Radialight KLIMA 10 Operating	 Instruction

Radialight KLIMA 10 Operating Instruction

Hide thumbs Also See for KLIMA 10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
IT - Si prega di conservare con cura questo libretto d'istruzioni per future consultazioni
GB - Please retain these instructions in a safe place for future reference
FR - Conserver cette notice pour toute consultation ultérieure
RO - Pastrati instructiunile pentru consultari ulterioare
NL - Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Radialight KLIMA 10

  • Page 1 IT - Si prega di conservare con cura questo libretto d’istruzioni per future consultazioni GB - Please retain these instructions in a safe place for future reference FR - Conserver cette notice pour toute consultation ultérieure RO - Pastrati instructiunile pentru consultari ulterioare NL - Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik...
  • Page 2 n°1 min. 50cm min. 15cm n°1 n°4-5x60mm min. min. 15cm 15cm n°4-8x50mm min. 15cm 4 mm...
  • Page 3 click! click!
  • Page 5: Per La Vostra Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto, in modo da evitare danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia. La garanzia non si applica ad alcun difetto, deterioramento, perdita, ferimento o danneggiamento riconducibili ad un uso non corretto del prodotto.
  • Page 6 Non lasciate mai che animali o bambini giochino o tocchino il  prodotto. Attenzione! Durante il funzionamento il pannello può diventare molto caldo ( circa 80°C = 176°F); IMPORTANTE: per evitare surriscaldamenti non ricoprite mai il  prodotto. appoggiate alcun oggetto coperta sull’apparecchio mentre è...
  • Page 7: Collegamenti Elettrici

     Qualora sia necessario rimuovere il prodotto dalla staffa, si raccomanda di sganciare per primi i due punti di fissaggio inferiori e successivamente quelli superiori. 5. Collegamenti elettrici  Il prodotto deve essere alimentato con la tensione di 230V AC 50Hz. ...
  • Page 8 6.2.2 Accendere e spegnere il radiatore L’alimentazione generale del prodotto è controllata tramite un interruttore elettromeccanico bipolare (G) posto sul lato destro del radiatore. Utilizzando questo interruttore si interrompe l’alimentazione anche alla scheda elettronica con la conseguente perdita, dopo circa 30 minuti, di tutti i parametri memorizzati e il ripristino delle impostazioni di fabbrica. Raccomandiamo di utilizzare questo interruttore solo se il prodotto non verrà...
  • Page 9 Quando si desidera un funzionamento programmato preimpostato adatto a chi lavora fuori casa. QUESTO PROGRAMMA PUO’ ANCHE ESSERE Programma P1 PERSONALIZZATO SEGUENTO ISTRUZIONI RIPORTATE PARAGRAFO 6.2.6. Quando si desidera un funzionamento programmato preimpostato adatto per Programma P2 le case di vacanza utilizzate nel fine settimana. Quando si desidera un funzionamento programmato preimpostato adatto agli Programma P3 uffici e agli ambienti di lavoro.
  • Page 10: Regolazione Della Temperatura

    6.2.4 Regolazione della temperatura Una freccia sul lato destro del display si prodotto è caratterizzato muove lungo una scala colorata dal temperature di riferimento, comfort ed verde al rosso per indicare se la eco, regolabili in modo indipendente. temperatura impostata è più o meno distante dal valore consigliato di 19°C.
  • Page 11 Sul display lampeggiano i minuti da Premere il tasto mode per confermare impostare. Per modificarli premere i tasti l’ora impostata passare alla “+” o “-“. regolazione dei minuti. Premere il tasto mode per confermare i Il sistema ritorna nel medesimo modo di minuti impostati concludere...
  • Page 12 Usare i tasti “+” e “-“ per accedere a tutte giorno visualizzare/modificare la temperatura di funzionamento per ognuna di esse. L’ora indicata è sempre quello iniziale. La regolazione delle ore 23, per esempio, riguarda la fascia oraria 23:00 → 24:00. Premendo tasto “+”...
  • Page 13 ESEMPIO DI MODIFICA DELLA PROGRAMMAZIONE Ipotizziamo di aver appena acquistato il prodotto nuovo e di voler anticipare di un’ora il passaggio dalla temperatura di eco a quella di comfort (prevista dal programma predefinito alle ore 06:00) per tutti i giorni da lunedì a venerdì. Selezionare il programma P1 utilizzando il tasto “M”...
  • Page 14: Funzioni Speciali

