Philips AVENT SCF301 User Manual
Hide thumbs Also See for SCF301:
Table of Contents
  • Български

    • Важно
      • Електромагнитни Полета (Emf)
    • Въведение
      • Обзор (Фиг. 1)
      • Контролен Панел (Фиг. 2)
    • Почистване И Стерилизиране
    • Сглобяване На Електрическата Помпа За Кърма
    • Използване На Помпата За Кърма
      • Преди Да Използвате Помпата
      • За Започване На Изпомпване
      • За Да Поставите На Пауза
      • Изпомпването
      • Съхранение На Кърма
      • Хранене На Бебето С Изцедена Кърма
      • Поддържане На Електрическата Помпа За Кърма Стерилна За Пътувания
    • Полезни Съвети
    • Кога Да Изцеждате Кърма
      • Правилно Време През Деня За Изцеждане На Мляко
    • Съвместимост
    • Съхранение
    • Гаранция И Сервизно Обслужване
    • Поръчване На Аксесоари
    • Резервни Части
      • Батерии
    • Рециклиране
    • Отстраняване На Неизправности
  • Čeština

    • 1 Důležité

      • Elektromagnetická Pole (EMP)
    • 2 Úvod

      • Přehled (Obr. 1)
      • Ovládací Panel (Obr. 2)
    • 3 ČIštění a Sterilizace

    • 4 Sestavení Elektrické Odsávačky Mléka

    • 5 PoužíVání Elektrické Odsávačky Mléka

      • Než Odsávačku Použijete
      • Zahájení OdsáVání
      • Přerušení OdsáVání
      • Skladování Mateřského Mléka
      • Krmení Dítěte OdsátýM MateřskýM Mlékem
      • Zachování Sterility Elektrické Odsávačky Mléka Na Cestách
    • 6 Tipy Pro Úspěšné PoužíVání Odsávačky

    • 7 Kdy Odstříkávat Mléko

      • Správná Doba K OdsáVání Mléka
    • 8 Uskladnění

    • 9 Kompatibilita

    • 10 VýMěna

      • Baterie
    • 11 ObjednáVání Příslušenství

    • 12 Recyklace

    • 13 Záruka a Servis

    • 14 Odstraňování ProbléMů

  • Eesti

    • 1 Tähtis

      • Elektromagnetväljad
    • 2 Tutvustus

      • Ülevaade (Joonis 1)
      • Juhtpaneel (Joonis 2)
    • 3 Puhastamine Ja Steriliseerimine

    • 4 Elektrilise Rinnapumba Kokkupanemine

      • Elektrilise Rinnapumba Kasutamine
      • Enne Pumba Kasutamist
      • Pumpamise Alustamine
      • Pumpamise Peatamine
      • Rinnapiima Säilitamine
      • Beebi Toitmine Väljapumbatud Rinnapiimaga
    • 5 Elektrilise Rinnapumba Steriilsena Hoidmine Reisi Ajal

    • 6 Näpunäited Edukaks Kasutamiseks

    • 7 Millal Piima Välja Pumbata

      • Parim Aeg Piima Välja Pumpamiseks
    • 8 Hoiustamine

    • 9 Ühilduvus

    • 10 Asendamine Patareid

    • 11 Tarvikute Tellimine

    • 12 Ringlussevõtt

    • 13 Garantii Ja Hooldus

    • 14 Veaotsing

  • Hrvatski

    • Važno
      • Elektromagnetska Polja (EMF)
    • Uvod
      • Pregled (Sl. 1)
      • Upravljačka Ploča (Sl. 2)
    • ČIšćenje I Steriliziranje
    • Sastavljanje Električne Izdajalice
    • Uporaba Električne Izdajalice
      • Prije Uporabe Izdajalice
      • Početak Izdajanja
      • Pauziranje Izdajanja
      • Spremanje Izdojenog Mlijeka
      • Hranjenje Bebe Izdojenim Mlijekom
      • Održavanje Električne Izdajalice Sterilnom Na Putovanjima
    • Kada Početi Izdajati
      • Odgovarajuća Doba Dana Za Izdajanje Mlijeka
    • Savjeti Za Uspjeh
    • Baterije
    • Kompatibilnost
    • Naručivanje Dodatnog Pribora
    • Spremanje
    • Zamjena Dijelova
    • Jamstvo I Servis
    • Recikliranje
    • Rješavanje Problema
  • Magyar

    • Fontos
      • Elektromágneses Mezők (EMF)
    • Bevezetés
      • Áttekintés ( 1. Ábra)
      • Kezelőpanel ( 2. Ábra)
    • Az Elektromos MellszíVó Összeszerelése
      • Az Elektromos MellszíVó Használata
      • A MellszíVó Használata Előtt
      • A Fejés Kezdete
      • A SzíVás Szüneteltetéséhez
      • Az Anyatej Tárolása
      • A Csecsemő Táplálása Lefejt Anyatejjel
    • Tisztítás És Sterilizálás
    • Az Elektromos MellszíVó Sterilen Tartása Utazás Közben
    • Tippek a Sikeres Fejéshez
    • Csere
    • Elemek/Akkumulátorok
    • Kompatibilitás
    • Mikor Kell Lefejni Az Anyatejet
      • Az Anyatej Lefejésének Megfelelő IDőszakai
    • Tárolás
    • 13 Jótállás És Szerviz
    • Tartozékok Rendelése
    • Újrahasznosítás
    • Hibaelhárítás
  • Lietuvių

    • Svarbu
      • Elektromagnetiniai Laukai (EML)
    • Įvadas
      • Apžvalga ( 1 Pav.)
      • Valdymo Skydelis ( 2 Pav.)
    • Plovimas Ir Sterilizavimas
    • Elektrinio Pientraukio Surinkimas
      • Elektrinio Pientraukio Naudojimas
      • Prieš Naudojant Pientraukį
      • Norint Pradėti Nutraukimą
      • Norint Pertraukti Nutraukimą
      • Motinos Pieno Laikymas
      • Kūdikio Maitinimas Nutrauktu Motinos Pienu
    • Elektrinio Pientraukio Sterilumas Keliaujant
    • Kada Nutraukinėti Pieną
      • Tinkamas Dienos Metas Pienui Nutraukti
    • Patarimai, Kad Jums Pasisektų
    • Akumuliatoriai
    • Laikymas
    • Pakeitimas
    • Priedų Užsakymas
    • Suderinamumas
    • Garantija Ir Techninė PriežIūra
    • Perdirbimas
    • TrikčIų Diagnostika Ir Šalinimas
  • Latviešu

    • Svarīgi
      • Elektromagnētiskie Lauki (EML)
    • Ievads
      • Pārskats (1. Att.)
      • Vadības Panelis (2. Att.)
    • Tīrīšana un Sterilizācija
    • Elektriskā Piena Sūkņa Salikšana
      • Elektriskā Piena Sūkņa Lietošana
      • Pirms Sūkņa Lietošanas
      • Lai Sāktu Sūknēšanu
      • Lai Apturētu Atsūknēšanu
      • Krūts Piena Uzglabāšana
      • Bērna Barošana Ar Atsūknētu Krūts Pienu
    • Elektriskā Piena Sūkņa Steriluma Nodrošināšana Ceļošanai
    • Noderīgi Padomi
    • Piena Atslaukšanas Laiks
      • Atsūknēšanas Laiks Dienā
      • Piemērotais Piena
    • Baterijas
    • Maināmas Detaļas
    • Piederumu Pasūtīšana
    • Saderība
    • Uzglabāšana
    • 12 PārstrāDē
    • Garantija un Apkope
    • Traucējummeklēšana
  • Mакедонски

    • Важно
      • Електромагнетни Полиња (Emf)
    • Вовед
      • Преглед (Сл. 1)
      • Контролен Панел (Сл. 2)
    • Чистење И Стерилизирање
    • Составување На Електричната Пумпа За Гради
    • Користење На Електричната Пумпа За Гради
      • Пред Да Ја Користите Пумпата
      • За Да Почнете Со Испумпување
      • За Да Го Паузирате
      • Испумпувањето
      • Складирање На Мајчиното Млеко
      • Хранење На Бебето Со Измолзено Мајчино Млеко
      • Стерилизирање На Електричната Пумпа За Гради За Патување
    • Сугестии За Помош
    • Кога Да Се Измолзува Млеко
      • Вистинско Време Од Денот За Измолзување Млеко
    • Компатибилност
    • Складирање
    • Батерии
    • Гаранција И Сервисирање
    • Замена
    • Порачка На Додатоци
    • Рециклирање
    • Отстранување На Проблеми
  • Polski

    • Ważne
      • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
    • Wprowadzenie
      • Opis Elementów Urządzenia
      • (Rys. 1)
      • Panel Sterowania (Rys. 2)
    • Czyszczenie I Sterylizacja
    • Składanie Laktatora Elektrycznego
    • Korzystanie Z Laktatora Elektrycznego
      • Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Laktatora
      • Rozpoczęcie Odciągania Pokarmu
      • Wstrzymanie Odciągania Pokarmu
      • Przechowywanie Pokarmu
      • Karmienie Dziecka Odciągniętym Pokarmem
      • Sterylne Przechowywanie Laktatora Elektrycznego W Podróży
    • Praktyczne Wskazówki
    • Kiedy Można Odciągać Pokarm
      • Najwłaściwsze Godziny W CIągu Dnia Do Odciągania Pokarmu
    • Przechowywanie
    • Zgodność
    • Gwarancja I Serwis
    • Recykling
    • Wymiana
      • Baterie
    • Zamawianie Akcesoriów
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Română

    • Important
      • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
    • Introducere
      • Prezentare Generală (Fig. 1)
      • Panou de Control (Fig. 2)
    • Curăţarea ŞI Sterilizarea
    • Asamblarea Pompei Electrice de Sân
    • Utilizarea Pompei Electrice de Sân
      • Înainte de a Utiliza Pompa
      • Pentru a Începe Colectarea Laptelui
      • Pentru a Întrerupe Colectarea Laptelui
      • Depozitarea Laptelui Matern
      • Hrănirea Bebeluşului Cu Lapte Matern Colectat
      • Menţinerea Pompei Electrice de Sân În Stare Sterilă Pentru Călătorii
    • Când PoţI Colecta Laptele
    • Momentele Potrivite Din Zi Pentru Colectarea Laptelui
    • Sugestii Pentru a te Ajuta Să Reuşeşti
    • Bateriile
    • Comandarea Accesoriilor
    • Compatibilitate
    • Depozitarea
    • Reciclare
    • Înlocuire
    • Garanţie ŞI Service
    • Depanare
  • Slovenčina

    • Dôležité
      • Elektromagnetické Polia (EMF)
    • Úvod
      • Prehľad (Obr. 1)
      • Ovládací Panel (Obr. 2)
    • Zostavenie Elektrickej Odsávačky Mlieka
    • Čistenie a Sterilizácia
    • Používanie Elektrickej Odsávačky Mlieka
      • Pred PoužitíM Odsávačky
      • Začatie Odsávania
      • Pozastavenie Odsávania
      • Uchovávanie Materského Mlieka
      • Kŕmenie Bábätka OdsatýM MaterskýM Mliekom
      • Udržiavanie Elektrickej Odsávačky Mlieka
      • Sterilnom Stave Pri Cestovaní
    • Tipy Na Úspešné Používanie
    • 10 Náhradné
    • Batérie
    • Kedy Odsávať Mlieko
    • Kompatibilita
    • Pomôcky Na Uskladnenie
    • Správny Čas Na Odsávanie Mlieka
    • 13 Záruka a Servis
    • Objednávanie Príslušenstva
    • Recyklácia
    • Riešenie Problémov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
100% recycled paper
4241 354 02841
SCF301
MK Упатство за користење
EN
User manual
5
BG
Ръководство за потребителя 20
PL
Instrukcja obsługi
CS
Příručka pro uživatele
36
RO Manual de utilizare
ET
Kasutusjuhend
52
SK
Príručka užívateľa
HR
Korisnički priručnik
68
SL
Uporabniški priročnik
HU Felhasználói kézikönyv
84
SR
Korisnički priručnik
LT
Vartotojo vadovas
101
UK
Посібник користувача
LV
Lietotāja rokasgrāmata
117
133
149
166
183
200
216
233

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCF301

  • Page 1 SCF301 MK Упатство за користење User manual Ръководство за потребителя 20 Instrukcja obsługi Příručka pro uživatele RO Manual de utilizare Kasutusjuhend Príručka užívateľa Korisnički priručnik Uporabniški priročnik HU Felhasználói kézikönyv Korisnički priručnik Specifications are subject to change without notice © 2017 Koninklijke Philips N.V.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Important 9 Compatibility Electromagnetic Fields (EMF) 10 Replacement 2 Introduction Batteries Overview (Fig. 1) Control panel (Fig. 2) 11 Ordering accessories 3 Cleaning and sterilising 12 Recycling 4 Assembling the electric 13 Guarantee and service breast pump 14 Troubleshooting 5 Using the electric breast pump 12 Before using the pump...
  • Page 4: Important

    Important • Before each use, check the breast pump, Read this user manual carefully including the power before using your Philips Avent adapter for signs of single electric breast pump, and save the user manual for future damage. Never operate reference.
  • Page 5 or repair the breast knowledge if they have pump yourself. been given supervision • The parts of the pump or instruction concerning which come directly into use of the appliance in contact with milk are a safe way and if they personal care items, and understand the hazards should not be shared...
  • Page 6 • Wash, rinse, and sterilise or that Philips Avent the appropriate pump does not specifically parts before each use. recommend. If you use • Do not use antibacterial,...
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Introduction to obtain replacement Congratulations on your purchase parts. and welcome to Philips Avent! To fully • Never use feeding teats benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at as dummies, pacifiers, www.philips.com/welcome.
  • Page 8: Control Panel (Fig. 2)

    Level 4 indicator thoroughly. We recommend you to Level 3 indicator sterilise all the parts contacting with Expression indicator breast milk in our Philips Avent steam M Battery indicator steriliser, or by boiling for 5 minutes. Note Caution The battery indicator flashes •...
  • Page 9: Assembling The Electric Breast Pump

    Assembling the Firmly push the cap onto the silicone diaphragm, so that it electric breast sites securely on top of the pump silicone diaphragm. (Fig. 8) Connect the silicone tube to the To assemble the pump, follow the cap and the motor firmly. (Fig. 9) steps below.
  • Page 10: Using The Electric Breast Pump

    Using the electric expression in your latest usage. breast pump » You begin to feel the suction on your breast. Before using the pump Note • Wash your hands thoroughly, and make sure your breasts are clean. • The timer starts when the appliance is power on.
  • Page 11 125ml per session on each the flowers lighting up. That is, breast, you can use a 260ml/9fl 1 flower lighting up means level 1, oz Philips Avent bottle to prevent and 2 flowers lighting up means overfilling and spillage. level 2.
  • Page 12: To Pause Pumping

    After you have expressed your milk, unscrew the pump bodies pump on the breast, or a short rest. from the Philips Avent bottles. English...
  • Page 13: Feeding Your Baby With Expressed Breast Milk

    Philips Avent • Heat the bottle with in a bowl of bottles fitted with sealing discs. hot water, or using Philips Avent Put them in the fridge or freezer bottle and baby food warmer to immediately. (Fig. 20) safely heat up the milk.
  • Page 14: When To Express Milk

    The exceptions are: Avent bottles in our range. When • If you are expressing milk for your you use other Philips Avent bottles, baby to be given in hospital. use the same type of teat that was • If your breasts are engorged supplied with that bottle.
  • Page 15: Replacement

    Philips service centre. If you have information, or if you have a problem, any difficulties obtaining accessories please contact the Philips Avent for your appliance, please contact the Consumer Care center. Website: Philips Consumer Care Centre in your http://www.philips.com/support...
  • Page 16: Troubleshooting

    14 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country or visit us online at www.philips.com/support.
  • Page 17 Keep all the components away from the source of heat or direct sunlight as it can discolor components. Components are • Contact Philips Avent Consumer Care center for broken or lost. spare components. See back cover for contact details. Pump does not •...
  • Page 18 Съдържание 1 Важно 8 Съхранение Електромагнитни полета (EMF)    9 Съвместимост 2 Въведение Обзор (фиг.   1)    10 Резервни части Контролен панел (Фиг.   2)    Батерии    3 Почистване и стерилизиране 11 Поръчване на аксесоари 4 Сглобяване на електрическата 12 Рециклиране помпа за кърма 13 Гаранция и сервизно обслужване 33 5 Използване на помпата за кърма 27 Преди да използвате помпата    14 Отстраняване на неизправности 34 За започване на изпомпване    За да поставите на пауза  изпомпването   ...
  • Page 19: Важно

