten Alarmzeit
wenn die [
/ 24hOFF
] - TASTE betätigt wird.
ausgelöst. Die Anzeige leuchtet 10 Sekunden lang auf, und der ALARMINDIKATOR
blinkt.
HINWEISE ZUM EMPFANG DES ZEITSIGNALS - DCF77
Der vierstufige Crescendo-Alarm beginnt leise, und wird anschließend alle 20
Sekunden lauter. Anschließend ertönt der Alarm ca. 2 Minuten lang ohne
Die RM313P ist eine funkgesteuerte Uhr. Sobald sich das Gerät in einem Umkreis
Unterbrechung.
von 1500Km vom Funkzeitsignalsender (DCF77) in Frankfurt, Deutschland
befindet, synchronisiert sich die Zeitanzeige automatisch mit dem Zeitsignalsender
Betätigen Sie eine der drei nachfolgenden Tasten, um einen Alarm abzuschalten:
DCF77. Der Vorteil einer Funkuhr besteht darin, daß die Zeitanzeige stets
[
] , [
/ 24hOFF
extrem genau eingestellt ist und sich eine manuelle Einstellung der Zeit und des
Datums erübrigt.
• Durch Betätigen der [
UK-Version: in Rugby (MSF Zeitsender)
ertönt, wird die SCHLUMMERFUNKTION aktiviert; der Alarm wird ca. 8
Minuten lang ausgeschaltet, und ertönt anschließend erneut.
Nach dem Einlegen der Batterien sucht die RM313P automatisch nach dem
Funkzeitsignal.
• Betätigen Sie die [
/ 24hOFF
] - TASTE, um den Alarm abzuschalten; die
Im Zeitsignal-Suchmodus blinkt das Antennensymbol [
]. Der Vorgang
Alarmfunktion bleibt weiterhin aktiviert, und der Alarm wird zur eingestellten
dauert ca. zwei bis zehn Minuten. Nach der ersten Suche erfolgen mehrmals täglich
Zeit am nächsten Tag erneut aktiviert.
kurze Zeitsignalabtastungen.
• Betätigen Sie die [
] - TASTE, um den Alarmton abzuschalten,und
ON / OFF
Das Antennensymbol zeigt die Stärke des Funkzeitsignals an Ihrem Standort an.
um die Alarmfunktion vollständig zu deaktivieren.
RÜCKSETZEN DES GERÄTES
- Das Gerät hat das Zeitsignal empfangen.
Neben dem Batteriefach befindet sich eine RESET- TASTE. Mittels dieser Taste
können Sie eine Rücksetzung aller Einstellungen auf die Vorgabewerte, "00:00:00"
für die Zeit, und "1-1, Montag" für das Datum durchführen.
- Die Uhr sucht nach dem Zeitsignal, doch es hat noch kein
So betätigen Sie die RESET-TASTE:
Empfang stattgefunden. Wir empfehlen die Uhr an einem
1. Schieben Sie das Batteriefach auf.
anderen Ort aufzustellen, oder die Antenne zu drehen.
2. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, und betätigen Sie die RESET-
- Die Zeitanzeige wurde manuell eingestellt, und ist nicht mit
TASTE einmal.
dem RF-Zeitsignal synchronisiert.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wird Ihnen bei schonender Behandlung viele Jahre nützlich sein.
- Der Empfang des Zeitsignals wurde deaktiviert, und keine
Kein
Beachten Sie dennoch die wenigen, nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen:
Abtastung des Zeitsignals findet statt bis die Funktion
Indikator
wieder aktiviert wird.
1. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Wischen Sie das Gerät sofort mit einem
weichen, nicht fusselnden Tuch ab, falls Sie irgendwelche Flüssigkeiten über das
- Das Zeitsignal wird gerade empfangen wenn das
Gerät ausschütten.
Antennensymbol blinkt. Ein vollständiger Empfang dauert
2. Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder scharfen Reinigern. Diese
ca. 2 bis 10 Minuten. Die nachfolgende, stündliche Abtastung
könnten die Plastikteile beschädigen, und die elektronischen Schaltkreise
dauert nur einige Sekunden.
korrodieren.