    Rendere il giorno 2 identico al giorno 1 tenendo premuto il tasto “F” e poi premendo il tasto “+”. Il sistema si porta automaticamente all’inizio del giorno 3. Eseguire l’operazione di cui al punto precedente fino a rendere il giorno 5 uguale al giorno 4.
  • Page 15 L’attivazione (ON) o la disattivazione Sensore di presenza (OFF) della funzione ottengono premendo rispettivamente i tasti “+” o “-“ Grazie a questa funzione, il radiatore è in grado di identificare la presenza o meno persone locale regolare automaticamente livello riscaldamento per ottimizzare il comfort ed il risparmio energetico.
  • Page 16 display lampeggia valore correzione da applicare. Per modificarlo premere i tasti “+” o “-“. Allineamento della temperatura ambiente Questa funzione permette di modificare la temperatura ambiente misurata dal radiatore ed utilizzata per gestire la potenza riscaldante, qualora essa necessiti essere corretta Se ad esempio, la temperatura impostata sul radiatore è...
  • Page 17 6.3.2 Sensore finestra aperta Questa funzione permette di identificare l’apertura di una finestra e di impostare automaticamente il modo di funzionamento Antigelo. Qualora venga rilevata una brusca riduzione della temperatura durante il normale funzionamento del prodotto, viene attivata automaticamente la modalità antigelo per ridurre lo spreco di energia. Sul display lampeggiano insieme il simbolo della finestra e dell’antigelo mentre il simbolo del modo di funzionamento impostato dall’utente rimane acceso fisso.
  • Page 18: Risoluzione Dei Problemi

    7. Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Verificare che vi sia l’alimentazione di rete, che essa Il radiatore non si accende. corrisponda ai dati di targa del prodotto (es. 230Vac 50Hz) e che l’interruttore generale posto sul lato destro del radiatore sia acceso (posizione “I”).
  • Page 19 Contatti Ermete Giudici S.p.A. - via L. da Vinci 27 - 20090 Segrate (MI) Italia KLIMA 7 KLIMA 10 KLIMA 15 KLIMA 20 Tabella 1 KLIMA 7 AS Potenza termica...
  • Page 20: For Your Safety

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous situations. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual may cause fire, electric shock or injury, and voids all warranties. Warranty does not apply to any defect, deterioration, loss, injury or damage caused by, or as a result of, the misuse or abuse of this heater.
  • Page 21: Your Product

    Do not use the product in rooms saturated with explosive gas, vapours  generated by solvents or paints or flammable vapours/gas. If the cable and/or plug are damaged, do not repair them yourself but take  the product to the technical service or a qualified repair centre and have them repaired by specialised personnel in order to avoid any risk of damage.
  • Page 22  If the product is powered through a 30mA differential switch, make sure the pilot wire is also controlled by the differential switch. Phase (brown) Pilot wire (black) – DO NOT CONNECT TO EARTH Neutral (blue) 6. Using the product 6.1 Description of controls A –...
  • Page 23: Selecting The Operating Mode

    To switch on the radiator, push the Switch on / Stand-by key. The radiator always comes on in comfort mode. If the radiator is new or the power supply has been off for more than 30 minutes, the comfort temperature is at the default value of 19°C.
  • Page 24: Setting The Temperatures

    00:00 17:00 24:00  Monday-Thursday  Friday  Saturday-Sunday 00:00 07:00 18:00 24:00  Monday-Friday  Saturday-Sunday = temperature "COMFORT" = temperature "ECO" = temperature anti-freeze The program P1 can be customized following the instructions listed in paragraph 6.2.6. The programmes P2 and P3 are preset and cannot be changed, other than in the case of comfort and eco temperature values.
  • Page 25: Setting The Day And Time