    Важно от досега на деца и  домашни любимци. Прочетете внимателно това ръководство  •  Преди всяка употреба  за употреба, преди да използвате вашата  проверявайте помпата  електрическата помпа за кърма Philips  Avent, и запазете ръководството за  за кърма и захранващия  справка в бъдеще. Можете да намерите  адаптер за следи от  това ръководство за употреба също на уеб  сайта на Philips: www.philips.com/support. повреди. Никога не  използвайте помпата за  Предупреждение кърма, ако има повреден  •  Винаги изключвайте  щепсел, не работи  щепсела от контакта  правилно, е изпускана  незабавно след употреба. или повредена или е била  •  Не използвайте помпата за  потопена във вода. кърма, докато се къпете. •  Захранващият кабел  •  Не поставяйте и не  е незаменим. Ако е  съхранявайте помпата за  повреден, го изхвърлете  кърма на място, където  заедно със захранващия  може да падне или да ...
  • Page 20 •  В помпата няма части,  •  Никога не използвайте  които да може да  помпата, когато сте  бъдат обслужвани от  уморени или сънливи. потребителя. Не се  •  Тези уреди могат да  опитвайте да отваряте,  се използват от лица  обслужвате или поправяте  с намалени физически,  помпата за кърма сами. сетивни или умствени  •  Частите, които влизат  способности или без  директно в контакт с  опит и познания, ако  кърмата, са за лична  са под наблюдение или  употреба и не трябва да се  са инструктирани за  споделят между майки. безопасна употреба  •  Не се опитвайте да махате  на уреда и разбират  корпуса на помпата от  евентуалните опасности.  гърдата, когато е образуван  •  Този уред не бива да се  вакуум. Изключете помпата  използва от деца. и плъзнете пръст между  •  Ако изцеждането стане  гърдата и фунията на ...
  • Page 21 и/или да причинява  съответните части на  смущения в работата на по- помпата. чувствителни уреди. •  Не използвайте  •  Внимавайте да не  антибактериални,  поставяте предмети върху  абразивни почистващи  мотора на помпата, като  препарати или детергенти,  например възглавници,  когато почиствате частите  завивки и др. Уверете се, че  на помпата за кърма. моторът на помпата работи  •  Никога не потапяйте  при добри условия на  мотора на помпата  вентилация и разпределяне  за кърма във вода или  на топлината. стерилизатор, тъй като  това ще предизвика трайни  Внимание щети на помпата. •  Продуктът не трябва да  •  Ако създаденият вакуум  бъде оставян без надзор,  ви причинява дискомфорт  когато е включен в  или болка, изключете  електрически контакт. помпата за кърма, нарушете  • ...
  • Page 22: Електромагнитни Полета (Emf)

    •  Никога не използвайте  употреба. Използвайте  аксесоари или части от  само биберони и бутилки  други производители  от Philips Avent заедно. или такива, които не  •  Не позволявайте на деца  са специално препоръчвани  да извършват почистване  от Philips Avent. При  или поддръжка на уреда  използване на такива  без надзор. аксесоари или части вашата  Електромагнитни полета (EMF) гаранция става невалидна. Този уред на Philips е в съответствие с  •  Не използвайте помпата  нормативната уредба и всички действащи  за кърма, ако силиконовата  стандарти, свързани с излагането на  мембрана изглежда  електромагнитни излъчвания. повредена или счупена.  Сменете силиконова  Въведение мембрана. Вж. глава  Поздравления за вашата покупка и  "Гаранция и сервиз" за  добре дошли във Philips Avent! За да се  информация относно това  възползвате изцяло от предлаганата от  как да получите резервни  Philips Avent поддръжка, регистрирайте  продукта си на www.philips.com/welcome.  части. Помпата за кърма Philips Avent предоставя ...
  • Page 23: Обзор (Фиг. 1)

    часа, взимайки си заслужена почивка, или  Индикатор за ниво 4 обратно на работа – вашето бебе все  Индикатор за ниво 3 още да може да се радва на предимствата  Индикатор за изцеждане на кърмата, дори и вие да не сте на  M Индикатор за батерията място да му я предоставите. Помпата е  лесна за сглобяване. Можете да я носите  Забележка с вас навсякъде, позволявайки ви да  изцеждате кърма, когато ви е удобно, и да  • Индикаторът за батерията мига  поддържате запасите от кърма.  само когато батерията свършва. Ние  препоръчваме да смените батерията  колкото се може по-скоро. Обзор (фиг. 1) Силиконова тръба Капачка Почистване и Силиконова мембрана (x 2) (една резервна) стерилизиране Тяло на помпата Масажираща възглавничка за Преди първото и всяко друго използване  потичане на кърмата на помпата трябва да разглобите, измиете  Капак на помпата и стерилизирате всички части на помпата,  Клапан (x 2) (един резервен) които влизат в контакт с кърмата. (вж.  ,  Капачка за отвор ,  ,  , ...
  • Page 24: Сглобяване На Електрическата Помпа За Кърма

    Поставете клапата от долната страна Внимание на корпуса на помпата. (фиг. 3) Внимавайте при почистването на  • Поставете бутилката в корпуса на клапана и силиконовата мембрана.  помпата и я завъртете в посока Ако се повредят, помпата няма да  срещу часовниковата стрелка, за да я работи правилно. фиксирате. Не пренатягайте, когато За да почистите клапана, го  • прикачвате бутилката към корпуса на изтъркайте внимателно с пръсти в  помпата. (фиг. 4) топла сапунена вода. Не поставяйте  Поставете масажиращата предмети в него, тъй като това може  възглавничка за потичане на да предизвика щети. кърма във фунията на помпата и притиснете отвора, за да гарантирате перфектно уплътнение. Сглобяване на (фиг. 5) Поставете силиконовата мембрана електрическата в корпуса на помпата и натиснете помпа за кърма отвора, за да гарантирате перфектно уплътнение. (фиг. 6&7). За сглобяването на помпата следвайте  Съвет стъпките по-долу. Може да ви е по-лесно да сглобите  • Забележка помпата за кърма, докато е още  влажна.
  • Page 25: Използване На Помпата За Кърма

    Съвет За започване на изпомпване • За смяна на батериите отворете  Притиснете сглобените корпуси на задния капак на блока с мотор в  помпата към вашите гърди. Уверете посоката, описана от маркировките.  се, че зърната са в центъра, за да Поставете четири нови алкални  може масажиращата възглавница батерии 1,5 АА в корпуса за батерии.  да създаде херметично уплътнение. Поставете отново задния капак  Уверете се, че няма отвор за въздух, на блока с мотор. Препоръчваме  в противен случай няма да има използването на акумулаторни  засмукване. (фиг. 12) батерии за дълготрайна употреба.  Натиснете бутона за (фиг. 11) захранване ( ), за да включите помпата. (фиг. 13) Забележка » Панелът на дисплея светва  Ако сте поставили батерии в корпуса  • за 1 секунда. Помпата за  за батерии на мотора на помпата и  кърма автоматично започва в  сте включили адаптера, помпата за  режим ниво 1 на стимулация  кърма ще използва захранването от  при употребата за пръв път  електрическата мрежа. Батериите не  и индикаторът за стимулация  могат да се зареждат в уреда. светва. Уредът има функция за ...
  • Page 26 Можете да изберете вашето желано Забележка ниво на стимулация за стимулиране на кърма, като натиснете бутоните Не се притеснявайте, ако кърмата  • за повишаване ( ) и понижаване ви не протече веднага. Отпуснете  ) на нивото. Може да натиснете се и продължете да изпомпвате.  бутона за повишаване на нивото, за При първите няколко пъти, когато  да засилите засмукването. Натиснете използвате помпата за кърмене, може  бутона за понижаване на нивото, да се наложи да използвате по-висок  за да намалите засмукването. режим на изцеждане, за да потече  Има общо 4 нива на стимулация. вашата кърма. (фиг. 14) Нивата на стимулация и изцеждане  • отговарят на броя светващи цветя.  След като кърмата ви потече, Т.е. светването на 1 цвете означава  можете да натиснете бутона ниво 1, а светването на 2 цветя  за избор на режим ( ), за означава ниво 2. да превключите на режим на Когато е необходимо, може също да  • изцеждане. (фиг. 15) използвате режим на стимулация, за  След превключване на режима на да извършвате изцеждането. изцеждане, можете да изберете ниво на изцеждане, като натиснете...
  • Page 27 Забележка Съвет За да предпазите уреда, винаги  Не е необходимо да използвате  • • го изключвайте чрез натискане на  всички нива на стимулация/изцеждане.  бутона за захранване вместо да го  Използвайте само тези, с които ви е  изключвате от контакта. комфортно. Поставете мотора на помпата върху  • стабилна и равна повърхност или го  Развинтете бутилките от корпусите закачете в изправено състояние с  на помпата, когато са готови да се приложената примка, за да избегнете  използват за кърмене/съхранение. неволно изпускане при употреба.  Почистете останалите използвани В противен случай това може да  части на помпата за кърма в издърпа корпуса на помпата от  съответствие с указанията в глава гърдата и да причини наранявания. "Почистване и стерилизиране". Ако редовно изцеждате повече от  • Внимание 125 мл за една сесия от всяка гърда,  може да използвате бутилка Philips  • Не помпайте повече от 5 минути  Avent от 260 мл (9 течни унции), за  без прекъсване, ако не успявате  да избегнете препълване и разливане. да изцедите кърма. Опитайте да  Ако с уреда не се извършват  •...
  • Page 28: За Да Поставите На Пауза

    За да поставите на пауза Съхранение на кърма изпомпването Внимание Тази помпа за кърмене има функция за  пауза и можете да натиснете бутона  • Никога не замразявайте повторно  за пауза ( ), за да поставите на пауза  веднъж размразената кърма. изпомпването, ако по някое време  • Не смесвайте прясна кърма с вече  засмукването стане некомфортно, има  замразена кърма. нужда да смените бутилката, да поставите  • Винаги отстранявайте останала кърма  помпата отново на гърдата или имате  на края на кърменето. нужда от кратка почивка. Забележка Когато помпата за кърма е в определен режим на стимулация или • Съхранявайте само кърма, която е  изцеждане, натискането на бутона изцедена със стерилна гръдна помпа. за пауза ( ) ще постави на пауза изпомпването. След като сте изцедили кърмата си, » Индикаторът за време,  отвинтете корпусите на помпата от индикаторът за ниво и  бутилките Philips Avent. индикаторът за стимулация/ Съхранявайте изцедената кърма изцеждане ще премигат, за да ...
  • Page 29: Хранене На Бебето С Изцедена Кърма

    Усъвършенствана клапа против колики.  • Поддържане на електрическата Иновационният дизайн с две клапи  помпа за кърма стерилна за намалява коликите и дискомфорта,  като пропуска въздуха в шишето, а не  пътувания в стомахчето на бебето. След като стерилизирате всички части,  вижте стъпките в глава "Сглобяване  Хранене на бебето с изцедена на електрическа помпа за кърма", за  кърма да поставите клапана, масажиращата  възглавничка за потичане на кърмата,  Ако използвате бутилка Philips Avent, за  • мембраната и капачката на мембраната на  да съхранявате кърмата, не забравяйте  корпуса на помпата, след което поставете  да премахвате уплътняващия диск и  на капака на помпата и завийте капака  да поставите биберона Philips Avent за  за пътуване, който може да поддържа  кърмене. (фиг. 21) помпата за кърма стерилна за пътуване.  Поставете замразената кърма в  • (фиг. 22) хладилника, за да се размрази през  нощта. При спешни случаи можете  да размразите кърмата, като сложите  Полезни съвети контейнера в купа с гореща вода.  Размразената кърма трябва да бъде  Единичната електрическа помпа за кърма  употребена в рамките на 24 часа след  е лесна за употреба. Упражнявайте се  размразяване. известно време и бързо ще свикнете да ...
  • Page 30: Кога Да Изцеждате Кърма

    Съвет Правилно време през деня за изцеждане на мляко Упражнявайте се с помпата, за да  • откриете най-добрите техники на  • Рано сутринта, когато гърдите ви са  помпене за вас. Ако процесът стане  пълни, точно преди или след първото  болезнен, спрете и се консултирайте  кърмене на бебето. с вашия консултант по кърмене. След кърмене, ако бебето ви не е  • • Ние ви препоръчваме да използвате  изпразнило и двете ви гърди. подплънки за гърди, за да запазите  Между кърменията или в почивка, ако  • сутиена си чист. сте се върнали на работа. Съхранение Кога да изцеждате кърма • Пазете помпата за кърма от  пряка слънчева светлина, тъй като  продължителното й въздействие може  Ако е възможно, изчакайте първо да  да причини обезцветяване. установите добър режим по изцеждане на  • Съхранявайте помпата за кърма и  кърма и кърмене, освен ако не получите  аксесоарите на безопасно и сухо  други наставления от вашия консултант по  място. кърмене. Изключенията са: Ако изцеждате кърма за бебето, с ...
  • Page 31: Резервни Части

    10 Резервни части 12 Рециклиране Този символ означава,  Батерии че продуктът не може  да се изхвърля заедно с  Този уред може да използва и  обикновените битови отпадъци  неакумулаторни, и акумулаторни батерии. (2012/19/ЕС).  За инструкции как да смените батериите  Следвайте правилата на държавата  вижте глава "Подготовка за употреба". си относно разделното събиране  • Различните видове батерии или нови  на електрическите и електронните  и използвани батерии не трябва да се  уреди. Правилното изхвърляне  смесват. помага за предотвратяването на  Когато поставяте батериите,  • потенциални негативни последици за  спазвайте поляритета. околната среда и човешкото здраве. Изтощените батерии трябва да  • се отстраняват от уреда и да се  изхвърлят по безопасен начин. 13 Гаранция и сервизно • Ако уредът ще бъде съхраняван за  продължителен период, батериите  обслужване трябва да се отстранят. Не свързвайте накъсо електродите на  •...
  • Page 32: Отстраняване На Неизправности

    14 Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които може да се натъкнете  при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните  указания, се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата страна или ни  посетете онлайн на адрес www.philips.com/support. Проблем Решение Липса на засмукване. Проверете дали всички компоненти са монтирани  • правилно и дали клапанът е позициониран правилно. Уверете се, че капачката, мембраната и масажиращата  • възглавничка за потичане на кърма са фиксирани добре  към помпата и уплътнението е идеално. • Въздушното налягане във вашия регион е прекалено  ниско и това може да се отрази на засмукването. • Уверете се, че силиконовата тръба е здраво свързана към  капачката и мотора и не се завърта. Не се изцежда мляко. • Уверете се, че помпата е правилно сглобена и се  образува вакуум. • Отпуснете се и опитайте отново; изцеждането може да  се подобри с повече практика. • Направете справка с раздела "Полезни съвети". Болка в областта на  • Може да изпомпвате прекалено силно. Не е необходимо  гърдите при изцеждане. да използвате пълното засмукване, което помпата може  да създаде, а само това количество, с което се чувствате  комфортно. Натиснете бутона за понижаване на нивото,  за да намалите интензитета на засмукване. Консултирайте се с вашия здравен специалист/консултант  •...
  • Page 33 Проблем Решение Пропукване/ • Избягвайте контакт с антибактериални или абразивни  обезцветяване детергенти/почистващи препарати. Комбинациите  от детергенти, продукти за почистване, разтвори  за стерилизация, омекотена вода и колебания на  температурата може да доведат до напукване на  пластмасата. Ако намерите пукнатина, спрете незабавно  употребата на помпата. Свържете се с центъра за  обслужване на потребители на Philips Avent за резервни  части. Оцветителите на храна може да обезцветят  • компонентите, но това няма да се отрази на вашата  употреба. • Пазете всички компоненти от източника на топлина  или на пряка слънчева светлина, тъй като те може да  предизвикат обезцветяване на компонентите. Компоненти са счупени  Свържете се с центъра за обслужване на потребители  • или загубени. на Philips Avent за резервни части. Вижте задния капак за  данни за контакт. Помпата не реагира. • Уверете се, че помпата е сглобена правилно и натиснете  бутона за захранване, за да я включите. • Уверете се, че кабелите между помпата и контакта са  правилно свързани. Дисплеят на мотора  • При употребата на захранващ адаптер се уверете, че  на помпата мига за 3  използвате предоставения такъв от Philips. След това  секунди, след което се ...
  • Page 34 Obsah Důležité 8 Uskladnění Elektromagnetická pole (EMP) 40 9 Kompatibilita 2 Úvod 10 Výměna Přehled (obr. 1) Ovládací panel (obr. 2) Baterie 3 Čištění a sterilizace 11 Objednávání příslušenství 4 Sestavení elektrické 12 Recyklace odsávačky mléka 13 Záruka a servis 5 Používání...
  • Page 35: Důležité

    Než poprvé použijete elektrickou Umístěte spotřebič mimo odsávačku mateřského mléka dosah dětí a domácích Philips Avent, přečtěte si pozorně tuto uživatelskou příručku a uložte zvířat. ji pro budoucí potřeby. Tuto • Před každým použitím uživatelskou příručku najdete také...
  • Page 36 teplu ani umístěna na • Nikdy spotřebič přímém slunečním světle. nepoužívejte • Odsávačku mateřského v těhotenství; odsávání mléka nepoužívejte může vyvolat porodní venku. bolesti. • Odsávačka nedisponuje • Přístroj nepoužívejte, částmi, které by pokud jste nevyspalá mohl opravit uživatel. nebo ospalá. Nepokoušejte se •...
  • Page 37 se vzduchem, kyslíkem či • Silikonovou hadičku oxidem dusným. nezkracujte. • Přestože tato odsávačka • Než odsávačku mateřského mléka mateřského mléka splňuje požadavky připojíte do elektrické platných směrnic EMC sítě, přesvědčte se, zda (směrnic týkajících se napětí přístroje odpovídá elektromagnetické napětí...
  • Page 38: Elektromagnetická Pole (Emp)

    3 měsících používání v odsávání déle než vyměňte. Používejte 5 minut. pouze kombinaci dudlíků • Nikdy nepoužívejte a láhví Philips Avent. příslušenství nebo díly • Čištění a uživatelskou od jiných výrobců nebo údržbu nesmí provádět takové, které nebyly děti bez dozoru.
  • Page 39: Přehled (Obr. 1)

