Download Print this page
Schlage AD-250 Installation Instructions Manual
Schlage AD-250 Installation Instructions Manual

Schlage AD-250 Installation Instructions Manual

Ad series for mortise

Advertisement

Quick Links

*P516-093*
P516-093
AD-Series for Mortise
Serie AD para Cerradura de muesca
Séries AD - pour la mortaise
1 1
Prepare Door
See template.
Prepare la puerta
Consulte la plantilla.
Préparez la porte
Consultez le gabarit.
AD-MS
Left Hand Shown, Right Hand Opposite
Se muestra el lado izquierdo, para el lado derecho
es opuesta
Main gauche illustrée, main droite en opposé
2
AD-200
AD-250
AD-400
Choose steps to perform by models
listed in corner
Elija los pasos a realizar conforme a
los modelos que aparecen en la
esquina
Choisissez les étapes d'exécution
selon les modèles inscrits dans le coin
OR
O
OU
Identify Model of Lock
Identifique el modelo de cerradura
Identifiez le modèle de la serrure
Printed on box label
AD-200
Impreso en la etiqueta de la caja
AD-250
Imprimé sur l'étiquette de la boîte
AD-300
AD-400
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
Tools Included
Herramientas incluidas
Outils inclus
ALL
TODOS
TOUS
26
28
Install Cover
AD-300
27
a

Advertisement

loading

Summary of Contents for Schlage AD-250

  • Page 1 TOUS Identify Model of Lock Identifique el modelo de cerradura Identifiez le modèle de la serrure Printed on box label AD-200 Impreso en la etiqueta de la caja AD-250 Imprimé sur l'étiquette de la boîte AD-300 AD-200 AD-400 AD-250 AD-400...
  • Page 2 Consulte la Guía del usuario para conocer los detalles de cableado Consultez le guide d'utilisation pour les détails concernant le filage 2 Wires To Power Supply AD-200 2 alambres a la fuente de poder AD-250 TODOS 2 fils vers l'alimentation électrique TOUS AD-400...
  • Page 3 Align Triangles Verify Tailpiece is Horizontal Correct Correcto Asegure que los triángulos Verifique que la pieza posterior se Correcte de orientación estén alineados encuentre en posición horizontal Assurez-vous du bon alignement Vérifiez que la queue de pêne soit Incorrect des triangles d'orientation Incorrecto horizontale Incorrecte...
  • Page 4 Install Plate Instale la placa Installez la plaque TODOS TOUS Install Inside Spindle Before Escutcheon Instale el eje interior antes del escudo Installez l'axe de poignée intérieur avant Wood / Madera / Bois d'installer l'entrée de serrure Metal / Metal / Métal TODOS TOUS TODOS...
  • Page 5 Install RS-485 Communication Module If DPS, Trim and Connect White DPS Wires Instale el módulo de comunicación inalámbrica RS-485 Si DPS, recorte y conecte los cables DPS blancos Installez le module de communication RS-485 Dans le cas du commutateur de position de porte, taillez et connectez les fils du commutateur a.
  • Page 6 – Polarity Required Se requiere polaridad Polarité exigée See User Guide for Wiring Details AD-200 Consulte la Guía del usuario para conocer los detalles de cableado AD-250 Consultez le guide d'utilisation pour les détails concernant le filage AD-300...
  • Page 7 Changing the Cylinder’s Tailpiece Prepare Frame Cambiar la pieza posterior del cilindro Prepare el marco Remplacement de l'embout du cylindre Préparez le dormant Wood / Madera / Bois Metal / Metal / Métal Depress Pin De prensa en el pin De presse à...
  • Page 8 c. Remove Spring Cage, Align Arrow with Latch, and Reinstall Inside & Outside Rehanding c. Retire la caja de resorte, alinee la flecha con el pestillo y reinstale Cambio de lado de la manija en el interior y el exterior c.

This manual is also suitable for:

Ad-300Ad-200Ad-400Ad series