3. Setzen Sie das Gerät nicht irgendwelcher Gewalteinwirkung, Erschütterungen,
Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus, da dadurch
Für einen besseren Empfang des Zeitsignals sollten Sie die Uhr nicht in der Nähe von
Funktionsstörungen, kürzere Lebensdauer der Batterien, sowie
metallischen Gegenständen und elektrischen Geräten aufstellen, um Störungen
Gehäuseverformungen verursacht werden können.
möglichst gering zu halten.
4. Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten des Gerätes vor.
Betätigen Sie die [
] - TASTE drei Sekunden lang, um den automatischen
Dadurch erlischt die Garantie für das Gerät, und es können anderweitige Schäden
Empfang
des
Zeitsignals
zu
deaktivieren.
Der
ZEITSIGNAL-
verursacht werden. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom
EMPFANGSINDIKATOR erlischt. Das Gerät reagiert nun nicht auf den Empfang
Benutzer selbst gewartet werden müssen.
des Zeitsignals vom Sender.
5. Verwenden Sie nur neue Batterien des in der Bedienungsanleitung angegebenen
Betätigen Sie 3 Sekunden lang die [
] - TASTE, um die Funktion wieder zu
Typs. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien, da alte Batterien auslaufen
aktivieren. Der ZEITSIGNAL- EMPFANGSINDIKATOR erscheint nun wieder
können.
blinkend, und die automatische Synchronisation mit dem Zeitsignal findet statt.
6. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Einsatz des Gerätes durch.
MANUELLE EINSTELLUNG DER UHR
TECHNISCHE DATEN
1. Halten Sie die [
MODE / SET
]-TASTE drei Sekunden lang gedrückt um die Uhr
einzustellen. Die Anzeige schaltet nun in den ANZEIGENMODUS 1 zurück, und
Betriebstemperatur
: -5°C bis 50°C
die Stundenanzeige blinkt.
Funkzeit
: Anzeige für Zeit und Datum werden automatisch über
2. Betätigen Sie [
] oder [
] , um die Stundenanzeige einzustellen. Halten Sie
das Funkzeitsignal DCF77 aus Deutschland eingestellt
die Tasten gedrückt, um die Anzeige schnell aufwärts oder abwärts einzustellen.
(Die UK-Version synchronisiert mit dem
MSF Funkzeitsignal, Rugby, England)
3. Bestätigen Sie mittels der [
MODE / SET
]-Taste. Wiederholen Sie den Vorgang,
um die Minutenanzeige einzustellen, sowie für das Datum, den Monat, die
Datum
: Wochentag-Anzeige in Englisch / Deutsch /
Anzeigesprache und den Wochentag.
Französisch / Italienisch, Datum / Monat
Zeitanzeige
: 24-Stunden-Format
Beachten Sie, daß die Zeit im 24- Stunden- Anzeigemodus angezeigt wird,
(12-Stunden-Format die UK-Version)
und das Datum im Format "TAG-MONAT". Für die Anzeigensprache
können Sie Englisch, Französisch, Deutsch und Italienisch, in der
Alarmdauer
: 2 Minute Crescendo-Alarm
angegebenen Reihenfolge, einstellen. Die Wochentagsanzeige folgt der
Schlummerfunktion
: 8 Minuten
üblichen Sequenz von Montag bis Sonntag.
Genauigkeit
: +/- 0,5 Sekunden/Tag (ohne Funk-Synchronisation)
Batterietyp
: 2 Batterien des Typs UM3 oder "AA"; 1,5V
Wochentaganzeigen
Sprache
Abmessungen
: 107 x 115 x 64 mm (H x B x T)
Montag
Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag
Samstag
Sonntag
Gewicht
: 175g (ohne Batterien)
Englisch
WICHTIG
Deutsch
Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die
Franzö-
Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der
sisch
tatsächlichen Anzeige abweichen.
Italienisch
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung
des Herstellers vervielfältigt werden.
Betätigen Sie einfach die [
MODE / SET
]-Taste, um einen Menüpunkt
Änderungen vorbehalten.
unverändert zu lassen.
All manuals and user guides at all-guides.com
ITALIANO
OROLOGIO A VIDEOPROIEZIONE
Manuale d'uso
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questo prodotto.