    6.2.5 Setting the day and time The day and time are set to be able to The day flashes the day to be set (1 = use the 3 preset programmes, and this Monday). To edit it, push the “+” or “-“ can be done by holding down the mode keys.
  • Page 26 To display P1 Program hold button “-“ for 3 seconds. The first day to see/modify is now displayed (1= Monday) Press “M” button to choose the wished temperature level among Comfort, Eco or Frost Free: Press “+” button to enter the first hour to see/modify.
  • Page 27 Note: it is possible to exit any time from program sequence, without displaying every hour until Day 7. “OK will appear on the display for 5 To do so, just hold “F” button and press “- second, confirming that the Program “...
  • Page 28: Special Functions

    Press “+” until you’ll see H:05 on the display (that’s the hour we want to modify temperature level COMFORT). Press “M” two times to change the ECO temperature level to COMFORT. Press “+” button until you’ll see D:2 appear on the display (Tuesday) To copy and paste the same program of Day 1 on Day 2, hold “F”...
  • Page 29 To reinstate all the radiator's parameters to the default settings set by the manufacturer hold at least for 3sec the "+" key down. Reinstating default settings Switching the function (ON) or (OFF) is done by pushing the “+” or “-“ keys Presence sensor respectively.
  • Page 30 The display flashes the correction value to be applied. To edit it, push the “+” or “- “ keys. Alignment of the ambient temperature This function is used to edit the ambient temperature measured by the radiator and used to manage heating power, if it needs to be corrected to compensate for If, for example, the temperature set on reading errors due to things like being...
  • Page 31 6.3.2 Open window sensor This function makes it possible to detect an open window and automatically activate the Anti-freeze operating mode. If a sudden reduction is temperature is detected when the radiator is operating normally, anti-freeze mode is activated automatically to reduce energy wastage. On the display the window and anti-freeze symbols flash together, while the symbol for the operating mode set by the user stays on.
  • Page 32: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Problem Solution The radiator does not switch on. Check that the power supply is on and that it is as indicated in the radiator's nameplate (e.g. 230 Vac 50 Hz), and that the main switch on the right side of the radiator is switched on (position "I").
  • Page 33 Contact details Ermete Giudici S.p.A. - via L. da Vinci 27 - 20090 Segrate (MI) Italia KLIMA 7 KLIMA 10 KLIMA 15 KLIMA 20 Table 1 KLIMA 7 AS Heat output...
  • Page 34: Pour Votre Sécurité

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser le radiateur, lisez attentivement les instructions afin d’éviter tout danger ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. Toutes utilisations autres que celles décrites dans cette notice seront considérées comme dangereuses et risquent de causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures et ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 35 Ne laissez jamais les enfants ou les animaux domestiques toucher  ou jouer avec l’appareil. Attention ! Lorsque l’appareil est en fonction, le panneau est parfois très chaud (80°C = 176°F env.) ATTENTION :afin d’éviter toute surchauffe, ne couvrez pas ...
  • Page 36: Utilisation De L'appareil

     Si vous devez retirer l’appareil de l’étrier, décrochez d’abord les deux points de fixation inférieurs et ensuite les points de fixation supérieurs. 5. Branchements électriques  L’appareil doit être alimenté en 230V AC 50 Hz.  L’appareil peut être fourni avec un câble muni de fiche ou d'un câble pour installation. Si l’appareil muni de fiche doit être installé...
  • Page 37 6.2.2 Allumer et éteindre le radiateur L’alimentation générale de l’appareil est contrôlée par un interrupteur électromécanique bipolaire (G) placé sur le côté droit du radiateur. Cet interrupteur permet d’interrompre aussi l’alimentation de la carte électronique, ce qui entraîne la perte, après 30 minutes environ, de tous les paramètres mémorisés et le rétablissement des réglages d'usine.
  • Page 38 Lorsque vous voulez un fonctionnement programmé préconfiguré, adapté aux Programme P2 maisons de vacance, utilisées pendant le week-end. Lorsque vous voulez un fonctionnement programmé préconfiguré, adapté Programme P3 pour les bureaux et les lieux de travail. Lorsque le fonctionnement de l’appareil est contrôlé par une centrale Fil pilote extérieure à...
  • Page 39: Réglage De La Température