    Vaše mléko je zvlášť přizpůsobeno Ovládací panel (obr. 2) potřebám dítěte a obsahuje protilátky, jež dítě chrání před infekcí Časovač a alergiemi. Díky vaší elektrické Indikátor stimulace odsávačce mléka budete moci kojit Indikátor 2. úrovně déle. Můžete mléko odsát a skladovat Indikátor 1.
  • Page 40: Sestavení Elektrické Odsávačky Mléka

    • Než odsávačku sestavíte, Philips Avent nebo vložit na 5 minut odstraňte z okolí veškeré zbytky do vroucí vody. kolem okraje, aby nedocházelo k propouštění tekutiny. Umístěte Upozornění...
  • Page 41: Používání Elektrické Odsávačky Mléka

    Používání elektrické Odsávačka se může snadněji • sestavovat, když je vlhká. odsávačky mléka Na silikonovou membránu přitlačte pevně kryt tak, aby Než odsávačku použijete bezpečně seděl na její horní Důkladně si umyjte ruce a • části. (obr. 8) dbejte na to, abyste měla čistá Ke krytu a motoru připojte pevně...
  • Page 42 Stisknutím tlačítka pro zapnutí Jakmile vaše mléko začne téci, ) odsávačku zapněte. (obr. 13) můžete stisknout tlačítko volby režimu ( ) a přepnout do » Panel displeje se na režimu odsávání. (obr. 15) 1 vteřinu rozsvítí. Odsávačka Po přepnutí do režimu odsávání mateřského mléka se při si můžete zvolit požadovanou prvním použití...
  • Page 43: Přerušení Odsávání

    125 ml, můžete používat láhve v odsávání déle než 5 minut Philips Avent s objemem 260 ml, najednou. Pokuste se o odsátí a zabránit tak přeplnění a rozlití jindy během dne.
  • Page 44: Skladování Mateřského Mléka

    Když je odsávačka v konkrétním Po odsátí mléka odšroubujte těla režimu stimulace nebo odsávání, odsávaček od láhví Philips Avent. stisknutí tlačítka pro přerušení Odsáté mléka skladujte v čistých ) odsávání přeruší. a sterilizovaných láhvích Philips » Indikátor časovače, indikátor Avent opatřených těsnicím víčkem.
  • Page 45: Zachování Sterility Elektrické Odsávačky Mléka Na Cestách

    Ohřev mateřského mléka: Tipy pro úspěšné Ohřejte láhev v misce teplé vody, • používání nebo pomocí láhve Philips Avent a ohřívače dětské stravy pro odsávačky bezpečné ohřátí mléka. Elektronická odsávačka mateřského Upozornění mléka se snadno používá. Chvíli trénujte a brzy si na odsávání mléka Pamatujte! Před krmením vždy...
  • Page 46: Kdy Odstříkávat Mléko

    Elektrická odsávačka mateřského (bolestivé nebo oteklé). Můžete mléka Philips Avent je kompatibilní odsát malé množství mléka před s láhvemi Philips Avent naší řady. a mezi kojením, abyste zmírnily Používáte-li jiné láhve Philips Avent, bolest a usnadnily dítěti přisátí použijte stejný typ dudlíku, který...
  • Page 47: Objednávání Příslušenství

    že výrobek nelze likvidovat máte-li problém, obraťte se s běžným komunálním na Středisko péče o zákazníky odpadem (2012/19/EU). Philips Avent. Webové stránky: Řiďte se pravidly vaší země pro http://www.philips.com/support sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní...
  • Page 48: Odstraňování Problémů

    14 Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi nebo nás navštivte online na adrese www.philips.com/support. Problém Řešení...
  • Page 49 Problém Řešení Praskliny/změna Odsávačka nesmí přijít do kontaktu • barvy s antibakteriálními ani abrazivními čisticími prostředky. Kombinace saponátů, čisticích prostředků, sterilizačního roztoku, změkčené vody a kolísání teplot může za určitých okolností způsobit praskání plastu. Objevíte-li jakoukoli prasklinu, okamžitě přestaňte odsávačku používat. Kontaktujte Středisko péče o zákazníky Philips Avent a vyžádejte si náhradní...
  • Page 50 Sisukord Tähtis! 8 Hoiustamine Elektromagnetväljad 9 Ühilduvus 2 Tutvustus 10 Asendamine Ülevaade (joonis 1) Juhtpaneel (joonis 2) Patareid 3 Puhastamine ja 11 Tarvikute tellimine steriliseerimine 12 Ringlussevõtt 4 Elektrilise rinnapumba kokkupanemine 13 Garantii ja hooldus 5 Elektrilise rinnapumba 14 Veaotsing kasutamine Enne pumba kasutamist Pumpamise alustamine...
  • Page 51: Tähtis

    Tähtis! • Ärge haarake vette kukkunud toote järele. Enne Philips Aventi elektrilise Ühendage elektripistik üksikrinnapumba kasutamist kohe lahti. lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke • Lapsi tuleks jälgida, juhend edaspidiseks alles. et nad ei mängiks Käesoleva kasutusjuhendi leiate ka Philipsi veebisaidilt seadmega.
  • Page 52 • Veenduge, et rinnapump • Ärge kasutage kunagi (sh toiteadapter) ei raseduse ajal, kuna puutuks kokku liigse pumpamine võib kuumuse ega ole otsese sünnitust esile kutsuda. päikesevalgusega. • Ärge kasutage, kui • Ärge kasutage tunnete end uniselt või rinnapumpa uimaselt. välitingimustes.
  • Page 53 • Kuigi rinnapump pinge vastaks kohalikule vastab kehtivatele toitepingele. elektromagnetilise • Peske, loputage ja ühilduvuse direktiividele, steriliseerige pumba osi võib see olla siiski tundlik enne iga kasutuskorda. ülemääraste heitmete • Ärge kasutage suhtes ja/või häirida rinnapumba osade tundlikumate seadmete puhastamiseks tööd.
  • Page 54: Elektromagnetväljad

    • Ärge kasutage teiste • Lapsed ei tohi seadet tootjate või Philips ilma järelevalveta Aventi poolt soovitamata puhastada ega tarvikuid ega osi. Selliste hooldada. tarvikute või osade Elektromagnetväljad kasutamisel kaotab See Philipsi seade vastab kõikidele garantii kehtivuse. kokkupuudet elektromagnetiliste • Ärge kasutage väljadega käsitlevatele rinnapumpa, kui kohaldatavatele standarditele ja...
  • Page 55: Ülevaade (Joonis 1)

    piima anda. Pumpa on lihtne kokku Märkus panna. Saate pumba endaga kõikjale kaasa võtta ja pumbata piima just • Aku märgutuli vilgub ainult siis, kui siis, kui teile sobib. Samuti saate aku on tühjenemas. Soovitame piimavaru säilitada. akut esimesel võimalusel laadida. Ülevaade (joonis 1) Silikoonvoolik Puhastamine ja...
  • Page 56: Elektrilise Rinnapumba Kokkupanemine

    Sisestage klapp pumba Ettevaatust korpusesse altpoolt. (Joonis 3) • Klapi ja silikoondiafragma Asetage pudel pumba puhastamisel tuleb olla korpuse peale ja keerake seda ettevaatlik. Kui need saavad kinnitamiseks vastupäeva. kahjustada, ei toimi teie Pudeli pumba korpuse külge rinnapump nõuetekohaselt. kinnitamisel ärge keerake liiga •...
  • Page 57: Elektrilise Rinnapumba Kasutamine

    Näpunäide Pumpamise alustamine • Aku kasutamiseks avage mootori Vajutage kokkupandud pumba üksuse tagakaas märkidega osad vastu rinda. Veenduge, et osutatud suunas. Sisestage teie nibud oleksid keskel, nii et neli 1,5-voldist AA-suuruses massaažipadi oleks õhukindlalt leelispatareid akukorpusesse. kinni. Veenduge, et õhk ei Pange tagakate mootori üksusele pääseks välja;...
  • Page 58 Võite valida piima pumpamise Märkus stimuleerimiseks soovitud stimuleerimistaseme, vajutades • Ärge muretsege, kui piim ei hakka taseme võrra üles liikumise ( kohe voolama. Lõdvestuge ja ja taseme võrra alla liikumise jätkake pumpamist. Rinnapumba ) nuppe. Tugevamaks esimesel paaril kasutuskorral pumpamiseks võite taseme peate võib-olla kasutama võrra üles liikumise nuppu all tugevamat pumpamisrežiimi, et...
  • Page 59 Ühendage elektripistik Märkus pistikupesast lahti ja seejärel ühendage toiteadapter pumba • Te ei pea kasutama kõiki mootori küljest lahti. (Joonis 18) stimuleerimis-/pumpamisrežiime; kasutage ainult endale sobivaid Näpunäide režiime. Asetage pumba mootor • • Seadme kaitsmiseks lülitage stabiilsele ja tasasele pinnale seade alati toitenupust välja, või riputage see kindlalt mitte ärge eemaldage seadme...
  • Page 60: Pumpamise Peatamine

    Pumpamise peatamine Rinnapiima säilitamine Sellel rinnapumbal on Ettevaatust peatamisfunktsioon; saate peatamisnuppu ( ) vajutades • Ärge külmutage sulanud pumpamise peatada iga kord, kui rinnapiima kunagi uuesti. pumpamine muutub ebamugavaks, • Ärge segage värsket piima juba peate lutipudelit vahetama, pumba külmutatud piimaga. asendit muutma või siis veidi •...
  • Page 61: Beebi Toitmine Väljapumbatud Rinnapiimaga

    • Täiustatud koolikutevastane Elektrilise rinnapumba klapp. Uuenduslik topeltklappide steriilsena hoidmine reisi kujundus vähendab koolikuid ja ebamugavust, juhtides õhu ajal pudelisse, mitte beebi kõhtu. Pärast kõikide osade steriliseerimist järgige peatükis „Elektrilise Beebi toitmine rinnapumba kokkupanemine“ väljapumbatud olevaid juhiseid klapi, massaažipadja, diafragma ja diafragma korgi pumba rinnapiimaga korpuse külge panemise kohta;...
  • Page 62: Millal Piima Välja Pumbata

    • Kui paigutate pumpa rinnal aeg- Parim aeg piima välja ajalt ümber, võib see aidata piima pumpamiseks voolamist soodustada. • Varahommikul, kui rinnad on piima Näpunäide täis, vahetult enne või pärast imiku esimest toitmist. • Teile kõige paremini • Pärast toitmist, kui imik ei ole sobiva tehnika kindlaks mõlemat rinda tühjaks söönud.
  • Page 63: Asendamine Patareid

    10 Asendamine 12 Ringlussevõtt See sümbol tähendab, Patareid et seda toodet ei tohi visata tavaliste Seda seadet saab kasutada nii kodumajapidamisjäätmete mittelaetavate kui ka taaslaetavate hulka (2012/19/EL). patareidega. Järgige elektriliste ja Patareide asendamise juhiseid elektrooniliste toodete vaadake peatükist „Kasutamiseks lahuskogumise kohalikke ettevalmistumine“.
  • Page 64: Veaotsing

    14 Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida. Kui te ei suuda alltoodud teabe abil probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigis asuva klienditeeninduskeskusega või külastage meie veebilehte www.philips.com/support. Probleem Lahendus Vähene • Veenduge, et kõik komponendid oleksid õigesti imemisvõimsus.
  • Page 65 Probleem Lahendus Mõranemine/ • Vältige kokkupuudet antibakteriaalsete või värvimuutus abrasiivsete pesuainete/puhastusvahenditega. Pesuainete, puhastustoodete, steriliseerimislahuse, pehmendatud vee kombinatsioon ja temperatuuri kõikumine võivad põhjustada plastiku mõranemist. Mõne mõra esinemise korral lõpetage kohe pumba kasutamine. Varuosade saamiseks pöörduge Philips Aventi klienditeeninduskeskusesse. • Toiduvärvid võivad komponentide värvi muuta, kuid see ei muuda kasutusomadusi.
  • Page 66 Sadržaj Važno! 9 Kompatibilnost Elektromagnetska polja (EMF) 10 Zamjena dijelova 2 Uvod Baterije Pregled (sl. 1) Upravljačka ploča (sl. 2) 11 Naručivanje dodatnog pribora 80 3 Čišćenje i steriliziranje 12 Recikliranje 4 Sastavljanje električne 13 Jamstvo i servis izdajalice 14 Rješavanje problema 5 Uporaba električne izdajalice Prije uporabe izdajalice Početak izdajanja...
  • Page 67: Važno

    Važno! izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca. Prije uporabe Philips Avent • Prije svake uporabe jednostruke električne izdajalice provjerite ima li znakova pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće oštećenja na izdajalici, potrebe. Korisnički priručnik možete kao i adapteru za pronaći i na Philipsovoj web-stranici:...
  • Page 68 • U izdajalici nema sposobnostima te dijelova koje korisnik osobe koje nemaju može popraviti. Nemojte dovoljno iskustva i pokušavati sami otvoriti, znanja, pod uvjetom servisirati ili popraviti da su pod nadzorom ili izdajalicu. da su dobili upute za • Dijelovi izdajalice koji rukovanje aparatom na dolaze u izravan dodir siguran način te razumiju...
  • Page 69 • Prije svake uporabe Philips Avent nije operite, obrišite i izričito preporučio. Ako sterilizirajte odgovarajuće upotrebljavate takve dijelove izdajalice. dodatke ili dijelove, vaše •...
  • Page 70: Elektromagnetska Polja (Emf)

    "Jamstvo Uvod i servis" kako biste Čestitamo na kupnji, dobrodošli u pronašli informacije Philips Avent! Kako biste potpuno o nabavi zamjenskih iskoristili podršku koju nudi Philips Avent, registrirajte svoj proizvod na dijelova. www.philips.com/welcome. • Dude za hranjenje Philips Avent izdajalica osigurava nikada nemojte koristiti udobnost i praktičnost za učinkovito...
  • Page 71: Upravljačka Ploča (Sl. 2)

    Preporučujemo Gumb za višu razinu da sve dijelove koji dolaze u dodir s izdojenim mlijekom sterilizirate u Gumb za pauziranje/rad našem Philips Avent sterilizatoru ili Indikator razine 4 prokuhate 5 minuta. Indikator razine 3 Indikator izdajanja Oprez M Indikator baterije Budite pažljivi prilikom pranja...
  • Page 72: Sastavljanje Električne Izdajalice

    Sastavljanje Savjet električne Sastavljanje će možda biti lakše • izdajalice ako je mokra. Kako biste sastavili izdajalicu, slijedite Čvrsto pritisnite čep na korake u nastavku. silikonsku membranu tako da sigurno sjedne na vrh silikonske Napomena membrane. (sl. 8) Čvrsto povežite silikonsku cijev i •...
  • Page 73: Uporaba Električne Izdajalice

    Uporaba Napomena električne Mjerač vremena pokreće se • izdajalice kada se aparat uključi. Indikator mjerača vremena prikazuje 01 nakon što aparat bude uključen 1 minutu. Jedinica je minuta. Prije uporabe izdajalice Mjerač vremena prikazivat će • ukupno vrijeme izdajanja, pauze Temeljito operite ruke i provjerite •...
  • Page 74 Napomena Napomena Nemojte brinuti ako mlijeko ne Ne morate koristiti sve razine • • počne teći odmah. Opustite se stimulacije/izdajanja, koristite i nastavite pumpati. Prilikom samo one koje su vam ugodne. prvih nekoliko uporaba izdajalice Stavite motor izdajalice na • možda ćete morati koristiti viši stabilnu i ravnu površinu ili način rada izdajanja kako biste...
  • Page 75: Pauziranje Izdajanja

    Iskopčajte utikač iz utičnice, Pauziranje izdajanja a zatim iskopčajte adapter za napajanje iz motora izdajalice. Ova izdajalica ima funkciju pauziranja (sl. 18) pa možete pritisnuti gumb za pauziranje ( ) kako biste u bilo Savjet koje vrijeme pauzirali izdajanje ako usisavanje postane neugodno, ili u •...
  • Page 76: Spremanje Izdojenog Mlijeka

    Nakon hranjenja uvijek bacite • Ako za spremanje izdojenog • ostatke mlijeka. mlijeka koristite Philips Avent bočicu, obavezno skinite disk za zatvaranje i stavite Philips Avent Napomena dudu za hranjenje. (sl. 21) Spremajte samo mlijeko izdojeno • Zamrznuto izdojeno mlijeko •...
  • Page 77: Održavanje Električne Izdajalice Sterilnom Na Putovanjima

    Savjet Održavanje električne izdajalice sterilnom na Vježbajte s izdajalicom kako • putovanjima biste pronašli tehniku pumpanja koja vam najviše odgovara. Nakon što sterilizirate sve dijelove, Ako postupak postane bolan, pogledajte korake u odjeljku prestanite izdajati i obratite se "Sastavljanje električne izdajalice" savjetniku za dojenje.
  • Page 78: Odgovarajuća Doba Dana Za Izdajanje Mlijeka

    Kompatibilnost Naručivanje Philips Avent električna izdajalica dodatnog pribora kompatibilna je s Philips Avent bočicama iz našeg asortimana. Kada koristite druge Philips Avent bočice, Kako biste kupili dodatnu opremu upotrijebite istu vrstu dude koja za ovaj aparat, posjetite našu je bila isporučena s tom bočicom.
  • Page 79: Recikliranje

    Ne pokriva dijelove koji nisu električni, dodatnu opremu i potrošne dijelove. Jamstvo ne pokriva troškove otpremanja i rukovanja, kao niti troškove servisa na lokaciji. Ako trebate servis ili informaciju, ili ako imate problem, kontaktirajte Philips Avent centar za potrošače. Web-stranica: http://www.philips.com/support Hrvatski...
  • Page 80: Rješavanje Problema