RM313P è un orologio multifunzionale regolato a radiofrequenza. Utilizzato
entro un raggio di 1500 km del segnale radio generato da Francoforte DCF77
] - Taste drei Sekunden lang. Die
(per la versione UK, da MSF Rugby, Inghilterra), l'unità si sincronizza
automaticamente con l'ora e la data correnti.
] und [
] ein.
Per facilitare la lettura al buio, l'unità è provvista di un proiettore che diffonde
un'immagine ingrandita dell'ora su una superficie piana.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
] und [
] ein.
Attenzione:
Il prodotto non è un giocattolo.
] - TASTE, um den Einstellmodus zu
Non adatto a bambini al di sotto dei 3 anni.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
[ FIG. 1 ]
ON / OFF
] - TASTE
A
DISPLAY
Visualizza l'ora locale.
B
SEGNALE DI RICEZIONE [
]
Indica la ricezione del segnale
C
ICONA SVEGLIA [
]
Appare quando viene attivata la sveglia.
D
TASTO [
SILENCE
]
Attiva o disattiva la funzione snooze quando scatta la sveglia, o attiva la
] oder [
ON / OFF
] .
retroilluminazione e il proiettore per cinque secondi.
E
TASTI [UP] [
] e [DOWN] [
]
] - TASTE während ein Alarm
Permettono di modificare un'impostazione.
F
TASTO [
/ 24hOFF
]
Permette di impostare l'ora della sveglia.
G
TASTO [
ON / OFF
]
Attiva o disattiva la sveglia.
H
TASTO [
MODE / SET
]
Seleziona le varie modalità di visualizzazione e conferma i dati immessi.
I
PROIETTORE
Permette di proiettare l'ora su una parete o un soffitto.
J
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE PROIETTORE
[
PROJECTION ON
]
Viene usato con l'alimentatore per consentire di usare il proiettore per periodi
prolungati.
K
VANO BATTERIE
Accoglie due batterie UM-3 o AA/LR6 per il funzionamento dell'unità.
L
Tasto [
RESET
]
Ripristina l'unità riportando tutte le impostazioni ai relativi valori predefiniti
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
L'unità utilizza due batterie UM-3 o AA da 1,5 V
Per inserire le batterie: [ FIG. 2 ]
1. Aprire lo sportello del vano batterie premendo la relativa linguetta.
2. Inserire le batterie osservando attentamente le polarità indicate.
3. Chiudere lo sportello del vano batterie.
In condizioni normali, le batterie hanno una durata di 1 anno. Tuttavia il
loro ciclo utile dipende in buona misura dalla frequenza con cui vengono
usati la retroilluminazione, il proiettore e la funzione snooze.
Per salvaguardare l'ambiente, portare le batterie scariche in un
centro di smaltimento autorizzato o presso gli appositi contenitori.
COME USARE IL PROIETTORE
Premere [
SILENCE
] . I dati vengono proiettati sulla parete per circa 5 secondi.
Nota: la funzione di proiezione e retroilluminazione del display operano
simultaneamente e si attivano premendo [
SILENCE
].
COME USARE L'ALIMENTATORE DEL PROIETTORE
L'unità viene fornita con un alimentatore che consente di usare il proiettore per
periodi prolungati di tempo.
Per installare l'alimentatore: [ FIG. 3 ]
Collegare l'alimentatore alla presa corrispondente.
Una volta predisposto l'alimentatore, è possibile tenere acceso il proiettore per
un periodo di tempo più lungo (per es. durante la notte), spostando l'interruttore
LIGHT ON sul retro dell'unità. Per spegnere il proiettore, spostare nuovamente
l'interruttore.
Va notato che questo interruttore può essere usato solo quando è installato
l'alimentatore. Per una proiezione di breve durata, usare il TASTO
[
SILENCE
].
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE
COME IMPOSTARE E ATTIVARE LA SVEGLIA
L'unità prevede due modalità di visualizzazione:
Per impostare la sveglia:
MOD-
Ora Locale
/ 24hOFF
1. Premere [
] per selezionare SVEGLIA 1. Sul display compare
ALITÀ 1
Ora-Minuti-Secondi
l'ora della sveglia selezionata per ultima. Se è la prima volta che si imposta la
--------------------------------------------------
sveglia, l'ora indicata è 00:00.