    6.2.4 Réglage de la température Une flèche sur le côté droit de l’afficheur L’appareil caractérisé se déplace le long s’une échelle de températures de référence : Confort et couleurs, du vert au rouge, pour indiquer Eco, réglables indépendamment. si la température configurée est plus ou moins éloignée de 19°C.
  • Page 40 Les minutes à configurer clignotent sur Appuyez sur la touche mode pour l’afficheur. Pour les modifier, appuyez sur confirmer l’heure configurée et passer au les touches + ou -. réglage des minutes. Appuyez sur la touche mode pour confirmer les minutes configurées et système revient mode...
  • Page 41 Avec les touches+ et – accédez à toutes les heures du jour 1 et affichez/modifiez la température de fonctionnement pour chacune d’elles. L’heure indiquée est toujours l’heure initiale: Le réglage de 23h00, par exemple, concerne la tranche horaire 23:00 → 24:00. Si vous appuyez sur la touche + vous pouvez afficher/modifier la température de fonctionnement pour chaque heure du...
  • Page 42 EXEMPLE DE MODIFICATION DE LA PROGRAMMATION Supposons que vous venez d’acheter l’appareil neuf et que vous voulez anticipe d’une heure le passage de la température Eco à celle Confort (prévue par le programme prédéfinie à 6h00) pour tous les jours de lundi à vendredi : Sélectionnez le programme P1 à...
  • Page 43: Fonctions Spéciales

    Rendez le jour 2 identique au jour 1 en maintenant enfoncée la touche F et ensuite sur la touche +. Le système se porte automatiquement au début du jour Procédez comme précédemment jusqu'à ce que le jour 5 soit identique au jour 4. Au terme le système se porte au début du jour 6.
  • Page 44 L’activation (ON) ou la désactivation (OFF) fonction s’obtient Détecteur de présence appuyant respectivement touches+ ou -. Cette fonction permet au radiateur de reconnaître la présence ou l’absence de personnes dans la pièce et de régler automatiquement le niveau du chauffage afin d’optimiser confort...
  • Page 45 La valeur de la correction à appliquer clignote sur l’afficher. Pour la modifier, appuyez sur les touches+ ou -. Alignement température ambiante Cette fonction permet de modifier la température ambiante mesurée par le radiateur utilisée pour gérer puissance chauffante, si elle doit être Si par exemple la température configurée corrigée pour compenser des erreurs de sur le radiateur est 19,2°C et que la...
  • Page 46 6.3.2 Détecteur de fenêtre ouverte Cette fonction permet de reconnaître l’ouverture d’une fenêtre et de configurer automatiquement le mode de fonctionnement Antigel. Si une brusque réduction de la température est détectée pendant le fonctionnement normal de l’appareil, le mode Antigel est activé...
  • Page 47: Résolution Des Problèmes

    6.4 Utilité Lorsque le mot apparaît l’afficheur : Maintenez enfoncées la touche F et appuyez en même temps sur la touche + vous voulez verrouiller commandes. Verrouillage des commandes Vous pouvez verrouilles les commandes du radiateur afin d’éviter que les réglages ne soient modifiés accidentellement ou par des personnes non autorisées.
  • Page 48: Entretien

