Hoover HVN Series Instructions For Use And Installation

Table of Contents
  • Avvertenze Generali
  • Piano Cottura
  • Inserimento Nel Mobile
  • Installazione
  • Collegamento Elettrico
  • Consigli D'utilizzo
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Problemi E Soluzioni
  • Allgemeine Hinweise
  • Einbau
  • ELEKTRISCHER Anschluß
  • Wahl des Richtigen Kochgeschirrs
  • Technischer Kundendienst
  • Problemlösungen
  • Ligação Eléctrica
  • Utilização Do Aparelho
  • Limpeza da Placa Vitrocerâmica
  • Assistência Técnica
  • Problemas E Soluções
  • Instalación
  • Conexion Eléctrica
  • La Elección de Los Utensilios
  • Asistencia Técnica
  • Algemene Aanwijzingen
  • Elektrische Aansluiting
  • Selectie Van Kookgerief
  • Generelle Advarsler
  • RåD Angående Kogegrej Til Pladen
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Yleisiä Turvaohjeita
  • Puhdistus Ja Kunnossapito

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
CERAMIC HOBS
ISTRUZIONI D'USO E INSTALLAZIONE
PIANI VETROCERAMICA
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
CERANFELDER
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALLAÇÃO
PLACAS VITROCERÂMICAS
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSINDTRUCTIES
VITROKERAMISCHE KOOKVLAKKEN
BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING
KERAMISKE PLADER
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET
KERAAMISET LIEDET
HOOVER - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy
GB
IT
DE
PT
ES
NL
DA
FIN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover HVN Series

  • Page 1 PIANI VETROCERAMICA INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG CERANFELDER MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALLAÇÃO PLACAS VITROCERÂMICAS INSTALLATIE- EN GEBRUIKSINDTRUCTIES VITROKERAMISCHE KOOKVLAKKEN BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING KERAMISKE PLADER KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET KERAAMISET LIEDET HOOVER - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy...
  • Page 2: General Warnings

    GENERAL WARNINGS READ THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR HOB. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number below in case you need to get help from the after sales service. Made in FRANCE - 232 - Mod : FE GD21 RB 220 - 240 V...
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that the task should be undertaken by a professionally qualified person who will carry it out in accordance with the technical regulations in force.
  • Page 4: Hob Cookware Advice

    - Press the button to select a heat level between 1 and HOB COOKWARE ADVICE 9. Hold down the button and the heat level increases or decreases gradually. Using good quality cookware is critical for setting the best performance from your hob. The following examples are for information only.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    The programmed time can be reset to using the button If there are still some stubborn stains: or pressing the buttons at the same time, the cooking - Place a few more drops of specialised cleaning fluid on the zone is then no longer linked to the timer but stays operational. surface.
  • Page 6: Problem Solving

    AFTERCARE This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Before calling out a Service Engineer please check the Electrical and Electronic Equipment (WEEE). following: By ensuring this product is disposed of correctly, — that the plug is correctly inserted and fused; you will help prevent potential negative If the fault cannot be identified: consequences for the environment and human...
  • Page 7: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI INCLUSE IN QUESTO LIBRETTO. Vi danno importanti indicazioni sulla sicurezza d'installazione, d'impiego e di pulizia, ed anche qualche consiglio per un'ottimale utilizzo del piano di cottura. Conservare con cura questo documento per consultazione ulteriore e notare qui sotto, prima dell'installazione del piano, il numero di serie dell'apparecchio, nel caso di un ulteriore richiesta d'intervento del servizio di assistenza.
  • Page 8: Inserimento Nel Mobile

    INSTALLAZIONE Il collegamento e la messa in funzione degli apparecchi elettrodomestici nel loro ambiente è un’operazione delicata che, se non viene effettuata correttamente, può causare delle conseguenze anche gravi per la sicurezza dei consumatori. Per questo è importantissimo che l’operazione di collegamento venga svolta da un professionista , che DEVE attenersi alle norme tecniche in vigore.
  • Page 9: Consigli D'utilizzo

    - Premere i tasti e selezionare il livello di potenza da 1 a CONSIGLI D’UTILIZZO 9. Tenendo premuti i tasti il livello di potenza aumenta o diminuisce progressivamente. Per ottenere dei buoni risultati di cottura, è necessario utilizzare dei recipienti di buona qualità. Le seguenti indicazioni sono fornite solo a titolo indicativo.
  • Page 10 Il tempo impostato può essere riportato utilizzando il tasto - Asciugare con uno straccio asciutto fino a quando la superficie o premendo contemporaneamente i tasti , il funzionamento non sia pulita. della zona di cottura è ora indipendente dal timer ma rimane funzionante.
  • Page 11: Servizio Assistenza Clienti