Giorno-Mese
2. Tenere premuto [
/ 24hOFF
MOD-
Ora Locale
lampeggiano.
3. Inserire l'ora desiderata usando i pulsanti [
ALITÀ 2
Ora-Minuti-Giorno della settimana
--------------------------------------------------
/ 24hOFF
4. Premere [
] . Le cifre dei minuti lampeggiano.
Giorno-Mese
5. Inserire i minuti desiderati usando i pulsanti [
Verrà visualizzata la descrizione per ogni modalità di ora/data.
6. Premere [
/ 24hOFF
] per uscire. Viene visualizzata l'ICONA SVEGLIA
ATTIVA per indicare che la sveglia è ora in funzione.
Ogni volta che si preme il TASTO [
MODE / SET
] il display accede alle
La sveglia può essere attivata o disattivata anche premendo il TASTO
modalità suindicate.
[
ON / OFF
] .
Quando è attivata, la sveglia suonerà all'ora prestabilita. Il display si illumina per
/ 24hOFF
Va notato che se si preme il TASTO [
], sulla seconda
dieci secondi e l'ICONA SVEGLIA lampeggia.
sezione del display si visualizza l'ora della sveglia.
La funzione 'quattro fasi a volume crescente' permette alla sveglia di scattare
dolcemente all'inizio per poi aumentare progressivamente d'intensità ogni 20 secondi,
per quattro volte. Se non la si interrompe, la sveglia suonerà per due minuti in
RICEZIONE DEL SEGNALE RADIO - DCF77
totale.
RM313P è un orologio regolato a radiofrequenza (RF). Quando viene portato entro
Per arrestare la sveglia si può usare uno dei seguenti tre pulsanti:
un raggio di 1500 km dal segnale radio di Francoforte, Germania (DCF77), l'ora
dell'orologio si sincronizza automaticamente con il segnale dell'ora trasmesso da
[
SILENCE
] , [
/ 24hOFF
] o [
DCF77. I vantaggi di un orologio a radiofrequenza sono rappresentati dalla costante
• Premendo [
SILENCE
] con la sveglia attiva si richiama la FUNZIONE SNOOZE,
precisione elevata dell'ora e dal fatto che non occorrono regolazioni manuali di data
che provoca l'arresto della suoneria e la riattivazione della sveglia dopo otto
e ora.
minuti.
(Versione UK, da MSF Rugby, Inghilterra)
• Premendo [
/ 24hOFF
] la suoneria della sveglia si arresta immediatamente
La prima volta che si installano le batterie, RM313P cerca automaticamente un
e, essendo ancora attiva, suona nuovamente il giorno dopo all'ora prestabilita.
segnale radio.
• Premendo [
ON / OFF
] la sveglia viene spenta e disattivata definitivamente.
Nella modalità di ricerca, compare un simbolo di antenna lampeggiante [
].
Questo processo può durare dai 2 ai 10 minuti. Dopo la ricerca iniziale, diverse volte
COME RESETTARE L'UNITÀ
al giorno verranno eseguite brevi ricerche del segnale di ricezione.
Nel vano batterie è incorporato il PULSANTE RESET tramite il quale si possono
L'icona dell'antenna indica la qualità della ricezione.
ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica. Premendo questo pulsante,
l'ora ritorna a 00:00:00 e la data a 1-1 Lunedì.
- L'unità ha ricevuto il segnale radio.
Per usare il PULSANTE RESET:
1. Aprire lo sportello del vano batterie.
2. Usando un oggetto appuntito, premere il PULSANTE RESET una volta.
- L'orologio sta cercando il segnale radio, ma senza esito. Si
consiglia di riposizionare o ruotare l'antenna.
PRECAUZIONI
Questa unità è studiata per offrire molti anni di funzionamento soddisfacente a
condizione che venga maneggiata con cura. Attenersi alle seguenti precauzioni:
- L'ora da visualizzare è stata impostata manualmente e non
è sincronizzata con il segnale RF.
1. Non immergere l'unità in liquidi. In caso di versamenti di liquidi, asciugare
immediatamente l'unità con un panno morbido e privo di filaccia.