    14 Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, kontaktirajte službu za korisnike u svojoj državi ili posjetite www.philips.com/support. Problem Rješenje Nema vakuuma.
  • Page 81 Sve dijelove držite dalje od izvora topline ili izravne • sunčeve svjetlosti jer im to može promijeniti boju. Dijelovi su slomljeni Obratite se Philips Avent centru za potrošače radi • ili izgubljeni. naručivanja rezervnih komponenti. Pojedinosti o kontaktu potražite na stražnjoj stranici.
  • Page 82 Tartalomjegyzék Fontos 8 Tárolás Elektromágneses mezők 9 Kompatibilitás (EMF) 2 Bevezetés 10 Csere Áttekintés ( 1. ábra) Elemek/akkumulátorok Kezelőpanel ( 2. ábra) 11 Tartozékok rendelése 3 Tisztítás és sterilizálás 12 Újrahasznosítás 4 Az elektromos mellszívó összeszerelése 13 Jótállás és szerviz 5 Az elektromos mellszívó...
  • Page 83: Fontos

    (a hálózati adapter vagy mosdókagylóba. meghibásodása esetén • Ne helyezze vagy ejtse a is). mellszívómotort, szilikon • Csak a Philips Avent által csövet és hálózati javasolt tartozékokat adaptert vízbe vagy más használja. folyadékba. • Csak a termékhez • Ha a termék vízbe mellékelt hálózati...
  • Page 84 hőnek, illetve nem éri-e • Soha ne használja a közvetlen napfény. készüléket terhesen, • Ne használja a mellszívót mivel az a szülés kültéren. beindulását okozhatja. • A mellszívó belsejében • Soha ne használja, nem találhatók házilag amikor álmos. javítható alkatrészek. •...
  • Page 85 nitrogén-oxid keveréke • Ne rövidítse le a szilikon jelenlétében. csövet. • Bár a mellszívó • Mielőtt csatlakoztatná megfelel a vonatkozó a mellszívót az EMC-irányelveknek, áramforráshoz, ettől függetlenül ellenőrizze, hogy a előfordulhat, hogy a termék feszültsége készülék érzékeny a megegyezik-e a helyi túlzott kibocsátásra, hálózati feszültséggel.
  • Page 86: Elektromágneses Mezők (Emf)

    Higiéniai okokból 3 • Ne használjon más havi használat után gyártótól származó, vagy cserélje ki a cumifejeket. a Philips Avent által jóvá Kizárólag Philips nem hagyott tartozékot Avent cumifejekkel és vagy alkatrészt. cumisüvegekkel együtt Ellenkező esetben a használja.
  • Page 87: Bevezetés

    Bevezetés Mellszívótest Stimuláló masszázspárna A Philips Avent köszönti Önt! Mellszívófedél Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips Szelep (2 db) (egy tartaléknak) Avent által biztosított teljes körű Kupak támogatáshoz regisztrálja termékét a Leszorító gyűrű www.philips.com/welcome oldalon. Cumifej (0 hó+) A Philips Avent mellszívó kényelmet Tejzáró...
  • Page 88: Tisztítás És Sterilizálás

    öblítéssel. Javasoljuk, hogy helyes módon szereli össze. sterilizálja az anyatejjel kapcsolatba A szivárgás elkerülése érdekében • lépő alkatrészeket a Philips Avent távolítsa el a perem körüli gőzsterilizálóban, vagy 5 percig tartó maradványokat az összeszerelés forralással. előtt. Helyezze az üveget a mellszívótestre, és ne szorítsa rá...
  • Page 89 Helyezze alulról a Megjegyzés mellszívótestbe a szelepet. ( 3. ábra) Csak a termékhez mellékelt • Helyezze az üveget a adaptert használja. Ne használjon mellszívótestre, és az óramutató más adaptert. járásával ellenkező irányba elfordítva rögzítse. Ne szorítsa Tipp rá túlságosan, amikor a mellszívótestre szereli az üveget.
  • Page 90: Az Elektromos Mellszívó Használata

    Az elektromos indul el az első használat alkalmával, a stimuláció mellszívó jelzőfénye pedig világítani kezd. A készülék memória használata funkcióval rendelkezik, amely megjegyzi a legutolsó használat során alkalmazott A mellszívó használata stimuláció és fejés szintjét. előtt » Érezni kezdi a mellén a szívóerőt.
  • Page 91 A fejési üzemmódra váltást Megjegyzés követően a szintnövelő ( ) és szintcsökkentő ( ) gombbal Nem szükséges minden • kiválaszthatja a kívánt fejési stimulációs/fejési szintet szintet. Az erősebb szívóerő használnia, csak az Önnek érdekében nyomja meg a kényelmes szinteket használja. szintnövelő...
  • Page 92: A Szívás Szüneteltetéséhez

    Húzza ki a csatlakozódugót a fali A szívás szüneteltetéséhez aljzatból, majd csatlakoztassa A mellszívó szüneteltetés funkcióval le a hálózati adaptert a mellszívómotorról. ( 18. ábra) rendelkezik; a szünet gomb ( megnyomásával szüneteltetheti a Tipp fejést, ha a szívás kényelmetlenné válik, üveget kell cserélni, újra rá kell •...
  • Page 93: Az Anyatej Tárolása

    A Philips Avent Natural cumisüveg a Az anyatej tárolása következőket biztosítja: Egyszerűbb tapadás. A széles, • Vigyázat mell alakú etetőcumi megkönnyíti a baba számára a szoptatás • Soha ne fagyassza le újra az és a cumisüveges táplálás anyatejet. kombinálását. •...
  • Page 94: Az Elektromos Mellszívó Sterilen Tartása Utazás Közben

    Az anyatej melegítése: Tippek a sikeres Melegítse fel az üveget egy • fejéshez tál forró vízzel, vagy a Philips Avent cumisüveg- és bébiétel- Az egyes elektromos mellszívót melegítővel a tej biztonságos egyszerű használni. Némi gyakorlás felmelegítéséhez. után hamar megszokható a fejés. Vigyázat •...
  • Page 95: Mikor Kell Lefejni Az Anyatejet

    Ha kisbabája Öntől távol, például kórházban van. Kompatibilitás • Ha a melle túltelítődött (fájdalmas vagy duzzadt). Lefejhet egy kevés A Philips Avent elektromos anyatejet a szoptatások előtt vagy mellszívó kompatibilis a között a fájdalom csökkentésére, termékválasztékunkban lévő illetve annak elősegítésére, hogy Philips Avent cumisüvegekkel.
  • Page 96: Tartozékok Rendelése

    Az elérhetőségeket a világszerte helyszíni szolgáltatások díjaira sem. érvényes garancialevélen találja meg. Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merült fel, forduljon a Philips Avent 12 Újrahasznosítás vevőszolgálatához. Weboldal: http://www.philips.com/support Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető...
  • Page 97: Hibaelhárítás

    14 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk segítségével, forduljon az országában működő vevőszolgálathoz, vagy látogasson el a www.philips.com/support weboldalra. Probléma Megoldás Nem elegendő Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megfelelően •...
  • Page 98 Tartsa távol az összes alkatrészt hőforrástól vagy • közvetlen napfénytől, máskülönben az alkatrészek elszíneződhetnek. Az alkatrészek • Tartalék alkatrészekért forduljon a Philips Avent töröttek vagy vevőszolgálatához. Az elérhetőségeket lásd a hátsó elvesztek. borítón. A mellszívó nem Győződjön meg róla, hogy a mellszívó megfelelően •...
  • Page 99 Turinys Svarbu 8 Laikymas Elektromagnetiniai laukai 9 Suderinamumas (EML) 2 Įvadas 10 Pakeitimas Apžvalga ( 1 pav.) Akumuliatoriai Valdymo skydelis ( 2 pav.) 11 Priedų užsakymas 3 Plovimas ir sterilizavimas 12 Perdirbimas 4 Elektrinio pientraukio surinkimas 13 Garantija ir techninė priežiūra 114 5 Elektrinio pientraukio 14 Trikčių...
  • Page 100: Svarbu

    Svarbu • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite Prieš naudodami „Philips Avent“ pientraukį, įskaitant elektrinį pientraukį atidžiai maitinimo adapterį, ar perskaitykite šį naudotojo vadovą ir saugokite jį, nes gali prireikti nesimato pažeidimo ateityje. Taip pat šį naudotojo ženklų. Niekada vadovą rasite „Philips“ svetainėje: www.philips.com/support.
  • Page 101 • Pientraukyje nėra • Niekada nenaudokite detalių, kurias gali taisyti būdama mieguista arba naudotojas. Nebandykite apsnūdusi. patys atidaryti, atlikti • Šiuos prietaisus gali techninės priežiūros arba naudoti asmenys, kurių taisyti pientraukio. fiziniai, jutimo ar protiniai • Pientraukio dalys, kurios gebėjimai yra silpnesni tiesiogiai kontaktuoja arba kurie neturi patirties su pienu, priskiriamos...
  • Page 102 • Jei nepasiekiate tikslo, šaltinio įsitikinkite, kad netraukite pieno ilgiau produkto įtampa atitinka kaip penkias minutes vietinę maitinimo įtampą. vienu kartu. • Kiekvieną kartą prieš • Niekada nenaudokite naudodama atitinkamas jokių kitų gamintojų pientraukio dalis arba „Philips Avent“ 104 Lietuviškai...
  • Page 103: Elektromagnetiniai Laukai (Eml)

    • Nenaudokite pientraukio, jei silikoninė diafragma Įvadas pažeista arba suplyšusi. Sveikiname įsigijus „Philips Avent“ Pakeiskite silikoninę ir sveiki atvykę! Norėdami pilnai diafragmą. Žr. skyrių pasinaudoti „Philips Avent“ siūloma parama, užregistruokite savo gaminį „Garantija ir techninis adresu www.philips.com/welcome.
  • Page 104: Apžvalga ( 1 Pav.)

    Pauzės / paleidimo mygtukas šiltame, muiliname vandenyje ir gerai nuskalauti. Rekomenduojame 4 lygio indikatorius sterilizuoti visas su pienu 3 lygio indikatorius kontaktuojančias dalis „Philips Avent“ Traukimo indikatorius garų sterilizatoriuje arba verdant M Akumuliatoriaus indikatoriaus 5 minutes. 106 Lietuviškai...
  • Page 105: Elektrinio Pientraukio Surinkimas

    Įdėkite vožtuvą į pientraukį iš Atsargiai apačios. ( 3 pav.) Atsargiai valykite vožtuvą ir • Uždėkite buteliuką ant silikoninę diafragmą. Jei ją pientraukio korpuso ir pasukite pažeisite, pientraukis tinkamai prieš laikrodžio rodyklę, kad neveiks. užsifiksuotų. Tvirtindama Norėdama išvalyti vožtuvą, • buteliuką...
  • Page 106: Elektrinio Pientraukio Naudojimas

    Atsipalaiduokite patogioje • Patarimas kėdėje, šiek tiek palinkite į priekį (naudokite pagalvėles nugarai Kad veiktų su baterijomis, • paremti). Netoliese pasidėkite pažymėta kryptimi atidarykite stiklinę vandens. galinį variklio skyriaus dangtelį. Įdėkite keturias naujas 1,5 V AA šarmines baterijas į baterijoms Norint pradėti nutraukimą...
  • Page 107 Paspauskite lygio galite naudoti 260 ml / 9 fl oz mažinimo mygtuką, norėdama „Philips Avent“ buteliuką, kad sumažinti traukimą. Iš viso yra 4 pienas neišsipiltų. traukimo lygiai. ( 16 pav.) •...
  • Page 108: Norint Pertraukti Nutraukimą

    Ištraukite kištuką iš elektros Norint pertraukti lizdo ir atjunkite maitinimo nutraukimą adapterį nuo pientraukio variklio. ( 18 pav.) Pientraukis turi pauzės funkciją, tad galite paspausti pauzės mygtuką ( Patarimas norėdama sustabdyti nutraukimą, jei traukimas tampa nemalonus, reikia • Norėdama apsaugoti prietaisą, pakeisti buteliuką, pakeisti pientraukio visada išjunkite prietaisą...
  • Page 109: Motinos Pieno Laikymas

    šaldytuvą arba šaldiklį. ( 20 pav.) karštu vandeniu arba naudodami Galite laikyti nutrauktą pieną • „Philips Avent“ buteliukų ir kūdikių šaldytuve iki 48 valandų (ne maisto šildymo prietaisą, kad durelėse) arba šaldiklyje iki saugiai pašildytumėte pieną.
  • Page 110: Elektrinio Pientraukio Sterilumas Keliaujant

    Patarimas Elektrinio pientraukio sterilumas keliaujant Pabandykite rasti jums • tinkamiausius nutraukimo Po visų dalių sterilizavimo (žr. skyriuje pientraukiu būdus. Jei procesas „Elektrinio pientraukio surinkimas“ tampa skausmingas, sustokite ir aprašytus veiksmus, kad prie pasikonsultuokite su maitinimo pientraukio korpuso pritvirtintumėte krūtimi konsultantu. vožtuvą, žemyn nuleidžiamą...
  • Page 111: Tinkamas Dienos Metas Pienui Nutraukti

    Nesukelkite maitinimo gnybtų • trumpojo jungimo. Suderinamumas Priedų užsakymas „Philips Avent“ elektriniam pientraukiui tinka „Philips Avent“ Jei norite įsigyti šio prietaiso asortimento buteliukai. Kai priedų, apsilankykite mūsų naudojate kitus „Philips Avent“ internetinėje parduotuvėje adresu buteliukus, naudokite to paties www.shop.philips.com/service.
  • Page 112: Perdirbimas

    Garantija neteikiama neelektrinėms dalims, priedams ir dėvimoms dalims. Garantija neteikiama pristatymo ir priežiūros mokesčiams bei vietoje teikiamų paslaugų mokesčiams. Jei norite paslaugos arba informacijos, arba iškilo problema, susisiekite su „Philips Avent“ klientų aptarnavimo centru. Internetinė svetainė: http://www.philips.com/support Lietuviškai...
  • Page 113: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    14 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje trumpai aprašomos dažniausios problemos, kurių kyla naudojantis šiuo prietaisu. Jei negalite išspręsti problemos pagal pateiktą informaciją, susisiekite su klientų aptarnavimo centru savo šalyje arba aplankykite mūsų puslapį internete www.philips.com/support. Problema Sprendimas Per mažas traukimas. •...
  • Page 114 Jei atsirado įskilimų, tuoj pat nustokite naudoti pientraukį. Susisiekite su „Philips Avent“ klientų aptarnavimo centru dėl atsarginių dalių. Dalys gali pakeisti spalvą dėl maisto spalvos, tačiau •...
  • Page 115 Satura rādītājs Svarīgi! 8 Uzglabāšana Elektromagnētiskie lauki 9 Saderība (EML) 2 Ievads 10 Maināmas detaļas Pārskats (1. att.) Baterijas Vadības panelis (2. att.) 11 Piederumu pasūtīšana 3 Tīrīšana un sterilizācija 12 Pārstrādē 4 Elektriskā piena sūkņa salikšana 13 Garantija un apkope 5 Elektriskā...
  • Page 116: Svarīgi

    Svarīgi! • Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai Pirms Philips AVENT viendaļīgā piena sūknim (tostarp elektriskā piena sūkņa lietošanas strāvas adapterim) uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet to nav bojājuma pazīmju. izmantošanai arī turpmāk. Šī lietotāja Nekad neizmantojiet rokasgrāmata ir Philips tīmekļa vietnē...
  • Page 117 patstāvīgi atvērt, apkopt vai norādījumi par drošu vai labot. ierīces lietošanu un • Sūkņa daļas, kuras panākta izpratne par nokļūst tieši saskarsmē iespējamo bīstamību. ar pienu, ir personīgie • Šo ierīci nedrīkst lietot piederumi un tos nedrīkst bērni. lietot vairāki cilvēki. •...
  • Page 118 Ievērībai • Ja radītais vakuums izraisa neērtu sajūtu • Šo ierīci nevar atstāt vai sāpes, izslēdziet bez uzraudzības, kad piena sūkni, ievietojiet tā iesprausta strāvas pirkstu starp krūti un kontaktligzdā. sūkņa piltuvi un pēc • Nekad nemetiet vai tam noņemiet sūkni neievietojiet nevienā...
  • Page 119: Elektromagnētiskie Lauki (Eml)

    Sūkņa vāks Ievads Vārsti (x2) (viens rezervei) Uzglabāšanas vāciņš Apsveicam ar pirkumu un laipni Uzskrūvējams gredzens lūdzam Philips Avent! Lai pilnībā izmantotu Philips Avent piedāvātā Zīšanas uzgalis (0m+) atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu Blīvējošie diski vietnē www.philips.com/welcome. Pudelīte (125 ml) Philips AVENT piena sūknis...
  • Page 120: Vadības Panelis (2. Att.)