    Macchie scure SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Utilizzare una lametta da barba e seguire il capitolo “MANUTENZIONE”. Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica in caso di mancato funzionamento vi consigliamo di verificare il buon Macchie sul piano inserimento della spina nella presa di corrente. Macchie causate da recipienti in alluminio, dall’acqua o da alimenti, Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento: possono essere eliminate con una crema pulente.
  • Page 12: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE LESEN SIE DIE BEDIEUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UM DEN GRÖßTMÖGLICHEN NUTZEN AUS IHREM GERÄT ZU ZIEHEN. Wir empfehlen Ihnen, die Installations- und Bedienungsanleitung für eine spätere Nutzung aufzubewahren. Notieren Sie auf diesem Heft VOR DER INSTALLATION die Seriennummer des Gerätes, die bei einem eventuellen späteren Einsatz des Kundendienstes nötig ist.
  • Page 13: Einbau

    INSTALLATION Der Einbau und die Installation eines Elektrogerätes sind Arbeiten, die mit besonderer Sorgfalt durchgeführt werden müssen. Eine nicht fachgerechte Installation kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und die Unversehrtheit des Benutzers gefährden. Es ist daher zwingend notwendig, die Installationsarbeiten einem qualifizierten Fachmann zu überlassen, der sie nach allen Regeln der Kunst und gemäß der geltenden Normen durchführen kann.
  • Page 14: Wahl Des Richtigen Kochgeschirrs

    - Drücken Sie die Taste oder um eine Leistung zwischen 1 WAHL DES RICHTIGEN KOCHGESCHIRRS und 9 zu wählen. - Wenn Sie die Taste oder gedrückt halten, erhöhen bzw. Die Benutzung von guten Kochgeschirr ist sehr wichtig, um vermindern Sie die eingestellte Leistung. beste Ergebnisse mit Ihrem Ceranfeld zu erzielen: Die nachfolgenden Beispiele dienen zu Ihrer Information.
  • Page 15 die eingestellte Zeit kann jederzeit verändert werden. Drücken REINIGUNG UND PFLEGE DES Sie die Wahltaste für den Minutenzähler, die Leuchtdiode des CERANFELDES Minutenzählers muß leuchten. Wenn die Zeit abgelaufen ist, schaltet sich die Kochzone automatisch ab und es ertönt ein •...
  • Page 16: Technischer Kundendienst

    Das Ceranfeld bzw. eine oder mehrere Kochflächen TECHNISCHER KUNDENDIENST funktionieren nicht. • Die Shunt-Brücken wurden nicht korrekt auf dem Klemmbrett Sollte Ihr Backofen einmal nicht richtig funktionieren, prüfen positioniert. Lassen Sie durch einen Fachmann überprüfen, daß Sie zuerst, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist die der elektrische Anschluß...
  • Page 17 INDICAÇÕES DE CARÁCTER GERAL LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL, PARA PODER TIRAR TODO O PARTIDO DO APARELHO. Aconselhamos que este manual seja guardado para posterior consulta e que nele seja anotado, antes da instalação do aparelho, o respectivo número de série para os casos em que, eventualmente, seja necessário recorrer à...
  • Page 18: Ligação Eléctrica

    INSTALAÇÃO A instalação de aparelhos electrodomésticos no local a que se destinam é uma operação delicada que, caso não seja devidamente efectuada, pode ter graves consequências relativamente à segurança dos seus utilizadores. Assim sendo, torna-se imperativo confiar esta tarefa a um profissional, para que a sua execução seja feita de acordo com as normas técnicas em vigor.
  • Page 19: Utilização Do Aparelho

    - Pressionar a tecla para seleccionar o nível de potência A ESCOLHA DOS RECIPIENTES entre 1 e 9. - Se se mantiver premida a tecla , o nível de potência au- Há que utilizar recipientes de qualidade para obter bons menta ou diminui progressivamente.
  • Page 20: Limpeza Da Placa Vitrocerâmica

    O registo é feito automaticamente ao fim de três segundos. LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA O tempo programado pode ser modificado em qualquer momento, • É importante esperar que a superfície vitrocerâmica da placa voltando para tal a pressionar a tecla de selecção do conta- arrefeça completamente, antes de a limpar.
  • Page 21: Assistência Técnica

    ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE Antes de telefonar para a assistência técnica relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos Se o forno não estiver a trabalhar, recomendamos que: e electrónicos (REEE). - verifique se o forno está...
  • Page 22 CONSIGNAS DE SEGURIDAD - RECOMENDACIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO EL PARTIDO DE SU ENCIMERA. Le recomendamos conserve el manual de instalación y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote más abajo, antes de la instalación de la encimera, el número de serie del aparato por si requiere la intervención del Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 23: Instalación

    INSTALACIÓN La instalación funcional de electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, de no efectuarse correctamente, puede tener graves consecuencias para la seguridad de los usuarios. En estas circunstancias, es imprescindible confiar esta tarea a un profesional, que la llevará a cabo según las normas técnicas vigentes. Si, a pesar de esta recomendación, el usuario efectúa por sí...
  • Page 24: La Elección De Los Utensilios

    - Pulse la tecla para elegir un nivel de potencia entre 1 y 9. LA ELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS • Si mantiene la presión sobre la tecla o , el nivel de potencia aumenta o disminuye progresivamente. Para obtener óptimos resultados de cocción es necesario utilizar recipientes de buena calidad: Los ejemplos siguientes se dan meramente a título indicativo.
  • Page 25 el tiempo programado puede ponerse a con la tecla MANTENIMIENTO: pulsando simultaneamente las teclas de modo que el - vierta algunas gotas de un producto limpiador específico para quemador ya no está controlado por el reloj pero sigue siendo la superficie vitrocerámica. operativo.
  • Page 26: Asistencia Técnica

    ASISTENCIA TÉCNICA Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos: (WEEE). — verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente. Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará...
  • Page 27: Algemene Aanwijzingen

    ALGEMENE AANWIJZINGEN LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING TENEINDE UW KOOKVLAK OPTIMAAL TE KUNNEN BENUTTEN. Wij raden u aan deze installatie- en gebruiksaanwijzing te bewaren voor toekomstige raadpleging, en vooraleer het kookvlak in te bouwen, hieronder het serienummer van het kookvlak te noteren voor een eventuele tussenkomst van onze naverkoopdienst. Made in FRANCE - 232 - 220 - 240 V Mod : FE GD21 RB...
  • Page 28: Elektrische Aansluiting

    INSTALLATIE Huishoudapparaten in werking stellen is een delicate taak die, indien niet correct uitgevoerd, ernstige gevolgen kan hebben voor de veiligheid van de gebruiker. Onder deze voorwaarden is het imperatief deze taak aan een beroepsinstallateur over te laten, die deze volgens de geldende technische normen uitvoert.
  • Page 29: Selectie Van Kookgerief

    - Druk op de toets om het vermogenniveau van 1 tot 9 SELECTIE VAN KOOKGERIEF in te stellen. - Bij het aanhoudend indrukken van de toetsen verhoogt Het gebruik van kwaliteitspannen is onontbeerlijk voor of verlaagt het vermogenniveau geleidelijk. het bekomen van goede kookresultaten De volgende voorbeelden worden ter informatie aangegeven.
  • Page 30 Het symbool van de kookzone op de timerdisplay duidt de ONDERHOUD VAN HET VITROKERAMISCH geactiveerde kookzone aan. KOOKVLAK - Druk op de toets tot de gewenste kooktijd op het displayscherm verschijnt. • Voor de schoonmaak van het glasoppervlak van de kookzone De ingestelde tijd wordt na 3 seconden automatisch geregistreerd is het belangrijk te wachten tot deze volledig is afgekoeld.
  • Page 31 SERVICE DIENST Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voor elektrische en elektronische Alvorens u de Service Dienst belt afval. Indien de oven niet werkt, raden wij u aan: Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt — na te gaan of het apparaat goed is aangesloten. u het potentiële negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te Indien u de oorzaak niet kunt ontdekken:...
  • Page 32: Generelle Advarsler

    GENERELLE ADVARSLER LÆS INSTRUKTIONSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT FOR AT FÅ STØRST MULIGT UDBYTTE AF PLADEN Vi anbefaler, at du gemmer brugs- og installationsvejledningen til senere brug, samt at du noterer serienummeret nedenfor, inden du installerer pladen, hvis du får behov for at få hjælp fra servicecenteret. Made in FRANCE - 232 - Mod : FE GD21 RB 220 - 240 V...
  • Page 33 INSTALLATION Installation af en husholdningsmaskine kan være kompliceret, som kan få alvorlig betydning for brugerens sikkerhed, hvis den ikke udføres korrekt. Derfor skal installationen udføres af en kvalificeret fagmand i overensstemmelse med gældende tekniske bestemmelser. I tilfælde af at dette råd ignoreres, og installationen udføres af en person uden kvalifikationer, afviser fabrikanten ethvert ansvar for tekniske problemer med produktet, uanset om dette resulterer i tings- eller personskade.
  • Page 34: Råd Angående Kogegrej Til Pladen