2. Non pulire l'unità con sostanze abrasive o corrosive, poiché possono scalfire i
- La ricezione è disattivata e non verrà inizializzata nessuna
Nessun
componenti di plastica e corrodere il circuito elettronico.
ricezione di segnale finché non sarà riattivata.
indicatore
3. Non sottoporre l'unità a forza eccessiva, urti, polvere o estremi di temperatura o
umidità che possano provocare malfunzionamenti, ridurre la durata dei circuiti
- Quando il simbolo dell'antenna lampeggia, significa che si
elettronici, danneggiare la batteria o distorcere i componenti.
sta ricevendo il segnale. Per una ricezione completa
4. Non manomettere i componenti interni dell'unità. Così facendo si rende nulla la
occorrono dai 2 ai 10 minuti circa. Per la scansione oraria
garanzia e si possono causare danni. L'unità non contiene componenti che
possono servire solo alcuni secondi.
possono essere riparati dall'utente.
5. Usare solo le batterie specificate nelle istruzioni del produttore. Non mischiare
batterie nuove con batterie vecchie, poiché queste ultime possono rilasciare
Per ottenere una ricezione migliore, l'orologio deve essere posizionato lontano da
liquidi corrosivi.
oggetti metallici ed apparecchiature elettriche, al fine di minimizzare le interferenze.
6. Prima di far funzionare l'unità, leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
Se si desidera disattivare la funzione di ricezione automatica, tenere premuto il
TASTO [
] per tre secondi. Il SEGNALE RICEZIONE scompare e l'unità non
DATI TECNICI
risponderà ai segnali radio.
Temperatura di funzionamento : da -5°C a +50°C
Per attivare nuovamente la funzione, premere il TASTO [
] per tre secondi. Il
Ricezione radiocontrollata
: ora e data attuali con sincronizzazione
SEGNALE RICEZIONE inizia a lampeggiare per avviare la ricezione automatica
automatica tramite segnale radio
del segnale.
emesso dalla Germania DCF77
COME IMPOSTARE L'OROLOGIO
(per la versione UK, da MSF Rugby, Inghilterra)
1. Per impostare l'orologio, tenere premuto [
MODE / SET
] per tre secondi. Il
Calendario
: giorno della settimana in inglese/
display ritorna alla MODALITÀ 1 e le cifre dell'ora lampeggiano.
tedesco/francese/italiano,
giorno/mese
2. Usare [
] o [
] per selezionare l'ora. Tenere premuto il tasto per aumentare
o ridurre rapidamente il numero.
Orario orologio
: formato 24 ore
(formato 12 ore per la versione UK)
MODE / SET
3. Premere [
] per confermare la selezione. Le cifre dei minuti iniziano
a lampeggiare. Ripetere la stessa procedura per impostare, nell'ordine, i minuti, il
Durata suoneria sveglia
: 2 minuti a volume crescente
giorno del mese, il mese, la lingua di visualizzazione, il giorno della settimana.
Snooze
: 8 minuti
Precisione
: +/- 0,5 secondi/giorno
Va notato che l'ora e la data vengono visualizzate rispettivamente nei
(quando RF è disabilitata)
formati 24 ore e GIORNO-MESE. Per le lingue di visualizzazione si può
Tipo di batteria
: 2 batterie di formato UM-3 o AA da 1,5 V
scegliere, nell'ordine, inglese, francese, tedesco e italiano. Il giorno della
Dimensioni
: 107 x 115 x 64 (A. x L. x P.)
settimana viene visualizzato nella sequenza normale, da lunedì a domenica.
Peso
: 175 g (senza batteria)
Giorno della settimana
Lingue
AVVERTENZA
Lunedí Martedí Mercoledí Glovedí Venerdí Sabato Domenica
Le specifiche di questo prodotto sono soggette a modifiche senza
Inglese
preavviso.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
Tedesco
Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale
Francese
possono differire dai display effettivi.
Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna responsabilità
Italiano
nei confronti dell'acquirente o di chicchessia in relazione ad eventuali
danni, spese, perdite di utili o a qualsiasi altro danno risultante dall'uso
di questo prodotto.
Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il
permesso del produttore.