    Ievērībai Vadības panelis (2. att.) Taimeris Nekad nemazgājiet vai • Stimulēšanas indikators nesterilizējiet sūkņa motoru, silikona caurulīti, vāciņu un 2. līmeņa indikators strāvas adapteri. Šīs sastāvdaļas 1. līmeņa indikators nesaskaras ar krūts pienu. Šīs Režīmu atlases poga daļas var noslaucīt ar mīkstu (stimulēšanas un atsūknēšanas drāniņu.
  • Page 121: Elektriskā Piena Sūkņa Salikšana

    Elektriskā piena Padoms sūkņa salikšana Iespējams, ierīci būs ērtāk salikt, • kamēr tā ir mitra. Lai saliktu sūkni, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk. Stingri uzspiediet vāciņu uz silikona diafragmas, lai tas tiktu Piezīme cieši fiksēts silikona diafragmas Pārliecinieties, ka sūkņa tīrīšana •...
  • Page 122: Elektriskā Piena Sūkņa Lietošana

    Elektriskā piena Nospiediet barošanas pogu ( lai ieslēgtu sūkni. (13. att.) sūkņa lietošana » Displeja panelis iedegas uz 1 sekundi. Pirmajā lietošanas reizē piena sūknis automātiski Pirms sūkņa lietošanas ieslēdzas 1. stimulēšanas • Rūpīgi nomazgājiet rokas un līmeņa režīmā, un iedegas nodrošiniet, lai krūtis būtu tīras.
  • Page 123 Ja regulāri atsūknējat vairāk nekā • 125 ml katrā reizē katrai krūtij, Piezīme varat izmantot 260 ml/9 unču Philips Avent pudelīti, lai novērstu • Neuztraucieties, ja piens nesāk pārplūdi un izšļakstīšanos. plūst uzreiz. Atslābinieties un Ja 30 minūšu laikā ar ierīci •...
  • Page 124: Lai Apturētu Atsūknēšanu

    Padoms Lai apturētu atsūknēšanu Šim piena sūknim ir pauzes funkcija, Lai aizsargātu ierīci, lūdzu, • un varat nospiest pauzes pogu ( vienmēr izslēdziet ierīci, lai apturētu atsūknēšanu jebkurā brīdī, nospiežot strāvas padeves pogu, kad tā kļūst neērta, kad nepieciešams nevis atvienojot kontaktdakšu no nomainīt pudelīti, atkārtoti novietot kontaktligzdas.
  • Page 125: Krūts Piena Uzglabāšana

    Par krūts piena sildīšanu: tīrās un sterilizētās Philips • Uzsildiet pudelīti bļodā ar karstu Avent pudelītēs ar vāciņiem. ūdeni vai izmantojot Philips Avent Nekavējoties ievietojiet pudelīšu un zīdaiņu pārtikas pudelītes ledusskapī vai sildītāju, lai droši uzsildītu pienu. saldētavā. (20 att.) Ledusskapī...
  • Page 126: Elektriskā Piena Sūkņa Steriluma Nodrošināšana Ceļošanai

    Padoms Elektriskā piena sūkņa steriluma nodrošināšana Darbojieties ar sūkni, lai atrastu • ceļošanai sev labākās atsūknēšanas metodes. Ja process kļūst sāpīgs, Pēc visu daļu sterilizēšanas, lūdzu, pārtrauciet to un konsultējieties skatiet darbības, kas norādītas sadaļā ar savu barošanas ar krūti "Elektriskā...
  • Page 127: Piemērotais Piena

    Strāvas pārveidotājs nedrīkst radīt • īssavienojumu. Saderība Philips Avent elektriskais krūts piena Piederumu sūknis ir saderīgs ar Philips Avent pasūtīšana klāsta pudelītēm. Ja izmantojat citas Philips Avent pudelītes, lietojiet viena veida zīšanas uzgali, kas tika Lai iegādātos ierīces piederumus, piegādāts ar pudelīti. Detalizētu lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes...
  • Page 128: 12 Pārstrādē

    Garantija neattiecas uz transportēšanas un apstrādes maksājumiem, nedz arī uz pakalpojumu izmaksām remonta laikā. Ja nepieciešama apkope vai informācija vai arī radusies problēma, lūdzu, sazinieties ar Philips Avent klientu apkalpošanas centru. Tīmekļa vietne: http://www.philips.com/support 130 Latviešu...
  • Page 129: Traucējummeklēšana

    14 Traucējummeklēšana Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties ierīces lietošanas laikā. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī vai arī apmeklējiet mūs tiešsaistē www.philips.com/support. Problēma Risinājums Nepietiekama • Pārbaudiet, vai visas daļas ir pareizi uzstādītas un atsūknēšana.
  • Page 130 Plastmasa var plaisāt dažādu tīrīšanas un mazgāšanas līdzekļu kombināciju, sterilizēšanas šķīdumu, mīkstināta ūdens un temperatūras svārstību dēļ. Ja konstatējat plaisu, nekavējoties pārtrauciet lietot sūkni. Sazinieties ar Philips Avent klientu apkalpošanas centru par rezerves daļām. Pārtikas krāsvielas var izmainīt daļu krāsu, bet tas •...
  • Page 131 Содржина 1 Важно 8 Складирање Електромагнетни полиња (EMF)    137 9 Компатибилност 2 Вовед Преглед (Сл.   1)    10 Замена Контролен панел (Сл.   2)    Батерии    3 Чистење и стерилизирање 11 Порачка на додатоци 4 Составување на електричната 12 Рециклирање пумпа за гради 13 Гаранција и сервисирање 5 Користење на електричната пумпа за гради 14 Отстранување на проблеми Пред да ја користите пумпата    За да почнете со испумпување    За да го паузирате  испумпувањето    Складирање на мајчиното млеко   ...
  • Page 132: Важно

    Важно Поставете го уредот на  место надвор од дофат на  Внимателно прочитајте го ова упатство  деца и домашни миленици. за користење пред да ја користите  •  Пред секоја употреба,  единечната електрична пумпа за гради od  Philips Avent и зачувајте го за во иднина.  проверете дали пумпата  Ова упатство за користење можете да  за гради, вклучувајќи го и  го најдете и на веб-страницата на Philips:  www.philips.com/support. адаптерот за напојување,  покажуваат знаци на  Предупредување оштетување. Немојте да  •  Секогаш исклучувајте ја  ракувате со пумпата за  пумпата од штекерот  гради доколку има оштетен  веднаш по употребата. приклучок, не функционира  •  Немојте да ја користите  исправно, паднала или се  пумпата за гради додека се  оштетила, или пак била  капете. потопена во вода. •  Немојте да ја поставувате  •  Кабелот за напојување е  или чувате пумпата за гради  незаменлив. Отстранете  на места каде што може да  го доколку е оштетен, ...
  • Page 133 се поставуваат на директна  •  Немојте да ја користите  сончева светлина. пумпата додека сте трудни  •  Немојте да ја користите  бидејќи испумпувањето  пумпата за гради надвор. може да го поттикне  •  Во внатрешноста на  породувањето. пумпата нема делови кои  •  Немојте да ја користите  може да се сервисираат од  пумпата кога сте поспани  корисникот. Немојте сами  или дремливи. да ја отворате, сервисирате  •  Овој уред може да  или поправате пумпата за  го користат лица со  гради. ограничени физички,  •  Деловите од пумпата  сензорни или ментални  кои доаѓаат во директен  можности или лица со  контакт со млекото  недостаток на искуство  се предмети за лична  и знаење доколку се  хигиена и не треба да  надгледувани или обучени  се споделуваат помеѓу  за користењето на уредот  мајките.
  • Page 134 вода, со кислород или со  на производот одговара на  азот субоксид. локалниот напон. •  Иако пумпата за гради е  •  Пред секоја употреба  усогласена со важечките  измијте ги, исплакнете  EMC директиви, таа  ги и стерилизирајте ги  сè уште може да биде  соодветните делови од  подложна на прекумерни  пумпата. емисии и/или може да ѝ  •  Немојте да користите  попречи на чувствителната  антибактериски, абразивни  опрема. средства за чистење или  •  Внимавајте да не ставате  детергенти при чистењето  никакви предмети врз  на деловите од пумпата за  моторот на пумпата, како  гради. што се перници, ќебиња  •  Немојте да го ставате  итн. Осигурајте се дека  моторот од пумпата за  моторот на пумпата  гради во вода или во  работи во услови со  стерилизатор, бидејќи  добро проветрување и  на тој начин можете да ...
  • Page 135: Електромагнетни Полиња (Emf)

    •  Немојте да испумпувате  гризе на цуцлата предолго.  подолго од пет минути  Континуираното и долго  наеднаш доколку не  гризење ќе ја оштети  се постигнува никаков  цуцлата. Од хигиенски  резултат. причини, менувајте ги  •  Немојте да користите  цуцлите по три месеци  додатоци или делови од  употреба. Користете само  други производители  соодветни цуцли и шишиња  или од производители  од Philips Avent. кои не се специфично  •  Децата без надзор не  препорачани од страна на  треба да го чистат или да  Philips Avent. Ако користите  го одржуваат уредот. такви додатоци или делови,  Електромагнетни полиња (EMF) вашата гаранција станува  Овој уред од Philips е во согласност со  неважечка. сите важечки стандардни и одредби во  •  Немојте да ја користите  однос на изложеноста на електромагнетни  пумпата за гради доколку  полиња. силиконската дијафрагма  изгледа дека е оштетена  Вовед...
  • Page 136: Преглед (Сл. 1)

    вашето бебе и содржи антитела кои го  Контролен панел (Сл. 2) заштитуваат вашето бебе од инфекции  и алергии. Единечната електрична  Тајмер пумпа за гради ќе ви помогне да доите  Индикатор за стимулација подолго. Можете да го измолзувате и  Индикатор за ниво 2 да го чувате вашето млеко така што -  Индикатор за ниво 1 без разлика дали сте надвор на неколку  Копче за избор на режим (избирање часа, на заслужен одмор, или пак назад  на режимот на стимулација и на работа - вашето бебе и понатаму ќе  измолзување) ужива во придобивките од мајчиното  Копче за смалување на ниво млеко, дури и ако не сте таму да му го  дадете сами. Пумпата се состава лесно.  Копче за напојување Можете да ја понесете со вас секаде, што  Копче за зголемување на ниво ви овозможува да измолзувате млеко кога  Копче за пауза/продолжување вам ви одговара, како и да го одржувате  Индикатор за ниво 4 снабдувањето со млеко.  Индикатор за ниво 3 Индикатор за измолзување Преглед (Сл. 1) M Индикатор за батерија Силиконска цевка Забелешка Капаче Силиконска дијафрагма (x2) • Индикаторот за батеријата трепка  (една резервна) само кога нивото на батеријата ...
  • Page 137: Составување На Електричната Пумпа За Гради

    Внимание Забелешка • Немојте да ги миете или да ги  • Чистете ја и стерилизирајте ја  стерилизирате моторот на пумпата,  пумпата како што е наведено во ова  силиконската цевка, капачето и  упатство за користење. адаптерот за напојување. Овие  Составете ја пумпата правилно како  • компоненти не доаѓаат во контакт  што е наведено во ова упатство за  со мајчиното млеко. Овие делови  користење. можете да ги зачистите со мека  За да спречите протекување,  • ткаенина. отстранете го остатокот околу  кружниот отвор пред составувањето.  Можете да ја искористите и машината  Ставете го шишето на телото на  за миење садови (само горната полица)  пумпата и немојте премногу да го  или рачно да ги измиете со млака вода и  затегнувате премногу цврсто. сапун, а потоа темелно да ги исплакнете.  Пред да ги допрете стерилизираните  • Ви препорачуваме да ги стерилизирате  компоненти, темелно измијте си ги  сите делови кои се во контакт со  рацете. мајчиното млеко во нашиот Philips Avent  стерилизатор на пареа, или да ги зовриете  Вметнете го вентилот во телото на во траење од 5 минути. пумпата одоздола. (Сл. 3) Ставете го шишето на телото на...
  • Page 138: Користење На Електричната Пумпа За Гради

    Цврсто притиснете го капачето Користење на на силиконската дијафрагма за да електричната пумпа налегне цврсто врз неа. (Сл. 8) Цврсто поврзете ја силиконската за гради цевка со капачето и со моторот. (Сл. 9) Поврзете го адаптерот за Пред да ја користите пумпата напојување со моторот на пумпата, • Темелно измијте си ги рацете и  а потоа вметнете го кабелот за проверете дали ви се чисти градите.  напојување во штекер. (Сл. 10) Нежно притиснете малку млеко од  Забелешка секоја брадавица за да се осигурате  дека млечните канали не се блокирани. Користете го само адаптерот кој е  • Следете ги чекорите во поглавјата  • испорачан со производот. Немојте да  „Чистење и стерилизирање“ и  користите друг адаптер. „Составување“ за да ја исчистите,  стерилизирате и составите пумпата. Опуштете се во удобна фотелја,  Совет • навалете се благо нанапред (користете  За ракување со батеријата, отворете  • перничиња за потпирање на грбот).  го задниот капак од единицата  Имајте чаша вода во близина. за моторот во насоката наведена  со ознаките. Вметнете четири ...
  • Page 139 » Почнувате да го чувствувате  Откако ќе се префрлите во вшмукувањето на вашата града. режимот за измолзување, можете да го изберете саканото ниво на измолзување со притиснување на Забелешка копчињата за зголемување на нивото ) и за намалување на нивото ( Тајмерот се активира кога се вклучува  • Можете да го притиснете копчето уредот. Индикаторот на тајмерот  за зголемување на нивото за да го прикажува 01 откако уредот е  засилите вшмукувањето. Притиснете вклучен 1 минута. Мерната единица е  го копчето за намалување на нивото минута. за да го намалите вшмукувањето. Тајмерот го прикажува вкупното  • Постојат вкупно 4 нивоа на време на испумпување на градата,  измолзување. (Сл. 16) времето за пауза не се смета. Ако тајмерот прикажува повеќе од 99  » Засветува индикаторот  • минути (кога ќе дојде до 100 минути),  за измолзување наместо  машината автоматски ќе се исклучи. индикаторот за стимулација. Забелешка Можете да го изберете саканото ниво на стимулација за да • Не грижете се доколку млекото  го стимулирате млекото со...
  • Page 140: За Да Го Паузирате

    Забелешка Совет • За да го заштитите уредот, секогаш  • Нема потреба да ги користите сите  исклучувајте го со притиснување на  нивоа на стимулација/измолзување,  копчето за напојување наместо со  користете ги само нивоата кои вам ви  исклучување од струја. одговараат. Поставете го моторот на пумпата  • на стабилна и рамна површина, или  Извадете го шишето од телото на пак поставете го вертикално со  пумпата, подготвено за хранење/ помош на вклучениот ластик за да  складирање. Исчистете ги другите избегнете евентуално негово паѓање  искористени делови од пумпата при употреба. Во спротивно, телото  за гради според упатствата на пумпата може да се повлече од  во поглавјето „Чистење и градата и да предизвика повреда. стерилизирање“. Доколку редовно измолзувате повеќе  • од 125ml по сесија од секоја града,  Внимание можете да користите шише од  Немојте да испумпувате подолго од  260ml/9fl oz од Philips Avent за да не  • 5 минути наеднаш доколку не успеете  дојде до преполнување и истекување. да измолзите млеко. Обидете се  Доколку на уредот нема никаква  •...
  • Page 141: Складирање На Мајчиното Млеко

    се смени шишето, треба повторно да се  Забелешка намести пумпата на градата или доколку  ви треба одмор. • Складирајте само мајчино млеко  добиено со стерилизирана пумпа. Кога пумпата за гради се наоѓа во одреден режим на стимулација или на измолзување, притиснувањето на Откако ќе го измолзите млекото, копчето за пауза ( ) ќе го паузира одвртете го телото на пумпата од испумпувањето. шишето на Philips Avent. » Индикаторот на тајмерот,  Измолзеното млеко чувајте го во индикаторот за нивото и  чисти и стерилизирани шишиња на индикаторот за стимулација/ Philips Avent затворени со дискови измолзување ќе затрепка за  за затворање. Веднаш ставете ги да ве потсети на статусот на  во фрижидер или во замрзнувач. паузирање. (Сл. 19) (Сл. 20) Измолзеното мајчино млеко  • Забелешка можете да го чувате во фрижидер  до 48 часа (не на вратата) или во  Кога пумпата за гради е паузирана,  • замрзнувач до 3 месеци. копчињата за зголемување/ Означете ги шишенцата со датум  • намалување на нивото и копчето за ...
  • Page 142: Хранење На Бебето Со Измолзено Мајчино Млеко

    Хранење на бебето со Стерилизирање на измолзено мајчино млеко електричната пумпа за гради за патување • Доколку користите шише од Philips  Avent за чување на мајчиното млеко,  Откако ќе ги стерилизирате сите делови,  отстранете го дискот за затворање и  погледнете ги чекорите во „Составување  составете ја цуцлата од Philips Avent за  на електричната пумпа за гради“ за да  хранење. (Сл. 21) го составите вентилот, перничето за  • Поставате го замрзнатото мајчино  масажа за добивање млеко, дијафрагмата  млеко во фрижидерот за да се  и капачето на дијафрагмата на телото на  одмрзне преку ноќ. Во итен случај,  пумпата, а потоа ставете го капакот на  можете да го одмрзнете млекото во  пумпата и капакот за патувања, којшто  сад со топла вода. Искористете го  ја одржува стерилноста при патувањата.  одмрзнатото мајчино млеко во рок од  (Сл. 22) 24 часа по одмрзнувањето. Околу загревањето на мајчиното млеко: Сугестии за помош • Загрејте го шишето во сад со топла  вода, или пак искористете го шишето  Единечната електрична пумпа за гради е  од Philips Avent и загревачот на  лесна за употреба. Вежбајте и наскоро ќе  бебешка храна за безбедно да го  се навикнете на измолзувањето млеко. загреете млекото. Изберете време од денот кога не сте ...
  • Page 143: Кога Да Се Измолзува Млеко

