Download Print this page

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Notice d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de Funcionamiento y
Servicio
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
Vous trouverez des pièces de rechange d'ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
• Please read these instructions carefully before using your product.
E
• Let us help you put your product together, order parts and accessories or answer
any questions.
• Please Do Not Return This Product To The Store.
• Lire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit.
F
• Permettez-nous de vous aider à assembler votre produit ou à obtenir des pièces et
des accessoires, ou de répondre à vos questions.
• Ne pas retourner ce produit au magasin.
• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.
S
• Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o
responder cualquier pregunta.
• Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Call us toll-free:
Appelez-nous sans frais au
1 800 321 1134
Customer Service
1-800-321-1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.
(É.U. et Canada)
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
www.dirtdevil.com
©2013 All rights reserved # 961151087 ID106986 R0 5/13
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE
17
ESTILO DE BANDA
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE
F82
TIPO DE FILTRO
Llámenos gratuitamente
al 1 800 321 1134,
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dirt Devil SD12000

  • Page 1 OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Operating and Servicing Instructions Notice d’utilisation et d’entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com Vous trouverez des pièces de rechange d’ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE This product uses the following parts: ESTILO DE BANDA...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLE DES MATIÈRES ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE ÍNDICE DAR SERVICIO. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
  • Page 3 4. Réparation nécessaire. 4. Apportez l’appareil dans un centre de service ou compra para el servicio de garantía de warranty service of your Dirt Devil® garantie de votre produit. composez le 1 800 321 1134. su producto Dirt Devil®.
  • Page 4: Save These Instructions

    attachments and products. LUBRICATION: The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant • Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll. should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, LUBRIFICATION : Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie.
  • Page 5 FRANÇAIS IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS With the new belt properly located in the Dip the belt lifter inside the belt access Attach the metal channel on the middle of the brushroll, area and hook the belt around the lip of...
  • Page 6 les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. TO REPLACE BROKEN/WORN BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE CASSÉ/USÉ •Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO ROTO/GASTADO corps à...
  • Page 7 ESPAÑOL IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ESTA PRODUCTO ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA. Dip the belt lifter inside the belt access area and Attach belt door to unit Belt should be twisted like Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones hook the belt around the lip of the belt lifter.
  • Page 8 •Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT dedos y todas las partes del cuerpo. El rodillo de cepillos continúa girando COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION al encontrarse en posición vertical. BANDA 0 CEPILLO: RETIRO Y REEMPLAZO •Apague todos los controles antes de desconectar.
  • Page 9 LIMITED WARRANTY WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Dirt Devil ® product is warranted against original defects in material and workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S.
  • Page 10 DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT GARANTIE LIMITÉE VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO Votre produit Dirt DevilMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, tel qu’il est stipulé...
  • Page 11 Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU. O BIEN, visite Dirt Devil® en línea en www.
  • Page 12 FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO CAUTION: To avoid injury, particularly to face and head, keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from the revolving brush. ATTENTION : Pour éviter les blessures, particulièrement au visage et à la tête, gardez les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les parties du corps à...