ESPAÑOL
RELOJ RADIO-CONTROLADO
DE PROYECCION PARA NIÑOS
Instrucciones del Usuario
] per tre secondi. Le cifre dell'ora
INTRODUCCION
] o [
] .
Enhorabuena por su compra del Reloj de Proyección RF RM313P.
El RM313P es un reloj multifuncional
controlado por RF. Sincroniza
automáticamente la hora y fecha actuales cuando se encuentra dentro de un
] o [
]
radio aproximado de 1500 km de la señal de radio generada desde Frankfurt,
Alemania (DCF77) (la versión británica desde MSF Rugby, Inglaterra).
Para facilitar la lectura de noche, la unidad se suministra con un proyector que
proyecta imágenes grandes y claras de las cifras del reloj sobre superficies planas en
la oscuridad. Tiene también una luz de fondo para facilitar la lectura de la pantalla.
CARACTERISTICAS PRINCIPALES
[ FIG. 1 ]
A PANTALLA DE DOS LINEAS
Muestra la hora local y la hora de la alarma en dos modos seleccionables
B ICONO DE RECEPCION DE LA SEÑAL RADIO [
]
Indica la condición de recepción de radio
C ICONOS DE ALARMA [
]
ON / OFF
] .
Aparecen cuando se activa la alarma respectiva
D BOTON [
]
Activa o desactiva la función de "snooze" cuando suena una alarma o activa
la luz posterior y el proyector durante cinco segundos
E BOTONES UP [
] Y DOWN [
]
Incrementa o disminuye el valor de un ajuste
/ 24hOFF
F BOTON [
]
Ajusta la hora para las alarmas
ON / OFF
G BOTON [
]
Activa o desactiva las alarmas
H BOTON [
MODE / SET
]
Cambia los modos de visualización y confirma la entrada mientras se ajustan
los valores de visualización
I PROYECTOR
Para proyectar la hora actual en la pared o techo
J CONMUTADOR DE PROYECCION CONECTADA
[
PROJECTION ON
]
Se utiliza con el adaptador de energía para permitir el uso prolongado del
proyector.
K COMPARTIMENTO DE PILAS
Admite dos pilas UM3 o AA para el funcionamiento de la unidad.
L [
RESET
] BOTÓN DE REPOSICIÓN
Reajusta la unidad reponiendo todos los parámetros a sus valores por omisión.
INSTALACION DE LAS PILAS
La unidad utiliza dos (2) pilas UM-3 o "AA" de 1,5V.
Colocación de las pilas: [ FIG. 2 ]
1. Desplaze la tapa del compartimento de las pilas en la dirección de la flecha.
2. Introducir las pilas estrictamente de acuerdo con las polaridades indicadas en el
interior.
3. Volver a colocar la puerta del compartimento de pilas.
Bajo circunstancias normales, las pilas durarán 1 año. Sin embargo, la
duración dependerá considerablemente de la frecuencia con que se utilice
la luz de fondo, el proyector y la función "snooze".
Las pilas pueden ser peligrosas si no se eliminan adecuadamente.
Proteger el medio ambiente, arrojando las pilas gastadas a un
vertedero autorizado.
MODO DE EMPLEO DEL PROYECTOR
Pulsar [
] para activar la proyección sobre la pared durante
5 segundos aproximadamente.
Nota: La luz de fondo de la pantalla y la función de pro-yección funcionan
simultáneamente. Cuando se pulsa [
] , tanto la luz
de fondo como la función de proyección se activarán.
MODO DE EMPLEO DEL ADAPTADOR DE ENERGIA DEL
PROYECTOR
El reloj se suministra con un adaptador de energía que permite utilizar el proyector
durante un periodo prolongado de tiempo.
Para instalar el adaptador: [ FIG. 3 ]
Enchufar el adaptador en la toma de adaptador.
Una vez que el adaptador de corriente se encuentra en su lugar, podrá
seleccionar el encendido del proyector por períodos prolongados, como durante
la noche, deslizando el interruptor marcado [
PROJECTION ON
] en el
costado de la unidad. Para apagar el proyector, deslice el interruptor en la
dirección opuesta.