    Совет Вистинско време од денот за измолзување млеко • Вежбајте со пумпата за да ги  дознаете техниките за испумпување  • Рано наутро, кога вашите гради се  кои најмногу ви одговараат. Доколку  полни, пред или после првото доење  постапката стане болна, запрете и  на бебето. консултирајте се со вашиот советник  По доење, ако вашето бебе не ги  • за доење. испразнило двете гради. • Ви препорачуваме да ја користите  Помеѓу доења, или на пауза, доколку  • подлошката за градата за да ја  сте се вратиле на работното место. одржите чистотата на вашиот  градник. Складирање • Чувајте ја пумпата за гради подалеку  Кога да се од директна сончева светлина бидејќи  предолгото изложување може да  измолзува млеко предизвика губење на бојата. • Чувајте ја пумпата за гради и нејзините  Доколку е можно, почекајте додека се  додатоци на безбедно и суво место. утврди вашето млеко и распоредот на  доење, освен доколку не сте поинаку  советувани од вашиот доктор или  Компатибилност...
  • Page 144: Замена

    10 Замена 12 Рециклирање Овој симбол означува дека  Батерии овој производ не треба да се  фрла заедно со отпадот од  Овој уред може да користи батерии  домаќинствата (2012/19/EU).  со повторно полнење и без повторно  Почитувајте ги законите за  полнење. одделно собирање на електрични и  За упатства како да ги замените батериите  електронски производи во вашата  погледнете во поглавјето „Подготовка за  земја. Правилното отстранување ќе  употреба“. ги спречи потенцијалните негативни  • Различните типови на батерии, или пак  последици за животната средина и за  новите и старите батерии не треба да  здравјето на луѓето. се мешаат. Батериите треба да се вметнат со  • точниот поларитет. 13 Гаранција и Искористените батерии треба да се  • отстранат од уредот и безбедно да се  сервисирање фрлат. • Доколку уредот не се користи подолг  Philips Consumer Lifestyle дава гаранција за  временски период, батериите треба  своите производи под услов на правилно ...
  • Page 145: Отстранување На Проблеми

    14 Отстранување на проблеми Ова поглавје ги сумира најчестите проблеми со кои можете да се соочите при користење  на уредот. Ако не можете да го решите проблемот со информациите прикажани подолу,  обратете се до Центарот за корисничка поддршка во вашата земја или пак посетете нè на  интернет на www.philips.com/support. Проблем Решение Недостаток на  • Проверете дали сите компоненти се правилно составени  вшмукување. и дали вентилот е правилно поставен. • Проверете дали капачето, дијафрагмата и перничето  за масажа за добивање млеко се цврсто поставени на  телото на пумпата и дали има совршено затворање. Воздушниот притисок во вашиот регион е пренизок, ова  • може да влијае на вшмукувањето. Цврсто поврзете ја силиконската цевка со капачето и со  • моторот, без виткање. Не се измолзува млеко. Проверете дали пумпата е правилно составена и дали се  • создава вшмукување. Опуштете се и обидете се повторно; измолзувањето  • може да се подобри со вежбање. • Погледнете во делот „Сугестии за помош“. Болка во градите при  Можеби молзите пресилно. Не мора да го користите  • измолзувањето. целото вшмукување кое може да го генерира пумпата,  туку само саканите нивоа. Притиснете го копчето за  намалување на нивото за да го смалите интензитетот на  вшмукувањето. •...
  • Page 146 Проблем Решение Кршење/губење на боја Избегнувајте контакт со антибактериски или абразивни  • детергенти/ средства за чистење. Комбинацијата  на детергенти, производи за чистење, раствори за  стерилизација, омекната вода и флуктуацијата во  температурата може да предизвикаат пукање на  пластиката. Доколку пронајдете некое напукнување,  веднаш запрете со користење на пумпата. Обратете се  до Центарот за корисничка поддршка на Philips Avent за  резервни компоненти. • Прехранбените бои може да ја оштетат бојата на  компонентите, но ова нема да влијае не употребата. • Чувајте ги сите компоненти подалеку од извор на  топлина или директна сончева светлина бидејќи може да  дојде до губење на бојата на компонентите. Компонентите се  Обратете се до Центарот за корисничка поддршка на  • скршени или загубени. Philips Avent за резервни компоненти. Погледнете го  задниот капак за деталите за контакт. Пумпата не реагира. • Проверете дали пумпата е правилно составена и  притиснете го копчето за напојување за да ја вклучите. • Проверете дали каблите помеѓу пумпата и штекерот се  правилно поврзани. Екранот на моторот  • Кога го користите адаптерот за напојување, користете  на пумпата трепка во  го оној адаптер којшто е испорачан од Philips. Проверете  траење од 3 секунди,  дали е правилно поврзан, а потоа повторно вклучете ја  а потоа автоматски се ...
  • Page 147 Spis treści Ważne Kiedy można odciągać Pola elektromagnetyczne pokarm (EMF) Najwłaściwsze godziny w ciągu dnia do odciągania 2 Wprowadzenie pokarmu Opis elementów urządzenia (rys. 1) 8 Przechowywanie Panel sterowania (rys. 2) 9 Zgodność 3 Czyszczenie i sterylizacja 10 Wymiana 4 Składanie laktatora Baterie elektrycznego 11 Zamawianie akcesoriów...
  • Page 148: Ważne

    • Używaj wyłącznie wciągnięty do wanny lub akcesoriów zalecanych umywalki. przez firmę Philips Avent. • Nie wkładaj do wody • Korzystaj wyłącznie z lub innych płynów zasilacza dołączonego silniczka laktatora, rurki do urządzenia.
  • Page 149 • Nie korzystaj z laktatora się senna. na dworze. • Urządzenie może • Laktator nie zawiera być używane przez żadnych części, które osoby z ograniczonymi może naprawiać zdolnościami fizycznymi, użytkownik. Nie próbuj sensorycznymi lub samodzielnie otwierać, umysłowymi, a także serwisować ani nieposiadające wiedzy naprawiać...
  • Page 150 • Chociaż laktator jest • Nie skracaj silikonowej zgodny z odpowiednimi rurki. dyrektywami • Przed podłączeniem dotyczącymi zgodności laktatora do zasilania elektromagnetycznej, sprawdź, czy napięcie może wykazywać urządzenia jest zgodne niewielką czułość na z napięciem w domowej nadmierną emisję i/ instalacji elektrycznej.
  • Page 151: Pola Elektromagnetyczne (Emf)

    Philips miesiące. Smoczków Avent. Wykorzystanie Philips Avent należy tego typu akcesoriów używać wyłącznie z lub części spowoduje butelkami Philips Avent. unieważnienie gwarancji. • Dzieci chcące pomóc w •...
  • Page 152: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Opis elementów urządzenia (rys. 1) Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips Avent! Silikonowa rurka Aby w pełni skorzystać z obsługi Nasadka świadczonej przez firmę Philips Avent, Silikonowa membrana (x2) zarejestruj zakupiony produkt na (jedna zapasowa) stronie www.philips.com/welcome.
  • Page 153: Czyszczenie I Sterylizacja

    Zalecamy sterylizację wszystkich Przed użyciem • części stykających się z pokarmem w wysterylizowanych elementów sterylizatorze parowym Philips Avent dokładnie umyj ręce. lub poprzez gotowanie ich przez 5 minut. Polski...
  • Page 154: Korzystanie Z Laktatora Elektrycznego

    Włóż zawór od spodu do części Wskazówka głównej laktatora. (Rys. 3) Załóż butelkę na część główną W przypadku korzystania z baterii • laktatora i obróć w lewo, aby ją otwórz tylną pokrywę części zamocować. Nie dokręcaj butelki silnikowej w kierunku wskazanym zbyt mocno do części głównej przez oznaczenia.
  • Page 155: Rozpoczęcie Odciągania Pokarmu

    Podczas czyszczenia, • Uwaga sterylizowania i składania laktatora postępuj zgodnie Odliczanie czasu rozpoczyna • z instrukcjami zawartymi w się po włączeniu urządzenia. rozdziałach „Czyszczenie i Wskaźnik czasu wyświetla cyfry sterylizacja” oraz „Składanie 01, jeśli urządzenie zostało laktatora elektrycznego”. włączone na 1 minutę. Jedna Usiądź...
  • Page 156 125 ml oznacza poziom 1, a 2 świecące pokarmu z każdej piersi, możesz kwiatki oznaczają poziom 2. użyć butelki Philips Avent o • W razie potrzeby można również pojemności 260 ml, aby zapobiec użyć trybu stymulacji do przepełnieniu pojemnika i...
  • Page 157: Wstrzymanie Odciągania Pokarmu

    Odłącz wtyczkę przewodu Uwaga zasilającego od gniazdka elektrycznego, a następnie Jeżeli przez 5 minut nie uda się • odłącz zasilacz od silniczka w ogóle odciągnąć pokarmu, nie laktatora. (Rys. 18) kontynuuj tej czynności. Spróbuj odciągnąć pokarm o innej porze Wskazówka dnia.
  • Page 158: Przechowywanie Pokarmu

    Philips Avent. migały, aby przypominać o Przechowuj odciągnięty pokarm stanie wstrzymania laktatora. w czystych, wysterylizowanych (Rys. 19) butelkach Philips Avent, które są zabezpieczone pokrywką Uwaga zamykającą. Butelki należy umieścić w lodówce lub • Gdy działanie laktatora jest zamrażarce natychmiast po...
  • Page 159: Karmienie Dziecka Odciągniętym Pokarmem

    Sterylne przechowywanie odciągniętym pokarmem laktatora elektrycznego w podróży W przypadku korzystania z butelek • Philips Avent do przechowywania Po wysterylizowaniu wszystkich pokarmu pamiętaj, aby przed części wykonaj czynności opisane karmieniem zdjąć pokrywkę w rozdziale „Składanie laktatora zamykającą i założyć smoczek elektrycznego”, aby zamontować...
  • Page 160: Kiedy Można Odciągać Pokarm

    Zgodność Wyjątki: • Jeśli odciągasz dla dziecka Elektryczny laktator Philips Avent pokarm, który ma być mu podany pasuje do butelek Philips Avent w szpitalu. w naszym asortymencie. Jeśli Jeśli Twoje piersi są nabrzmiałe • korzystasz z innych butelek Philips (obolałe lub spuchnięte). Możesz Avent, korzystaj z takiego typu odciągać...
  • Page 161: Wymiana

    Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. u klienta. Aby skorzystać z serwisu, Informacje kontaktowe można uzyskać informacje lub dowiedzieć znaleźć w ulotce gwarancyjnej. się, jak rozwiązać problem, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips Avent. Witryna internetowa: http://www.philips.com/support Polski...
  • Page 162: Rozwiązywanie Problemów

    14 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju lub odwiedź stronę internetową www.philips.com/support. Problem Rozwiązanie Brak ssania.
  • Page 163 W przypadku zauważenia pęknięcia natychmiast przerwij używanie laktatora. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips Avent, aby kupić zapasowe części. Barwniki spożywcze mogą spowodować • przebarwienia części produktu, ale nie wpłynie to na sposób użytkowania.
  • Page 164 Cuprins Important! Când poţi colecta laptele Câmpuri electromagnetice Momentele potrivite din zi (EMF) pentru colectarea laptelui 2 Introducere 8 Depozitarea Prezentare generală (Fig. 1) Panou de control (Fig. 2) 9 Compatibilitate 3 Curăţarea şi sterilizarea 10 Înlocuire Bateriile 4 Asamblarea pompei electrice de sân 11 Comandarea accesoriilor 5 Utilizarea pompei electrice...
  • Page 165: Important

    Citeşte cu atenţie acest manual de de sân, inclusiv adaptorul utilizare înainte de a utiliza pompa de alimentare, pentru de sân electrică simplă Philips Avent şi păstrează-l pentru consultare a identifica semne de ulterioară. Poţi găsi acest manual deteriorare. Nu utiliza de utilizare şi pe site-ul web Philips:...
  • Page 166 fi reparate de către persoane care au utilizator. Nu încerca să capacităţi fizice, mentale deschizi, să depanezi sau sau senzoriale reduse să repari pompa pe cont sau sunt lipsite de propriu. experienţă şi cunoştinţe • Componentele pompei dacă sunt supravegheate care vin în contact direct sau au fost instruite cu cu laptele sunt articole...
  • Page 167 • Înainte de fiecare componente de la utilizare, spală, alţi producători sau clăteşte şi sterilizează nerecomandate explicit componentele de Philips Avent. Dacă corespunzătoare ale utilizezi aceste accesorii pompei. sau componente, • Nu utiliza produse de garanţia se anulează. curăţare sau detergenţi abrazivi, antibacterieni în timpul curăţării...
  • Page 168: Câmpuri Electromagnetice (Emf)

    • Nu utiliza pompa de Introducere sân dacă diafragma Felicitări pentru achiziţie şi bine de silicon pare a fi aţi venit la Philips Avent! Pentru a deteriorată sau ruptă. beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips Avent, înregistrează- Înlocuieşte diafragma de ţi produsul la www.philips.com/...
  • Page 169: Prezentare Generală (Fig. 1)

    Notă Prezentare generală (Fig. 1) Tub de silicon Indicatorul de baterie luminează • Capac intermitent când nivelul bateriei este scăzut. Recomandăm Diafragmă de silicon (x2) înlocuirea bateriei cât mai curând (una de rezervă) posibil. Corpul pompei Pernă de masaj pentru stimularea lactaţiei Capacul pompei Curăţarea şi...
  • Page 170: Asamblarea Pompei Electrice De Sân

    în contact cu a-l fixa. Nu strânge excesiv laptele matern utilizând sterilizatorul biberonul când îl montezi pe nostru cu abur Philips Avent sau corpul pompei. (Fig. 4) fierbându-le timp de 5 minute. Introdu perna de masaj pentru Atenţie...
  • Page 171: Utilizarea Pompei Electrice De Sân

    Relaxează-te pe un scaun • Sugestie confortabil, aplecându-te uşor în faţă (utilizează perne pentru a-ţi Pentru a înlocui bateriile, • sprijini spatele). Asigură-te că ai deschide capacul din spatele un pahar cu apă la îndemână. blocului motor în sensul indicat de marcaje.
  • Page 172 Notă Notă Cronometrul porneşte când Nu-ţi face probleme dacă • • aparatul este pornit. Indicatorul laptele nu începe să curgă cronometrului afişează 01 după imediat. Relaxează-te şi continuă ce aparatul a fost pornit timp de 1 pomparea. Prima dată când minut.
  • Page 173 Scoate ştecherul de alimentare Notă din priză, apoi deconectează adaptorul de alimentare de la Nu este nevoie să utilizezi toate • motorului pompei. (Fig. 18) modurile de stimulare/colectare, ci doar pe cele cu care te simţi Sugestie confortabilă. Aşază motorul pompei pe o •...
  • Page 174: Pentru A Întrerupe Colectarea Laptelui

    După ce ai colectat lapte, colectare vor lumina deşurubează corpul pompei de intermitent pentru a-ţi pe biberonul Philips Avent. reaminti de starea de pauză. Depozitează laptele colectat (Fig. 19) în biberoane Philips Avent curăţate şi sterilizate, cu discuri Notă...
  • Page 175: Hrănirea Bebeluşului Cu Lapte Matern Colectat

    Dacă utilizezi biberonul Philips congelat în apă fiartă pentru a Avent pentru a depozita laptele evita spargerea sau fisurarea. matern, scoate discul de etanşare şi montează tetina Philips Avent pentru hrănire. (Fig. 21) Menţinerea pompei Pune laptele matern congelat în •...
  • Page 176: Sugestii Pentru A Te Ajuta Să Reuşeşti

    Sugestii pentru Când poţi colecta a te ajuta să laptele reuşeşti Dacă este posibil, aşteaptă până când producţia de lapte şi programul Pompa de sân electrică simplă de alăptare sunt bine stabilite, cu este uşor de utilizat. Necesită puţin excepţia cazului în care doctorul exerciţiu, după...
  • Page 177: Depozitarea

    Pentru achiziţionarea de accesorii Compatibilitate pentru acest aparat, vizitează magazinul nostru online la adresa Pompa electrică de sân Philips Avent www.shop.philips.com/service. Dacă este compatibilă cu biberoanele magazinul online nu este disponibil Philips Avent din gama noastră. Când în ţara ta, apelează la distribuitorul utilizezi alte biberoane Philips Avent, tău Philips sau la un centru de service...
  • Page 178: Garanţie Şi Service

    Garanţia nu acoperă comisioanele de expediere şi manipulare şi nici comisioanele pentru serviciile furnizate la faţa locului. Dacă ai nevoie de service ori informaţii sau dacă întâmpini probleme, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi Philips Avent. Site web: http://www.philips.com/support 180 Română...
  • Page 179: Depanare

    14 Depanare Acest capitol descrie pe scurt cele mai frecvente probleme cu care te poţi confrunta când utilizezi acest aparat. Dacă nu reuşeşti să rezolvi problema folosind informaţiile de mai jos, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara în care locuieşti sau vizitează-ne online la adresa www.philips.com/support. Problemă...
  • Page 180 Componente • Pentru piese de schimb, contactează centrul de deteriorate sau asistenţă pentru clienţi Philips Avent. Pentru detalii pierdute. de contact, consultă coperta spate. Pompa nu răspunde. Asigură-te că pompa este asamblată corect şi •...
  • Page 181 Obsah Dôležité! Kedy odsávať mlieko Elektromagnetické polia Správny čas na odsávanie (EMF) mlieka 2 Úvod 8 Pomôcky na uskladnenie Prehľad (obr. 1) Ovládací panel (obr. 2) 9 Kompatibilita 3 Čistenie a sterilizácia 10 Náhradné Batérie 4 Zostavenie elektrickej odsávačky mlieka 11 Objednávanie príslušenstva 5 Používanie elektrickej 12 Recyklácia...
  • Page 182: Dôležité