    La surface du radiateur est très chaude. Il est normal que la surface soit chaude pendant le fonctionnement. Les valeurs maximum respectent les limites prévues par les règlements de sécurité en vigueur. Si l’appareil est toujours très chaud il est peut-être sous- dimensionné...
  • Page 49 à globe noir Contact Ermete Giudici S.p.A. - via L. da Vinci 27 - 20090 Segrate (MI) Italia Tableau 1 KLIMA 7 KLIMA 10 KLIMA 15 KLIMA 20 KLIMA 7 AS Puissance thermique Puissance thermique nominale...
  • Page 50 ROMANA MANUAL DE INSTALARE SI FOLOSIRE Inainte de a utiliza incalzitorul, va rugam sa cititi cu atentie manualul de instructiuni, pentru a evita situatiile periculoase la care ati putea fi supusi. Orice utilizare a acestui aparat, alta decat cea prezentata in acest manual poate cauza ardere, socuri electrice sau raniri, si nu face obiectul garantiei aparatului.
  • Page 51 ATENTIONARE! Pentru a evita supraincalzirea, nu acoperiti  aparatul! Nu agatati nimic pe incalzitor si nu il acoperiti in timpul functionarii. Acest lucru este inscriptionat pe produs sau aratat de simbolul Nu utilizati aparatul in incaperi cu gaze inflamabile sau in timp ce ...
  • Page 52  Cand produsul este dotat cu cablu de alimentare, legarea trebuie efectuata utilizand trei fire (Maro=Faza, Albastru=Nul, Negru=Fir pilot) si o doza electrica. Daca nu se doreste utilizarea functionalitatii firului pilot limitati- va la legarea fazei si nulului: produsul va functiona corect si fara prezenta programatorului extern. ...
  • Page 53 Cand radiatorul este pornit utilizand intrerupatorul principal de pe partea laterala, afisajul este iluminat si simbolul de stand-by este aratat. Pentru a porni radiatorul apasati butonul Pornire / Stand by Radiatorul vine din fabrica cu setarile pe modul confort. Daca aparatul este nou sau alimentarea cu energie a fost intrerupta mai mult de 30 de minute, aparatul se reseteaza pe valoarea din fabrica de 19°C.
  • Page 54: Reglarea Temperaturii

    Firul pilot Folosind o unitate de control extern cu un fir pilot. (Franta) 6.2.3.1 Descrierea programelor presetate : 00:00 06:00 08:00 12:00 14:00 17:00 24:00  Luni-Vineri Sambata-Duminica  00:00 17:00 24:00  Luni-Joi  Vineri  Sambata-Duminica 00:00 07:00 18:00 24:00 ...
  • Page 55 Diferenta recomandata intre temperatura de confort si ECO este de 3,5 °C. Daca Temperatura ECO presetata este de diferenta setata difera valoarea 15,5°C si poate fi schimbata utilizand butoanele “+” sau “-“ . sugerata, simbolul ECO se va schimba dupa cum urmeaza: →...
  • Page 56 6.2.6 Personalizarea Programului P1 Programul P1 poate fi modificat pentru a raspunde nevoilor utilizatorului. Modificarile P1 dau utilizatorului posibilitatea de a seta temperatura ambientala dorita, alegand intre CONFORT, ECO, sau ANTI-INGHET, pentru fiecare ora a zilei si a intregii saptamani. Reveniti la paragraful 6.2.4 pentru a seta temperaturile la fiecare Mod de functionare.
  • Page 57 Apasati butonul “+” pentru a afisa/modifica temperatura de lucru pentru fiecare ora a ZILEI 2 asa cum s-a descris pentru ZIUA 1. Puteti seta automat acelasi program al Dupa ce ati terminat de modificat ZILEI 1 pentru ZIUA 2, prin tinand apasat butonul “F”si si apasand butonul “+”.
  • Page 58 Setati ziua curenta a saptamanii (prima utilizare a radiatorului), prin apasarea butoanelor “+” sau “-“ . Apasati “M” si setati ora curenta (prima utilizare a radiatorului) prin apasarea butoanelor “+” sau “-“ . Apasati “M” si setati minutul curent (prima utilizare radiatorului) prin...
  • Page 59 Repetati procedura descrisa anterior pana cand este afisat pe ecran D:6. Din moment ce nu doriți să modificați ZIUA 6 si 7, putem iesi din modul de programare prin tinerea apasata butonului “F” si apoi apasarea butonului “-“ “END” (SFARSIT) va aparea pe ecran. Apasati “+”...
  • Page 60 Comutarea functiei (ON) sau (OFF) se face prin apasarea butoanelor “+” sau “-“ . Senzor fereastra deschisa Aceasta functie face posibila detectia ferestrei deschise si va activa automat modul de operare ANT-INGHET. Pentru mai multe detalii vezi paragraful 6.3.2. Activarea este indicata de aparitia pe ecran a simbolului ...
  • Page 61 Functia telecomanda Comutarea functiei (ON) sau (OFF) se face prin apasarea butoanelor “+” sau “-“ Aceasta functie permite radiatorului sa fie controlat utilizand programatoare externe, prize controlate dispozitive similare. Pentru mai multe detalii vezi paragraful 6.3.3. AVERTIZARE: activarea nu este indicata de nici o iconita pe ecran.
  • Page 62 6.3.3 Functia telecomanda Aceasta functie permite radiatorului sa fie controlat utilizand programatoare externe, prize controlate GSM sau dispozitive similare. Aceasta functie este activa, daca radiatorul nu este alimentat cu energie electrica mai mult de 30 de minute, cand este comutat in modul stand-by, atunci modul Confort porneste imediat. Astfel, temperatura de confort este activata ca si inainte de intreruperea alimentarii.
  • Page 63 7. Depanare Problema Solutie Radiatorul nu porneste. Verificati daca sursa de energie este pornita si ca este asa cum indica placutele radiatorului (e.g. 230 Vac 50 Hz) si intrerupatorul principal este pornit pe pozitia I. Radiatorul nu se incalzeste Asigurati-va ca functioneaza pe modul dorit daca utilizati un program presetat.
  • Page 64 Date de contact Ermete Giudici S.p.A. - via L. da Vinci 27 - 20090 Segrate (MI) Italia KLIMA 7 KLIMA 10 KLIMA 15 KLIMA 20 Tabelul 1 KLIMA 7 AS Puterea termică...
  • Page 65 NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de radiator gebruikt. Zo voorkomt u schade en gevaarlijke situaties. Enig gebruik anders dan beschreven in deze handleiding kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken en leidt ertoe dat de garantie vervalt. De garantie geldt niet voor eventuele defecten, verslechtering, verlies, letsel of schade veroorzaakt door of als gevolg van het verkeerd gebruik of misbruik van deze radiator.
  • Page 66: Elektrische Aansluitingen