Obsérvese que este conmutador sólo se puede utilizar con el adaptador
de energía instalado. Para la proyección momentánea, utilizar el BOTON
[
].
MODOS DE VISUALIZACION
COMO ESTABLECER Y ACTIVAR LA ALARMA
La unidad utiliza dos modos de presentación en la secuencia de:
Para ajustar una alarma:
MODO 1
Hora Local
1. Pulsar [
/ 24hOFF
] una vez para seleccionar ALARMA
pantalla aparecerá la última hora seleccionada de la alarma. Si nu
Hora-Minuto-Segundo
la alarma hasta ahora, la hora se visualizará como 0:00.
--------------------------------------------------
Día-Mes
2. Pulsar [
/ 24hOFF
] durante tres segundos. Los díg
destellarán.
MODO 2
Hora Local
3. Introducir la hora utilizando los botones [
Hora-Minuto-Día de la semana
--------------------------------------------------
4. Pulsar [
/ 24hOFF
] . Los dígitos de los minutos destellará
Día-Mes
5. Introducir los minutos utilizando los botones [
Presenta la descripción para cada modo de hora/fecha modo
6. [
/ 24hOFF
] para salir. El ICONO DE ALARMA CONE
alarma escogida aparecerá en la pantalla indicando que la alarm
Cada vez que se pulsa el BOTON [
MODE / SET
], la pantalla seguirá el orden
está activada.
anterior.
También puede activar o desactivar una alarma pulsando el BOTON [
Cuando una alarma está activada, sonará a la hora fijada.
Obsérvese que la segunda línea de la pantalla será reemplazada por la
encenderá durante 10 segundos con el ICONO DE ALARMA de
hora de la alarma si se pulsa el BOTON [
/ 24hOFF
] .
La función de cuatro pasos en crescendo permite a la al
suavemente e incrementar su intensidad cada 20 segundos cua
ACERCA DE LA RECEPCION DE RADIO - DCF77
interrupción, la alarma sonará durante dos minutos en total.
El RM313P es un reloj controlado por radiofrecuencia (RF), que cuando se encuentra
Para parar una alarma, puede utilizar cualquiera de los tres bo
dentro de un radio de 1500 km de la señal de radio (DCF77) generada en Frankfurt,
/ 24hOFF
[
] , [
Alemania, la hora del reloj sincronizará automáticamente con la transmisión de la
señal horaria DCF77. El beneficio de un reloj controlado por RF es que mantiene
• Pulsar [
] durante una alarma pa
una alta precisión horaria y no es necesario ajustar manualmente la hora o la fecha.
FUNCION SNOOZE, la cual parará la alarma y la volverá a
Cuando se instalan las pilas por primera vez, el RM313P buscará automáticamente
de ocho minutos.
una señal de radio.
• Pulsar [
/ 24hOFF
] para parar la alarma, que está to
Versión británica: dentro del radio de Rugby (MSF)
sonará a la hora fijada el día siguiente.
Cuando está en modalidad de búsqueda, el icono de antena
• Si, en cambio, se pulsa [
ON / OFF
[
] parpadeará. Este proceso tarda entre dos (2) y diez (10) minutos. Tras
de todas formas.
la búsqueda inicial, unas breves exploraciones de señal de recepción periódicas
comenzarán varias veces al día.
COMO RESAJUSTAR LA UNIDAD
El icono de la antena indica la calidad de la recepción.
Hay un BOTON DE REPOSICION incorporado en el compartim
que permite reposicionar todos los ajustes a los valores fijados
- La unidad ha recibido la señal de radio.
son 00:00:00 para la hora y 1-1, Lunes, para la fecha.
Para utilizar el BOTON DE REPOSICION:
1. Deslizar la puerta del compartimiento de pilas para abrirla.
- El reloj está buscando la señal de radio, pero no la ha
2. Utilizar una punta roma para pulsar el BOTON DE REPOSIC
recibido todavía. Se recomienda reposicionar o girar la
antena.
PRECAUCIONES
- La hora visualizada se ha ajustado manualmente y no está
La unidad está fabricada para dar años de servicio satisfactorio
sincronizada con la señal de RF.
maneje con cuidado. He aquí algunas precauciones a tener en cuen
1. No sumergir la unidad en agua. Si se moja, secarla inmediatame
suave sin pelusa.