    Dôležité! • Deti musia byť pod dozorom, aby sa Pred použitím tejto jednoduchej nehrali so zariadením. elektrickej odsávačky mlieka Philips Zariadenie umiestnite Avent si pozorne prečítajte tento návod na používanie a odložte si ho mimo dosahu detí na prípadné neskoršie použitie. Tento a domácich zvierat.
  • Page 183 • Dajte pozor, aby a potom odtiahnite odsávačka mlieka odsávačku od prsníka. Ak a sieťový adaptér neboli chcete uvoľniť podtlak, vystavené extrémne môžete tiež stiahnuť vysokým teplotám ani silikónovú hadičku priamemu slnečnému z motora alebo z veka. svetlu. • Nikdy nepoužívajte •...
  • Page 184 svojím odborníkom z • Do otvorov na produkte oblasti dojčenia alebo ani do silikónovej hadičky starostlivosti o zdravie. nikdy nevpúšťajte ani • Odsávačku nepoužívajte nevkladajte žiadne v prítomnosti horľavých cudzie predmety. anestetických zmesí so • Neskracujte silikónovú vzduchom, kyslíkom hadičku. alebo oxidom dusným.
  • Page 185: Elektromagnetické Polia (Emf)

    Spolu • Nikdy nepoužívajte používajte len dudlíky príslušenstvo a fľaše Philips Avent. ani súčiastky od • Deti bez dozoru nesmú iných výrobcov ani čistiť ani vykonávať príslušenstvo, ktoré údržbu tohto zariadenia.
  • Page 186: Úvod

    Silikónová membrána (x2) (jedna rezervná) Blahoželáme vám ku kúpe Telo odsávačky a vítame vás medzi zákazníkmi Stimulačný masážny vankúšik spoločnosti Philips Avent! Aby Kryt odsávačky ste mohli využiť všetky výhody Ventil (x2) (jeden rezervný) podpory spoločnosti Philips Avent, Dormalové viečko zaregistrujte svoj výrobok na stránke...
  • Page 187: Čistenie A Sterilizácia

    Pred zostavením odstráňte • parnom sterilizátore Philips Avent prípadné zvyšky po celom alebo vyvariť vo vode počas 5 minút. obvode okraja, aby ste zabránili vytekaniu mlieka. Nasaďte fľašu na telo odsávačky a príliš ju nezaťahujte.
  • Page 188: Používanie Elektrickej Odsávačky Mlieka

    Zasuňte ventil zospodu do tela odsávačky. (Obr. 3) Položte fľašu na telo Pri napájaní z batérií otvorte • odsávačky a otočením proti zadný kryt pohonnej jednotky smeru hodinových ručičiek v smere vyznačenom značkami. ju pripojte. Pri pripájaní fľaše Vložte štyri nové 1,5-voltové k telu odsávačky fľašu príliš...
  • Page 189: Začatie Odsávania

    Pohodlne sa usaďte na stoličku, • Poznámka naklonená mierne dopredu (použite vankúše na podopretie Pri zapnutí napájania zariadenia • chrbta). Uistite sa, že máte poruke sa spustí časovač. Po napájaní pohár vody. zariadenia 1 minútu sa na indikátore časovača zobrazí Začatie odsávania hodnota 01.
  • Page 190 125 ml mlieka z každého prsníka, môžete používať 260 ml (9 fl oz) fľašu Philips Avent, aby Počas odsávania môžete ste predišli pretečeniu a vyliatiu. prepínať medzi režimom Ak zariadenie nie je v prevádzke •...
  • Page 191: Pozastavenie Odsávania

    Pozastavenie odsávania Táto odsávačka mlieka má funkciu • V záujme ochrany zariadenia pozastavenia, a stlačením tlačidla toto zariadenie vždy vypínajte stlačením vypínača napájania pozastavenia ( ) môžete odsávanie namiesto vytiahnutia zástrčky zo pozastaviť, keď sa sanie stane sieťovej zásuvky. nepríjemným, keď je potrebné vymeniť...
  • Page 192: Uchovávanie Materského Mlieka

    Po odsatí mlieka odskrutkujte Avent, nezabudnite odstrániť časti tela odsávačky z fliaš tesniace viečko a nasadiť dudlík Philips Avent. Philips Avent na kŕmenie. (Obr. 21) Odsaté mlieko uskladnite vo • Zmrazené materské mlieko vyčistených a vysterilizovaných preložte do chladničky, aby sa cez fľašiach Philips Avent, ktoré...
  • Page 193: Udržiavanie Elektrickej Odsávačky Mlieka

    Jednoduchá elektrická odsávačka v nádobe s teplou vodou alebo mlieka je jednoducho použiteľná. pomocou ohrievača fliaš a detskej Keď po čase získate určitú prax, na stravy Philips Avent. odsávanie mlieka si zvyknete. Výstraha Nájdite si čas, keď sa nikam •...
  • Page 194: Kedy Odsávať Mlieko

    Elektrická odsávačka mlieka Philips kŕmeniami si môžete odsať malé Avent je kompatibilná so všetkými množstvo mlieka na zmiernenie fľašami radu Philips Avent. Ak bolesti a aby sa vaše bábätko používate iné fľaše Philips Avent, ľahšie prisalo. používajte rovnaký typ dudlíka, Ak máte zapálené...
  • Page 195: Objednávanie Príslušenstva

    Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, obráťte sa na stredisko 12 Recyklácia starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips Avent. Webová lokalita: http://www.philips.com/support Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
  • Page 196: Riešenie Problémov

    14 Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine alebo nás navštívte online na adrese www.philips.com/support. Problém Riešenie Nedostatočné...
  • Page 197 častí. Ak spozorujete popraskanie, okamžite prestaňte odsávačku používať. Kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips Avent a požiadajte o náhradné súčasti. Farbivá v potravinách môžu zmeniť farbu súčastí, • ale nebude to mať žiadny vplyv na použiteľnosť.
  • Page 198 Kazalo Pomembno 8 Shranjevanje Elektromagnetna polja (EMF) 204 9 Združljivost 2 Uvod 10 Zamenjava Pregled (sl. 1) Nadzorna plošča (sl. 2) Baterije 3 Čiščenje in steriliziranje 11 Naročanje dodatne opreme 4 Sestavljanje električne prsne 12 Recikliranje črpalke 13 Garancija in servis 5 Uporaba električne prsne črpalke 14 Odpravljanje težav...
  • Page 199: Pomembno

    Pomembno • Pred vsako uporabo preverite, da prsna Pred uporabo enojne električne črpalka in adapter nista prsne črpalke Philips Avent natančno poškodovana. Prsne preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. črpalke ne uporabljajte, Uporabniški priročnik najdete tudi če ima poškodovan...
  • Page 200 ne odpirajte, servisirajte izkušnjami in znanjem, ali popravljajte sami. če so prejele navodila • Deli črpalke, ki prihajajo glede varne uporabe v neposredni stik z aparata ali jih pri uporabi mlekom, so elementi nadzoruje odgovorna za osebno nego, ki oseba, ki jih opozori na jih matere ne smejo morebitne nevarnosti.
  • Page 201 • Preden prsno črpalko • Ne uporabljajte priključite na napajanje, nastavkov ali delov preverite, ali napetost drugih proizvajalcev, ki izdelka ustreza napetosti jih Philips Avent izrecno lokalnega električnega ne priporoča. Uporaba omrežja. takšnih nastavkov • Ustrezne dele črpalke razveljavi garancijo.
  • Page 202: Elektromagnetna Polja (Emf)

    Pokrovček za shranjevanje in Uvod prenašanje Navojni obroč Čestitamo vam za nakup in dobrodošli Cucelj (0 m+) pri Philips Avent! Da bi izkoristili Tesnilni pokrovček vse prednosti podpore družbe Steklenička (125 ml) Philips Avent, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome. Potovalni pokrov Prsna črpalka Philips Avent zagotavlja...
  • Page 203: Nadzorna Plošča (Sl. 2)

    Priporočamo, da vse dele, ki so v stiku z materinim mlekom, sterilizirate v sterilizatorju Philips Avent ali prekuhavate 5 minut. Pozor • Pri čiščenju ventila in silikonske membrane bodite previdni. Če se poškodujeta, prsna črpalka ne bo...
  • Page 204: Sestavljanje Električne Prsne Črpalke

    Sestavljanje Pokrovček tesno pritisnite na silikonsko membrano, da je električne prsne trdno pritrjen na vrhu membrane. črpalke (sl. 8) Silikonsko cevko trdno priključite Sledite spodnjim korakom, da na pokrovček in motorno enoto. (sl. 9) sestavite črpalko. Napajalni adapter povežite z Opomba motorno enoto črpalke in vtič...
  • Page 205: Uporaba Električne Prsne Črpalke

    Uporaba Opomba električne prsne Časovnik se zažene, ko je • črpalke naprava vklopljena. Ko je naprava vklopljena 1 minuto, indikator časa prikaže napis 01. Časovna enota so minute. Pred uporabo črpalke Časovnik prikazuje skupni • čas črpanja, kar ne vključuje Temeljito si umijte roke in •...
  • Page 206 Če redno načrpate več kot 125 ml • • uporabite tudi način stimulacije. mleka na dojko naenkrat, lahko uporabite 260-mililitrsko (9 fl oz) stekleničko Philips Avent, da se Za učinkovitejše črpanje lahko mleko ne bo polivalo. med postopkom črpanja s Če naprava na primer med •...
  • Page 207: Začasna Zaustavitev Črpanja

    Nasvet Začasna zaustavitev črpanja Da bi zaščitili napravo, jo vedno • najprej izklopite z gumbom za Prsna črpalka ima možnost začasne vklop/izklop. zaustavitve, zato lahko z gumbom za zastavitev ( ) kadar koli prekinete črpanje, če črpanje postane Stekleničko, ki je pripravljena neprijetno, če morate zamenjati na hranjenje ali shranjevanje, stekleničko, spremeniti položaj...
  • Page 208: Shranjevanje Materinega Mleka

    Philips Avent z nameščenimi v steklenički Philips Avent, tesnilnimi pokrovčki. Stekleničke odstranite tesnilni pokrovček in nemudoma shranite v hladilnik sestavite cucelj Philips Avent, da ali zamrzovalnik. (sl. 20) lahko pričnete s hranjenjem. (sl. 21) • Načrpano materino mleko Zamrznjeno materino mleko •...
  • Page 209: Ohranjanje Sterilnosti Električne Prsne Črpalke Med Potovanji

    Enojna električna prsna črpalka je vroče vode ali pa uporabite grelnik enostavna za uporabo. Z malo vaje za stekleničke in otroško hrano boste kmalu osvojili črpanje mleka. Philips Avent. Vzemite si dovolj časa in se ne • dovolite motiti. Pozor Če je v bližini vaš...
  • Page 210: Kdaj Črpati Mleko

    Električna prsna črpalka Philips se vzpostavi urnik nastajanja mleka Avent je združljiva s stekleničkami in dojenja, razen če vam zdravnik Philips Avent. Če uporabljate druge ali svetovalec za dojenje ne svetuje stekleničke Philips Avent, uporabite drugače. enak cucelj, kot je bil priložen Izjeme vključujejo naslednje:...
  • Page 211: Naročanje Dodatne Opreme

    (2012/19/EU). Philips Avent. Spletno mesto: Upoštevajte državne predpise http://www.philips.si/support za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnih vplivov...
  • Page 212: Odpravljanje Težav

    14 Odpravljanje težav V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi ali obiščite spletno mesto www.philips.com/c-m/consumer-support. Težava Rešitev Nezadostna moč...
  • Page 213 Poškodovani ali • Za nadomestne dele se obrnite na center za izgubljeni sestavni pomoč uporabnikom Philips Avent. Kontaktne deli. podatke najdete na hrbtnem pokrovu. Črpalka se ne odziva. Zagotovite, da je črpalka pravilno sestavljena, in •...
  • Page 214 Sadržaj Važno 8 Memorija Elektromagnetna polja (EMF) 220 9 Kompatibilnost 2 Uvod 10 Zamena delova Pregled (sl. 1) Kontrolna tabla (sl. 2) Baterije 3 Čišćenje i sterilisanje 11 Naručivanje dodataka 4 Sklapanje električne 12 Recikliranje pumpice za grudi 13 Garancija i servis 5 Upotreba električne pumpice za grudi 14 Rešavanje problema...
  • Page 215: Važno

    Pažljivo pročitajte ovaj korisnički • Pre svake upotrebe priručnik pre korišćenja jednostruke proverite da na pumpici električne pumpice za grudi Philips Avent i sačuvajte ga kao za grudi i adapteru za referencu za ubuduće. Korisnički napajanje nema znakova priručnik takođe je dostupan na Web lokaciji kompanije Philips: oštećenja.
  • Page 216 • Pumpicu za grudi • Nikada nemojte da nemojte da koristite na koristite pumpicu otvorenom. tokom trudnoće pošto • Pumpica ne sadrži pumpanje može da delove koje mogu da izazove porođaj. servisiraju korisnici. • Nikada nemojte da Nemojte pokušavati sami koristite pumpicu dok ste da otvorite, servisirate pospani ili sanjivi.
  • Page 217 • Iako je pumpica za • Pre nego što povežete grudi usklađena sa pumpicu za grudi na primenljivim EMC napajanje, proverite direktivama, svakako da li napon proizvoda može da bude podložna odgovara naponu prekomernoj emisiji i/ili lokalne električne mreže. može da izazove smetnje •...
  • Page 218: Elektromagnetna Polja (Emf)

    Iz higijenskih razloga pumpate duže od pet zamenite cuclu nakon minuta ako ne postižete tri meseca upotrebe. nikakve rezultate. Philips Avent cucle i • Nikada nemojte da flašice koristite isključivo koristite dodatke zajedno. niti delove drugih • Deca ne bi trebalo da proizvođača, kao ni one...
  • Page 219: Uvod

    Uvod Jastuče za masažu radi stimulisanja laktacije Čestitamo vam na kupovini i dobro Poklopac pumpice došli u Philips Avent! Da biste na Ventil (x2) (jedan rezervni) najbolji način iskoristili podršku koju Dormal poklopac nudi Philips Avent, registrujte proizvod Prsten sa navojem na adresi www.philips.com/welcome.
  • Page 220: Čišćenje I Sterilisanje

    Preporučujemo vam da sterilišete sve pumpicu, u skladu sa uputstvima delove koji dolaze u dodir sa mlekom iz ovog korisničkog priručnika. u našem Philips Avent parnom Da biste izbegli curenje, uklonite • sterilizatoru ili tako što ćete ih staviti u ostatke po obodu pre sklapanja.
  • Page 221: Upotreba Električne Pumpice Za Grudi

    Umetnite ventil u telo pumpice Savet odozdo. (sl. 3) Stavite flašicu na telo pumpice i Za napajanje pomoću baterija, • okrenite je suprotno od kazaljke otvorite zadnji poklopac jedinice na satu da biste je fiksirali. motora u smeru na koji ukazuju Nemojte previše da pritežete oznake.
  • Page 222: Da Biste Započeli Ispumpavanje

    Opustite se u udobnoj stolici i • Napomena nagnite se malo napred (koristite jastuke kao potporu za leđa). Tajmer se pokreće kada se aparat • Proverite da li pri ruci imate čašu uključi. Indikator tajmera prikazuje vode. 01 kada je aparat uključen 1 minut. Jedinica je minut.
  • Page 223 Ako redovno ispumpavate više • 2 uključena cveta na nivo 2. od 125 ml po sesiji iz svake dojke, Po potrebi, režim stimulacije možete da koristite Philips Avent • takođe možete da upotrebite za flašicu od 260 ml/9 fl oz da biste ispumpavanje.
  • Page 224: Pauziranje Ispumpavanja

    Savet Pauziranje ispumpavanja Ova pumpica za grudi ima funkciju Da biste zaštitili aparat, uvek ga • pauziranja, pa možete da pritisnete isključite tako što ćete pritisnuti dugme za pauziranje ( ) da biste dugme za napajanje umesto da pauzirali ispumpavanje u svakom isključite utikač...
  • Page 225: Odlaganje Majčinog Mleka

    Flašica Philips Avent Natural pruža Odlaganje majčinog mleka sledeće: Lakše postavljanje. Široka cucla • Opomena koja podseća na dojku bebi olakšava kombinovanje dojenja i • Nikada nemojte ponovo da hranjenja na flašicu. zamrzavate majčino mleko. Jedinstveni dizajn sa laticama •...
  • Page 226: Održavanje Sterilnosti Električne Pumpice Za Grudi Tokom Putovanja

    Saveti za uspešno Opomena korišćenje Zapamtite! Uvek proverite • temperaturu mleka ili hrane pre Jednostruka električna pumpica za hranjenja. grudi je laka za korišćenje. Vežbajte i • Nikada nemojte da zagrevate brzo ćete se navići na ispumpavanje majčino mleko u mikrotalasnoj mleka.
  • Page 227: Kada Treba Ispumpavati Mleko

    Kada treba Memorija ispumpavati • Pumpicu za grudi nemojte izlagati direktnoj sunčevoj svetlosti jer mleko duže izlaganje može da uzrokuje promenu boje. Ako je moguće, sačekate da se • Čuvajte pumpicu za grudi i količina mleka i raspored dojenja dodatnu opremu na bezbednom i ustale, osim ako vam lekar ili savetnik suvom mestu.
  • Page 228: Naručivanje Dodataka