    Gebruik het apparaat niet in ruimtes met explosieve gassen, dampen van  oplosmiddelen of verf, of ontvlambare dampen/gassen. Repareer een beschadigde kabel en/of stekker niet zelf, maar breng het  apparaat naar de technische dienst of een erkend reparatiecentrum en laat het repareren door gespecialiseerd personeel om het risico op beschadiging te voorkomen.
  • Page 67  Als het apparaat via een differentieelschakelaar (30 mA) wordt gevoed, moet u ervoor zorgen dat de schakeldraad ook op de differentieelschakelaar is aangesloten. Fase (bruin) Schakeldraad (zwart) – NIET OP DE AARDE AANSLUITEN Nul (blauw) 6. Het apparaat gebruiken 6.1 Beschrijving van de knoppen A –...
  • Page 68 Druk voor het inschakelen van de radiator op de Aan-uit-/standby-knop. De radiator begint altijd in de comfort- modus. Indien de radiator nieuw is of de stroomtoevoer langer dan 30 minuten is uitgeschakeld, staat comforttemperatuur standaardwaarde (19 °C). Om de radiator uit te uitschakelen, moet u de Aan-uit-/standby-knop ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
  • Page 69 6.2.3.1 Beschrijving van vooraf ingestelde programma's 00.00 06.00 08.00 12.00 14.00 17.00 24.00  Maandag-vrijdag  Zaterdag-zondag 00.00 17.00 24.00 Maandag-donderdag   Vrijdag  Zaterdag-zondag 00.00 07.00 18.00 24.00  Maandag-vrijdag  Zaterdag-zondag = temperatuur "COMFORT" = temperatuur "ECO" = temperatuur antivorst Het programma P1 kan worden aangepast (zie de instructies in paragraaf 6.2.6.).
  • Page 70 aanbevolen verschil tussen comfort- en eco-temperatuur is 3,5 °C. De vooraf ingestelde eco-temperatuur is Als het ingestelde verschil afwijkt van de 15,5 °C en kan met de “+”- of “-”-knop voorgestelde waarde, verandert het eco- worden gewijzigd. symbool als volgt: →...
  • Page 71 6.2.6 Programma P1 wijzigen Het programma P1 kan aan de behoeften van gebruikers worden aangepast. Door P1 te wijzigen, kunt u de gewenste kamertemperatuur, instellen, waarbij u keuze heeft uit Comfort, ECO of Vorstvrij, voor elk uur van de dag en voor de hele week.
  • Page 72 Druk op de“+”-knop om de temperatuur voor elk uur van Dag 2 weer te geven/aan te passen, zoals beschreven voor Dag 1. U kunt het programma van Dag 1 automatisch voor Dag 2 gebruiken door Indien u de temperatuur voor elk van de de “F”-knop ingedrukt te houden en op 23 uren van Dag 1 heeft aangepast, de “+”-knop te drukken.
  • Page 73 VOORBEELD: EEN AANGEPAST PROGRAMMA INSTELLEN In het onderstaande wordt beschreven hoe u een nieuwe radiator kunt programmeren, en 1 uur eerder op de verandering van ECO- naar COMFORT-temperatuur kunt anticiperen (06.00 uur is de standaard fabrieksinstelling), voor elke dag van maandag tot vrijdag.
  • Page 74: Speciale Functies

