Hoover HVI 640 Instructions For Use And Installation

Hoover HVI 640 Instructions For Use And Installation

Table of Contents
  • Avvertenze Generali
  • Inserimento Nel Mobile
  • Installazione
  • Collegamento Elettrico
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Problemi E Soluzioni
  • Allgemeine Hinweise
  • Einbau
  • Elektrischer Anschluss
  • Wahl des Richtigen Kochgeschirrs
  • Technischer Kundendienst
  • Problemlösungen
  • Ligação Eléctrica
  • Utilização Do Aparelho
  • Limpeza da Placa Vitrocerâmica
  • Assistência Técnica
  • Problemas E Soluções
  • Instalación
  • Conexion Eléctrica
  • La Elección de Los Utensilios
  • Mantenimiento
  • Asistencia Técnica
  • Problemas y Soluciones
  • Algemene Aanwijzingen
  • Elektrische Aansluiting
  • Selectie Van Kookgerief
  • Gebruik Van de Kookplaat
  • Troubleshooting
  • Generelle Advarsler
  • RåD Angående Kogegrej Til Pladen
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Yleisiä Turvaohjeita
  • Puhdistus Ja Kunnossapito

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
INDUCTION HOBS
ISTRUZIONI D'USO E INSTALLAZIONE
PIANI INDUZIONE
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
CERANFELDER
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALLAÇÃO
PLACAS DE INDUÇÃO
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSINDTRUCTIES
INDUCTIEKOOKPLAAT
BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING
INDUKTIONSKOGEPLADER
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET
INDUKTIOLIESITASOT
HOOVER - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy
GB
IT
DE
PT
ES
NL
DA
FIN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover HVI 640

  • Page 1 ISTRUZIONI D’USO E INSTALLAZIONE PIANI INDUZIONE INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG CERANFELDER MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALLAÇÃO PLACAS DE INDUÇÃO INSTALLATIE- EN GEBRUIKSINDTRUCTIES INDUCTIEKOOKPLAAT BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING INDUKTIONSKOGEPLADER KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET INDUKTIOLIESITASOT HOOVER - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy...
  • Page 2: General Warnings

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. HVI 640 HVI 740 COOKING HOB...
  • Page 3: Installation

    Seal as shown on the chart. - screw the cable clamp and fix the cover. 25 mm mini CONNECTION TO THE TERMINALS ON THE TERMINAL BLOCK: HVI 640 HVI 740 Opening 500 X 50 Opening 500 X 10 ELECTRICAL CONNECTION "The installation must conform to the standard directives."...
  • Page 4: Hob Cookware Advice

    The following information will help you select the pans best adapted INDUCTION to obtain good results. Control unit USE PROCEDURE An electronic generator powers a coil located inside the appliance. This coil creates a magnetic field, so that when the pan is placed on the hob, it is permeated by the induction currents.
  • Page 5 The following examples are for information only. Personal THE DIFFERENT POSITION experience should then let you adapt these settings to your taste and habits. The different positions correspond to the following power ratings : Simmering to 65°C ) ..Melting heat Keeping hot Heating up Thawing, stewing, full cooking, low temperature...
  • Page 6 • FAST HEATER OPERATION • PROGRAMMING A COOKING ZONE Every cooking zone can be programmed for a maximum time of All zones are fitted with a "Fast heater" which allows to get a faster 99 minutes. Only one zone, at a time, can be programmed. temperature increase of the heating areas.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Foods cook slowly. CLEANING AND MAINTENANCE • Improper cookware being used. Pan bases should be flat, fairly heavy-weight and the same diameter as the heat zone selected. • Before carrying out any maintenance work on the hob, allow it to cool down. Tiny scratches (may appear as cracks or abrasions) on the •...
  • Page 8: Avvertenze Generali

    • Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. • Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. HVI 640 HVI 740 PIANO COTTURA...
  • Page 9: Inserimento Nel Mobile