    Ako vam je potreban servis ili informacije, odnosno ako imate 12 Recikliranje problem, kontaktirajte sa centrom za brigu o potrošačima kompanije Philips Avent. Web lokacija: Ovaj simbol ukazuje na http://www.philips.com/support to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnim kućnim otpadom...
  • Page 229: Rešavanje Problema

    14 Rešavanje problema U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa aparatom. Ako ne možete da rešite problem pomoću donjih informacija, obratite se centru za brigu o potrošačima u svojoj zemlji ili nas posetite na mreži na www.philips.com/support.
  • Page 230 Ako otkrijete naprslinu, odmah prestanite sa korišćenjem pumpice. Kontaktirajte sa centrom za brigu o potrošačima kompanije Philips Avent radi nabavke rezervnih komponenti. Boje iz hrane mogu da dovedu do promene boje •...
  • Page 231 Зміст Важливо 8 Зберігання Електромагнітні поля (ЕМП)    9 Сумісність 2 Вступ Загальний огляд (мал.   1)    10 Заміна Панель керування (мал.   2)    Батарейки    3 Чищення та стерилізація 11 Замовлення аксесуарів 4 Збирання електричного 12 Переробка молоковідсмоктувача 13 Гарантія та обслуговування 5 Використання електричного молоковідсмоктувача 14 Усунення несправностей Перш ніж користуватися  молоковідсмоктувачем    Як почати зціджувати молоко    Призупинення зціджування    Зберігання грудного молока    Годування дитини зцідженим  молоком   ...
  • Page 232: Важливо

    Важливо •  Перед кожним  використанням  Перед тим як користуватися одинарним  перевіряйте, чи  електричним молоковідсмоктувачем  молоковідсмоктувач  Philips Avent, уважно прочитайте цей  посібник користувача та зберігайте його  (зокрема адаптер джерела  для майбутньої довідки. Цей посібник  живлення) не пошкоджено.  користувача також можна знайти на веб- сайті Philips: www.philips.com/support. Ніколи не вмикайте  молоковідсмоктувач,  Попередження якщо його штепсель  •  Завжди від’єднуйте  пошкоджено, він не працює  пристрій від електромережі  належним чином, упав, має  одразу після використання. пошкодження чи його було  •  Не використовуйте  впущено у воду. молоковідсмоктувач під час  •  Кабель живлення  купання. незамінний. У разі  •  Не ставте та не зберігайте  пошкодження його  молоковідсмоктувач у  потрібно утилізувати разом  місцях, звідки він може  із адаптером джерела ...
  • Page 233 •  Не використовуйте  •  Не використовуйте  молоковідсмоктувач за  пристрій під час вагітності,  межами приміщення. оскільки зціджування  •  Відсмоктувач не містить  молока може викликати  деталей, які можна  передчасні пологи. ремонтувати самостійно.  •  Не використовуйте  Не намагайтеся  пристрій, коли спите або  відкривати, обслуговувати  дрімаєте. або ремонтувати  •  Цим пристроєм можуть  молоковідсмоктувач  користуватися особи із  самостійно. послабленими фізичними  •  Частини відсмоктувача,  відчуттями або розумовими  які безпосередньо  здібностями, чи без  контактують із молоком, є  належного досвіду та знань,  засобами особистої гігієни,  за умови, що користування  тому їх не можна давати  відбувається під наглядом, їм  іншим жінкам. було проведено інструктаж  • ...
  • Page 234 •  Незважаючи на  відповідні частини  сумісність із відповідними  відсмоктувача. Директивами щодо ЕМС,  •  Для чищення частин  молоковідсмоктувач може  молоковідсмоктувача  реагувати на надмірну  не використовуйте  емісію та/чи більш чутливе  антибактеріальних чи  обладнання. абразивних засобів, а також  •  Не кладіть на двигун  миючих засобів. відсмоктувача жодних  •  Не ставте двигун  предметів, таких як  відсмоктувача у воду  подушка, ковдра тощо.  або стерилізатор,  Двигун відсмоктувача має  оскільки це може стати  працювати за умов доброї  причиною непоправного  вентиляції і розсіювання  пошкодження пристрою. тепла. •  Якщо наявний вакуум  Вам не підходить або  Увага! спричинює біль, вимкніть  •  Пристрій не слід залишати  пристрій, пальцем ...
  • Page 235: Електромагнітні Поля (Емп)

    •  Не використовуйте  Електромагнітні поля (ЕМП) аксесуари чи деталі інших  Цей пристрій Philips відповідає усім  виробників, за винятком  чинним стандартам та правовим нормам,  тих, які рекомендує Philips  що стосуються впливу електромагнітних  полів. Avent. Використання таких  аксесуарів чи деталей  Вступ призведе до втрати  гарантії. Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво  •  Не використовуйте  просимо до клубу Philips Avent! Щоб уповні  скористатися підтримкою, яку пропонує  молоковідсмоктувач, якщо  Philips Avent, зареєструйте свій виріб на  силіконову мембрану  веб-сайті www.philips.com/welcome.  пошкоджено чи розбито.  Молоковідсмоктувач Philips Avent  забезпечує комфорт і зручність для  Замініть силіконову  ефективного зціджування молока.  мембрану. Про придбання  Технологія ритмічних коливань  запасних частин читайте  розроблена для імітації ритму смоктання  молока дитиною. Пристрій також має  в розділі "Гарантія та  м’яку масажну насадку з інтуїтивною  обслуговування". конструкцією, що робить весь процес  зціджування більш комфортним і зручним.  •  Ніколи не використовуйте  Лікарі стверджують, що грудне молоко ...
  • Page 236: Загальний Огляд (Мал. 1)

    Примітка Загальний огляд (мал. 1) Силіконова трубка • Індикатор батареї блимає лише  Кришка тоді, коли рівень заряду батареї  вичерпується. Радимо заміняти  Силіконова мембрана (х2) батарею якомога швидше. (одна запасна) Корпус молоковідсмоктувача Масажна насадка Кришка молоковідсмоктувача Чищення та Клапан (х2) (один запасний) стерилізація Ковпачок Кільце з отвором для соски Перед першим і кожним наступним  Соска (від 0 міс.) використанням молоковідсмоктувача,  Ущільнюючий диск його слід розібрати, помити та  Пляшечка (125 мл) простерилізувати всі його частини, які  Дорожня кришка контактують із грудним молоком (див.  Двигун молоковідсмоктувача ,  ,  ,  ,  ,  у розділі "Загальний  Ремінець огляд"). Адаптер джерела живлення Перед першим і кожним наступним  використанням пляшечку та її частини  також потрібно розібрати, помити і ...
  • Page 237: Збирання Електричного Молоковідсмоктувача

    Вставте клапан у корпус Увага! молоковідсмоктувача знизу (мал. 3). • Чистьте клапан і силіконову мембрану  Покладіть пляшечку на корпус обережно. Якщо їх пошкодити,  відсмоктувача і поверніть її проти молоковідсмоктувач не працюватиме  годинникової стрілки для фіксації. належним чином. Встановлюючи пляшечку на корпусі • Щоб почистити клапан, потріть його  молоковідсмоктувача, не закручуйте акуратно пальцями у теплій воді з  її надто сильно (мал. 4). миючим засобом. Не вставляйте  Вставте масажну насадку у воронку жодних предметів, оскільки це може  молоковідсмоктувача і натисніть на спричинити пошкодження. обідок, щоб міцно закріпити (мал. 5). Під’єднайте силіконову мембрану на корпус відсмоктувача, після чого Збирання електрич- натисніть на обідок, щоб міцно закріпити (мал. 6 та 7). ного молоковід- Порада смоктувача Збирати пристрій може бути легше,  • Щоб зібрати молоковідсмоктувач,  коли його частини вологі. виконайте подані нижче кроки. Сильно натисніть кришку на Примітка силіконовій мембрані, щоб вона надійно зафіксувалася на ній (мал. 8). Чистьте та стерилізуйте відсмоктувач ...
  • Page 238: Молоковідсмоктувача

    • Сядьте зручно у крісло і розслабтесь,  Порада нахилившись трохи вперед (підкладіть  подушку під спину). Поруч поставте  • Для роботи від батарейок відкрийте  склянку з водою. кришку на задній частині блока  двигуна у напрямку, вказаному  позначками. Вставте чотири нові  Як почати зціджувати молоко лужні батарейки 1,5 В AA у відсік  для батарейок. Закріпіть задню  Прикладіть зібраний корпус кришку на блоці двигуна. Для  молоковідсмоктувача до грудей. довготривалого використання радимо  Сосок має бути по центру, щоб використовувати акумуляторні  масажна насадка створювала батарейки (мал. 11). герметичне ущільнення. Повітря не повинно виходити, інакше не буде відсмоктування (мал. 12). Примітка Натисніть кнопку живлення ( У разі встановлення батарейок  • щоб увімкнути молоковідсмоктувач у відповідному відсіку двигуна  (мал. 13). відсмоктувача та під’єднання адаптера  » Інформаційна панель засвітиться  молоковідсмоктувач працюватиме  на 1 секунду. Під час першого  із живленням від електромережі.  використання молоковідсмоктувач  Батарейки неможливо зарядити у  автоматично запуститься ...
  • Page 239 Можна вибрати бажаний рівень Примітка стимулювання молока, натискаючи кнопки наступного рівня ( • Не хвилюйтесь, якщо молоко  і попереднього ( ). Можна не потече одразу. Розслабтесь і  натиснути кнопку наступного продовжуйте зціджування. Після  рівня, щоб збільшити потужність перших кількох разів використання  відсмоктування. Натискайте кнопку молоковідсмоктувача, можливо,  попереднього рівня, щоб зменшити потрібно скористатися вищим  потужність відсмоктування. Усього є режимом зціджування, щоб молоко  4 рівні стимулювання (мал. 14). потекло. Після того як молоко почне текти, Рівні стимулювання та зціджування  • можна натиснути кнопку вибору відповідають кількості засвічених  режиму ( ), щоб перейти до квіток. Тобто, якщо світиться 1 квітка,  режиму зціджування (мал. 15). це означає рівень 1, якщо 2 квітки –  рівень 2. Після перемикання до режиму За потреби можна також  • зціджування можна за допомогою використовувати режим  кнопок вгору ( ) і вниз ( стимулювання для зціджування. вибрати потрібний рівень...
  • Page 240 Вийміть штепсель із розетки, Примітка після чого від’єднайте адаптер джерела живлення від двигуна • Не потрібно використовувати всі  молоковідсмоктувача (мал. 18). рівні стимулювання/зціджування,  використовуйте лише зручні для Вас  Порада рівні. Поставте двигун відсмоктувача  • • Щоб уберегти пристрій від  на стійку і рівну поверхню або  пошкодження, завжди вимикайте  повісьте його нерухомо на ремінець  його натисненням кнопки живлення  із комплекту, щоб уникнути його  замість від’єднувати від мережі. випадкового падіння під час  використання. Якщо цього не  Відкрутіть пляшечку від корпуса зробити, корпус молоковідсмоктувача  молоковідсмоктувача, щоб може відійти від грудей та призвести  годувати дитину/відкласти її на до травмування. зберігання. Інші використані частини Якщо Ви регулярно зціджуєте більше,  • молоковідсмоктувача помийте ніж 125 мл молока за сеанс із кожної  згідно вказівок у розділі "Чищення та груді, для запобігання переповненню  стерилізація". і витіканню можна скористатися  пляшечкою Philips Avent ємністю  Увага! 260 мл.
  • Page 241: Призупинення Зціджування

    Примітка Призупинення зціджування Цей молоковідсмоктувач має функцію  • Зберігайте лише грудне  призупинення, тож можна натиснути  молоко, зціджене стерильним  кнопку паузи ( ), щоб призупинити  молоковідсмоктувачем. зціджування молока в будь-який момент,  якщо відсмоктування стане некомфортним,  Зцідивши молоко, знімайте корпус існує потреба змінити пляшечку,  молоковідсмоктувача із пляшечки перемістити відсмоктувач на грудях або  Philips Avent. трохи відпочити. Зберігайте зціджене молоко у Коли молоковідсмоктувач перебуває помитих та простерилізованих у певному режимі стимулювання або пляшечках Philips Avent із зціджування, натисніть кнопку паузи ущільнюючими дисками. Одразу ), щоб призупинити зціджування. ж кладіть їх у холодильник чи морозильну камеру (мал. 20). » Індикатори таймера, рівня та  стимулювання/зціджування  • Зціджене грудне молоко  почнуть блимати, щоб нагадати  можна зберігати до 48 годин у  про паузу (мал. 19). холодильнику (не на дверцятах)  або до 3 місяців у морозильній  Примітка камері. Позначайте на пляшечках дату й ...
  • Page 242: Годування Дитини Зцідженим Молоком

    Годування дитини зцідженим Стерильність електричного молоком молоковідсмоктувача під час подорожей • Якщо Ви використовуєте пляшечку  Philips Avent для зберігання грудного  Простерилізувавши всі частини, зберіть  молока, знімайте ущільнюючий диск і  клапан, масажну насадку, діафрагму та її  встановлюйте соску Philips Avent для  кришку на корпусі молоковідсмоктувача  годування (мал. 21). згідно вказівок у розділі "Збирання  • Ставте заморожене грудне молоко  електричного молоковідсмоктувача", потім  в холодильник, щоб розморозити  встановіть кришку молоковідсмоктувача  його за ніч. Якщо виникає нагальна  і закрутіть дорожню кришку, яка  потреба, розморозити молоко  допоможе зберігати стерильність  можна в мисці з гарячою водою.  молоковідсмоктувача під час подорожей  Використовуйте розморожене грудне  (мал. 22). молоко протягом 24 годин після  розмороження. Корисні поради Про нагрівання грудного молока: Підігрівайте пляшечки у каструлі з  • Одинарним електричним  гарячою водою або за допомогою  молоковідсмоктувачем легко  пляшечки та підігрівача дитячої їжі  користуватися. Попрактикуйтеся якийсь  Philips Avent. час, і Ви швидко звикнете до процесу ...
  • Page 243: Коли Зціджувати Молоко

    Порада Найкращий час протягом дня для зціджування молока • Підберіть найзручніший для  себе спосіб зціджування молока.  • Рано вранці, коли у грудях є багато  Якщо процедура стає болючою,  молока, перед або після першого  перестаньте зціджувати і зверніться  годування дитини. до лікаря. Після годування, якщо дитина не  • Радимо використовувати вкладиш у  • висмоктала все молоко із обох грудей. бюстгальтер для підтримання чистоти  Між сеансами годування або під час  • бюстгальтера. перерви на роботі. Зберігання Коли зціджувати • Зберігайте молоковідсмоктувач  молоко подалі від прямих сонячних променів,  оскільки їх вплив може спричинити  Якщо можливо, зачекайте, поки не  втрату кольору. внормується графік притоку молока та  • Зберігайте молоковідсмоктувач і його  годування грудьми, якщо лікар не порадив  аксесуари в безпечному та сухому  інше. місці. Винятками є такі ситуації: •...
  • Page 244: Заміна

    10 Заміна 12 Переробка Цей символ означає, що цей  Батарейки виріб не підлягає утилізації  зі звичайними побутовими  Цей пристрій може працювати як від  відходами (2012/19/EU).  звичайних, так і від акумуляторних  Дотримуйтесь правил розділеного  батарейок. збору електричних та електронних  Інструкції щодо заміни батарейок читайте  пристроїв у Вашій країні. Належна  в розділі "Підготовка до використання". утилізація допоможе запобігти  Не можна змішувати різні типи  • негативному впливу на навколишнє  батарейок або нові та використані  середовище та здоров’я людей. батарейки. • Батарейки необхідно вставляти з  врахуванням полярності. 13 Гарантія та • Використані батарейки необхідно  вийняти з пристрою і безпечно  обслуговування утилізувати. Якщо Ви не плануєте користуватися  • Philips Consumer Lifestyle надає гарантію на  пристроєм протягом тривалого часу,  свої вироби на два роки з дати придбання  батарейки слід вийняти. за умов належного використання. У ...
  • Page 245: Усунення Несправностей

    14 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання  пристрою. Якщо Ви не можете вирішити проблему за допомогою поданої нижче  інформації, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії у Вашій країні або  відвідайте нас онлайн за адресою www.philips.com/support. Проблема Вирішення Надто низька  • Перевірте, чи усі деталі правильно зібрано та чи клапан  потужність  розміщено належним чином. відсмоктування. • Перевірте, чи кришка, діафрагма та масажна насадка  надійно зафіксовані на корпусі молоковідсмоктувача, а  також чи створено належний вакуум. Тиск повітря у Вашому регіоні надто низький, це може  • негативно впливати на потужність відсмоктування. Перевірте, чи силіконову трубку надійно під’єднано до  • кришки і двигуна без скручування. Молоко не зціджується. Перевірте, чи молоковідсмоктувач зібрано належним  • чином і забезпечено ефект відсмоктування. Розслабтесь і спробуйте ще раз, оскільки зціджування  • молока вимагає практики. • Див. розділ "Корисні поради". Біль у ділянці грудей під  Можливо, Ви надто сильно тиснете на ручку. Вам не  • час зціджування. потрібно застосовувати всю потужність відсмоктування,  яку може генерувати молоковідсмоктувач, лише  комфортні рівні. Натисніть кнопку попереднього рівня,  щоб зменшити інтенсивність відсмоктування.
  • Page 246 стерилізації, води з додаванням пом’якшувачів та перепади температури на пластику можуть з’явитися тріщини. Якщо Ви помітите тріщину, негайно припиніть користуватися молоковідсмоктувачем. Зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips Avent, щоб придбати запасні частини. Харчові барвники можуть спричинити зміну кольору, але •...

Table of Contents