- La recepción de radio está desactivada y no se iniciará
Sin
2. No limpiar la unidad con productos abrasivos o corrosivos, ya qu
ninguna recepción de señal hasta que no se reactive de
indicador
las piezas de plástico y corroer el circuito electrónico.
nuevo.
3. No someter la unidad a fuerza excesiva, choque, polvo, tempera
- Cuando el símbolo de antena destella, una recepción se
que podrían perjudicar el funcionamiento, acortar la duraci
encuentra en curso. Una recepción completa tarda
electrónico, dañar las pilas y deformar las piezas.
aproximadamente de 2 a 10 minutos, de acuerdo con la
4. No manipular los componentes internos de la unidad. De lo cont
calidad de la señal recibida. El escaneo horario puede
quedará inmediatamente invalidada y la unidad podría sufrir dañ
tardar unos segundos solamente.
La unidad no contiene piezas utilizables.
5. Utilizar solamente pilas nuevas del tipo especificado en las in
Cuando la recepción está completa, la SEÑAL DE RECEPCION DE RADIO
usuario. No mezclar las pilas viejas con nuevas, ya que la viej
parará de destellar. Se indicará la intensidad de la recepción para la última hora
fugas.
completa.
6. Leer siempre las instrucciones completas del usuario antes de po
Para obtener una mejor recepción, colocar el reloj lejos de objetos metálicos y
unidad.
aparatos eléctricos para minimizar la interferencia.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Si desea desactivar la función de recepción automática, pulsar el BOTON [
]
durante tres segundos. La SEÑAL DE RECEPCION DE RADIO desaparacerá. La
Temperatura de servicio
: -5°C a 50°C
unidad no responderá a las señales de radio.
Control de radio
: Autosincroniza la hora y la fecha act
Para volver a activar la función, pulsar el BOTON [
] durante tres segundos. La
señal de radio generada desde Alem
SEÑAL DE RECEPCION DE RADIO empezará a destellar para iniciar la recepción
(la versión británica desde MSF Ru
automáticamente.
Almanaque
: Día de la semana en inglés/alemán/
MODO DE AJUSTE DEL RELOJ
Fecha/Mes.
1. Para ajustar el reloj, oprimir [
MODE / SET
] durante tres segundos. La pantalla
Hora del reloj
: Formato de 24 horas
(Formato de 12 horas la versión britá
regresará al MODO 1, con los dígitos de las horas destellando.
Duración de la alarma
: 2 minutos en aumento
2. Utilizar los botones [
] o [
] para seleccionar la hora. Mantener oprimido el
botón para incrementar o decrementar el valor rápidamente.
Alarma de repetición
: 8 minutos
3. Pulse [
MODE / SET
] para confirmar. Los dígitos de los minutos centellearán.
Precisión
: +/- 0,5 segundo/día
Repetir el mismo procedimiento para definir los minutos, después el día del mes,
(cuando RF está desactivado)
mes, idioma de presentación y día de la semana.
Tipo de pila
: 2 pilas tamaño UM3 o "AA" de 1,5
Dimensión de la unidad
: 107 x 115 x 64 (Al x A x L)
Obsérvese que la hora y fecha se visualizan en el formato de 24 horas y
Peso de la unidad
: 175 g (sin pila)
DIA-MES, respectivamente. Para seleccionar el idioma, escoger entre
inglés, francés, alemán e italiano en dicho orden. El día de la semana sigue
la secuencia normal de Lunes a Domingo.
PRECAUCION
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin avi
Día de la semana
Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas m
Idiomas
este manual podrían diferir de la pantalla real.
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna resp
Inglés
ante usted o ante terceros con respecto a daños, gastos
beneficios o cualquier otra reclamación resultante del
Alemán
producto.
Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el
Francés
fabricante.
Italiano
Si hay una entrada que no desea cambiar, pulsar simplemente [
MODE / SET
]
para saltarla.
Cuando haya terminado, pulsar [
MODE / SET
] para salir. La pantalla regresará
al último modo escogido.
] o [
] .
] o [
] .
ON / OF
] u [
], la alarma se parará

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rm313p