    - Tryk på knappen eller for at vælge et varmeniveau mellem RÅD ANGÅENDE KOGEGREJ TIL PLADEN 1 og 9. Hold knappen eller ned, hvorefter varmeniveauet stiger eller falder lidt efter lidt. Det er afgørende at bruge kogegrej af god kvalitet for at få...
  • Page 35: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Den programmerede tid kan nulstilles vha. knappen eller Hvis der er genstridige pletter tilbage: ved at trykke på knapperne samtidigt, hvorefter kogezonen - Dryp nogle flere dråber specialrengøringsmiddel på overfladen. ikke længere er knyttet til timeren, men dog stadigvæk er aktiveret. - Skrab pletterne af med en skraber, som holdes i en vinkel på...
  • Page 36 EFTERSALGSSERVICE Inden du ringer efter Eftersalgsservice, skal du kontrollere følgende: – At stikket er sat korrekt i, og at sikringen er ok. Hvis fejlen ikke kan findes: Sluk for apparatet – forsøg ikke at reparere det – ring til eftersalgsservicecenteret. Apparatet leveres med et garantibevis, der sikrer gratis reparation på...
  • Page 37: Yleisiä Turvaohjeita

    YLEISIÄ TURVAOHJEITA LUE OPAS HUOLELLISESTI, JOTTA SAAT LIEDESTÄSI PARHAAN MAHDOLLISEN HYÖDYN. Suosittelemme, että säilytät asennus- ja käyttöoppaan myöhempää tarvetta varten ja merkitset ennen lieden asentamista sen sarjanumeron alla olevaan ruutuun siltä varalta, että tarvitset huollon apua. Made in FRANCE - 232 - Mod : FE GD21 RB 220 - 240 V P.
  • Page 38 ASENNUS Kodinkoneen asennus voi olla vaativa työ, joka virheellisesti tehtynä saattaa aiheuttaa vakavan vaaran kodinkoneen käyttäjälle. Tämän vuoksi asennus pitäisi antaa ammatillisesti pätevän henkilön tehtäväksi voimassa olevien teknisten määräysten mukaisesti. Jos tätä neuvoa ei noudateta, vaan asennuksen tekee epäpätevä henkilö, valmistaja ei vastaa mistään tuotteen toimintahäiriöstä...
  • Page 39 - Valitse haluamasi kuumennusteho 1–9 painamalla KEITTOASTIAT painiketta. Kun pidät painiketta painettuna, kuumennusteho suurenee tai pienenee vähitellen. Parhaan tuloksen saat käyttämällä korkealuokkaisia astioita. Seuraavat tiedot ovat vain suuntaa-antavia. Kokemuksen avulla osaat soveltaa niitä omien mieltymystesi mukaan. Pois päältä ) ..Sulatuslämpö Ruoan lämpimänä...
  • Page 40: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Ajastimeen ohjelmoitu aika voidaan palauttaa arvoon joko Jos itsepäisimmät tahrat eivät hävinneet: painamalla painiketta tai painamalla painikkeita - Laita liesitasolle vielä muutama pisara puhdistusainetta. samanaikaisesti; keittoalue ei tällöin ole enää kytkettynä ajastimeen, - Raaputa tahroja kaapimella pitäen sitä 30 asteen kulmassa mutta pysyy päällä.
  • Page 41 HUOLTO Tarkista seuraavat asiat ennen huoltokorjaajan kutsumista paikalle: Varmista, että pistoke on pistorasiassa ja sulake ehjä. Jos vikaa ei voida paikallistaa, sammuta liesi – älä kajoa siihen itse – ja ota yhteyttä huoltopalveluun. Liedellä on takuutodistus, jonka voimassa ol l e s s a se k or jataan hu ol to k orj aa mol l a i l m a i s eks i . VIANSELVITYS K e i t t o a l u e e t e i v ä...
  • Page 42 The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function. Der Hersteller übernimmt keine Hauftung für eventuelle Druck-oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung.

Table of Contents