    Houd “+” ingedrukt totdat D:2 op het display verschijnt (dinsdag) Om hetzelfde programma van Dag 1 naar Dag 2 te kopiëren en te plakken, houdt u “F” ingedrukt en drukt u op “+”. Het systeem kopieert het programma automatisch en geeft direct Dag 3 (woensdag) weer.
  • Page 75 U kunt deze functie inschakelen (ON) of uitschakelen (OFF) door op de “+”- respectievelijk “-”-knop te drukken. Aanwezigheidssensor Als deze functie geactiveerd is, kan de radiator eventuele personen in de ruimte detecteren. temperatuur wordt automatisch aangepast om comfort en energiebesparing te optimaliseren. Zie paragraaf 6.3.1 voor meer informatie.
  • Page 76 display knippert correctiewaarde moet worden toegepast. Druk op de “+”- of “-”-knop om deze te wijzigen. De kamertemperatuur corrigeren Deze functie wordt gebruikt om de door de radiator gemeten kamertemperatuur passen verwarmingsvermogen te regelen, om te radiator ingestelde compenseren voor leesfouten door o.a. temperatuur bijvoorbeeld 19,2 °C is en de nabijheid tot warmtebronnen of koude de gemeten kamertemperatuur 19,5 °C,...
  • Page 77 6.3.2 Raam open-sensor Deze functie maakt het mogelijk een open raam te detecteren en automatisch de antivorst-modus te activeren. Indien een plotselinge verlaging van de temperatuur wordt gedetecteerd wanneer de radiator normaal functioneert, wordt de antivorst-modus automatisch geactiveerd om energieverspilling te beperken. Op het display knippert zowel het raam- als antivorst-icoontje, terwijl het icoontje voor de modus ingesteld door de gebruiker zichtbaar blijft.
  • Page 78 7. Probleemoplossing Probleem Oplossing De radiator wordt niet ingeschakeld. Controleer of het apparaat op de netvoeding is aangesloten en of deze overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van de radiator (bijv. 230 V AC, 50 Hz), en of de hoofdschakelaar aan de rechterkant ingeschakeld is (positie “I”).
  • Page 79 Met beperking van de werkingstijd neen Met black-bulbsensor neen Contactgegevens Ermete Giudici S.p.A. - via L. da Vinci 27 - 20090 Segrate (MI) Italia KLIMA 7 KLIMA 10 KLIMA 15 KLIMA 20 Tabel 1 KLIMA 7 AS Warmteafgifte Nominale warmteafgifte...
  • Page 80 Ed. 20170220_R4...

This manual is also suitable for:

Klima 7Klima 7 asKlima 20Klima 15

Table of Contents