Advertisement

Quick Links

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua,
llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
ADVERTENCIA
!
PROBLEMA
POSIBLES CAUSAS
La aspiradora no
1. El cordón eléctrico no está bien
funciona
conectado en la toma de corriente.
2. No hay voltaje en la toma de corriente de
pared.
3. Fusible quemado o interruptor
desconectado.
4. Necesita servicio.
5. Protector térmico activado.
La aspiradora aspira
1. La bolsa no está instalada correctamente.
o la succión es muy
2. Bolsa llena.
débil
3. Cepillo giratorio desgastada.
4. La banda está rota o gastada.
5. El filtro está tapado.
6. Boquilla/cepillo giratorio tapado.
7. Manguera tapada.
El polvo sale de la
1. Bolsa llena.
aspiradora
2. La bolsa no está instalada correctamente.
3. La manguera no está instalada
correctamente.
4. El filtro no está instalado completamente.
Los accesorios de
1. Manguera tapada.
la aspiradora no
recogen
2. La entrada de la manguera está tapada.
3. Bolsa llena.
4. Filtros tapado.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE
SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal
tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene
partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones
!
personales, desconecte antes de dar servicio.
SOLUCIONES POSIBLES
1. Conecte la unidad con firmeza.
2. Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar.
3. Cambie los fusibles o reinicie los disyuntores de
la casa.
4. Llévela al centro de servicio o llame al
1-800-321-1134
5. Desconecte la aspiradora. Deje que se enfríe.
1. Revise la forma de retiro y reemplazo de la bolsa.
2. Reemplace la bolsa.
3. Reemplace el cepillo giratorio.
4. Reemplace la banda.
5. Retire y limpie el filtro.
6. Inspeccione la boquilla/el cepillo giratorio.
Retire la obstrucción/el atasco.
7. Retire la manguera; retire la obstrucción.
1. Reemplace la bolsa..
2. Revise la forma de retiro y reemplazo de la bolsa.
3. Revise la instalación de la manguera.
4. Revise el retiro y reemplazo del filtro.
1. Retire la manguera y los accesorios; retire
la obstrucción.
2. Retire la manguera y limpie la entrada.
3. Reemplace la bolsa.
4. Reemplace el filtros.
28
OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Notice d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
Vous trouverez des pièces de rechange d'ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
• Please read these instructions carefully before using your product.
E
• Let us help you put your product together, order parts and accessories or answer
any questions.
• Please Do Not Return This Product To The Store.
• Lire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit.
F
• Permettez-nous de vous aider à assembler votre produit ou à obtenir des pièces et
des accessoires, ou de répondre à vos questions.
• Ne pas retourner ce produit au magasin.
. Los
®
• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.
S
o en otras
®
• Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o
responder cualquier pregunta.
• Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Call us toll-free:
Customer Service
1-800-321-1134
Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
BAG TYPE/TYPE DE SAC
TIPO DE BOLSA
EXHAUST FILTER/FILTRE
D'ÉVACUATION/FILTRO DE ESCAPE
Appelez-nous sans frais au
1 800 321-1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
©2014 All rights reserved #961151085 ID107144 R0 6/14
R
F83
Llámenos gratuitamente
al 1 800 321-1134,
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dirt Devil SD30060

  • Page 1 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
  • Page 2: Guide De Dépannage

    TABLE OF CONTENTS GUIDE DE DÉPANNAGE TABLE DES MATIÈRES Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. ÍNDICE Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à...
  • Page 3: Troubleshooting Guide

    Dirt Devil® garantie de votre produit. su producto Dirt Devil®. 3. Blown fuse or tripped breaker.
  • Page 4 IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. LUBRICATION: The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
  • Page 5 • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, PRE-MOTOR FILTER FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR matches, or hot ashes. FILTRO PREVIO AL MOTOR • Do not use without dust bag and or filters in place. WARNING To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
  • Page 6 FRANÇAIS FILTER REMOVAL AND REPLACEMENT RETRAIT ET REMPLACEMENT DU FILTRE IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO D’UTILISER L’ASPIRATEUR. L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service PRÉSENTE GARANTIE.
  • Page 7 orifices sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, WARNING To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing. les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. •Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de se blesser, débrancher l’aspirateur avant corps à...
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une surchauffe.
  • Page 9 vjale de este alrededor de bordes o esquinas filosos. GENERAL MAINTENANCE • No lo desconecte jalandoel el cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la ENTRETIEN GÉNÉRAL clavija, no el cordón eléctrico. MANTENIMIENTO GENERAL • No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. Any other servicing should be done by an authorized service representative.
  • Page 10 namiento permanezca en el mismo lugar durante un período de tiempo CORD REWIND/ STORAGE ENROULEMENT/RANGEMENT DU CORDON prolongado, ya que se puede provocar daño al piso. REBOBINADO DEL CABLE/ ALMACENAMIENTO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja es más ancha que la otra.) Esta clavija encajará...
  • Page 11: Limited Warranty

    MANIJA PARA TRANSPORTAR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO (ON-OFF) WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Dirt Devil ® product is warranted against original defects in material and workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S.
  • Page 12 1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre en marche l’appareil. GARANTIE LIMITÉE 2. Sélectionnez le nettoyage moquette ou parquet. a. Nettoyage des moquettes - Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt avec le pouce pour mettre le suceur ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE électrique en marche.
  • Page 13: Garantía Limitada

    Para retirar el accesorio, tire con cuidado. Gire suavemente la extensión de un lado automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU. O BIEN, visite Dirt Devil® en línea en www. a otro para quitarlo de manera más fácil.
  • Page 14: Features/Caractéristiques/Características

    HOW TO ASSEMBLE FEATURES/CARACTÉRISTIQUES/CARACTERÍSTICAS ASSEMBLAGE CÓMO ENSAMBLAR HOSE INSTALLATION/POWER NOZZLE ASSEMBLY INSTALLATION DU TUYAU/ASSEMBLAGE DU SUCEUR MOTORISÉ CONJUNTO DE INSTALACIÓN DE LA MANGUERA / BOQUILLA ELÉCTRICA WARNING Always turn off this appliance before connecting either hose or motorized power nozzle. NOTE: Please refer to Diagram 1 for the instructions AVERTISSEMENT below.

Table of Contents