    CONNESSIONI ELETTRICHE SULLA MORSETTIERA • Il fondo del piano é dotato di 4 alloggiamenti per le squadrette di fissaggio che bloccano il piano al mobile. Posizionare le 4 squadrette prima dell’inserimento del piano nel mobile. HVI 640 HVI 740 50 mm 25 mm...
  • Page 10 Le informazioni seguenti vi aiuteranno a scegliere i recipienti più INDUZIONE adatti e migliori per ottenere dei buoni risultati. INDUZIONE Verificare la presenza del marchio a lato Simbolo sulle sull’etichetta della pentola. Tale simbolo pentole IL RECIPIENTE TRASFORMA identifica i materiali idonei per la cottura IL FLUSSO D’INDUZIONE ad induzione.
  • Page 11 Per garantire la sicurezza le zone cottura si spengono • SPEGNERE UNA ZONA DI COTTURA automaticamente se sono lasciate funzionare per un tempo eccessivo. I tempi per lo spegnimento forzato dipendono dal livello - Premere il tasto della zona di cottura desiderata. di potenza.
  • Page 12 • UTILIZZO DELLA FUNZIONE BOOSTER MANUTENZIONE DEL PIANO VETROCERAMICA La funzione booster permette, con la sola pressione di un tasto, • E’ importante prima di iniziare la pulizia della superficie in di ottenere una zona cottura con potenza elevata per 10 minuti. vetroceramica, attendere che la stessa si sia completamente Ideale per portare ad ebollizione grandi quantità...
  • Page 13: Servizio Assistenza Clienti

    • Le zone di cottura si spengono automaticamente se vengono dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito fatte funzionare per un tempo troppo lungo. Vedere la tabella di internet www.hoover.it pagina 9. MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? Il piano non funziona oppure alcuni fuochi non sono E’...
  • Page 14: Allgemeine Hinweise

    Gerät benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder hinreichend Anweisungen zur sicheren Behandlung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person erhalten haben. • Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. HVI 640 HVI 740 KOCHMULDEN...
  • Page 15: Einbau

    Befestigung an den verschiedenen Klemmen. - Schrauben Sie die Kabelschelle wieder auf und schließen Sie den Deckel fest. 25 mm Gerätegehäuse mini ANSCHLUSS AN DIE KLEMMEN VOM KLEMMBRETT HVI 640 HVI 740 Dichtungsstreifen Sicherung Öffnung Kabel 500 X 50 Sicherung...
  • Page 16: Wahl Des Richtigen Kochgeschirrs

    • Benutzen Sie Kochgeschirr, dessen Durchmesser groß INDUKTION genug ist, um das Kochfeld völlig abzudecken: Der Durchmesser des Kochgeschirrs sollte nicht kleiner sein als das Kochfeld. Wenn der Durchmesser etwas größer ist, wird die Energie der Kochstelle optimal genutzt. Folgende Hinweise werden Ihnen bei der Auswahl des jeweils geeigneten Kochgeschirrs und somit zum Erzielen bester Topf verwandelt...
  • Page 17 Die nachfolgenden Beispiele dienen zu Ihrer Information. Die DIE VERSCHIEDENEN WÄRMESTUFEN persönliche Erfahrung wird Ihnen ermöglichen, die vorgeschlagenen Einstellungen Ihren Bedürfnissen und Ihrem Geschmack Die verschiedenen Positionen entsprechen den folgenden Stromwerten anzupassen. 65°C INDUKTION Maximale ) ..Schmelzen Betreibszeit vor dem Warmhalten Wärme- Leistung...
  • Page 18 • LEISTUNGSVERSTÄRKER • PROGRAMMIERUNG EINER KOCHSTELLE Jede Kochzone ist für eine maximale Dauer von 99 Minuten Alle Kochzonen des Ceranfelds sind mit einem Leistungs- programmierbar. Man kann nur jeweils EINE Kochstelle verstärker ausgestattet, der bei Bedarf einen schnelleren programmieren. Temperaturanstieg der Kochzonen ermöglicht. - Schalten Sie die gewünschte Kochzone mit den oben beschrie- Leistungsverstärker einschalten: benen Anweisungen ein.
  • Page 19: Technischer Kundendienst

    Die Speisen kochen zu langsam REINIGUNG UND PFLEGE DES • Das falsche Kochgeschirr wurde ausgesucht. Wählen Sie ziemlich CERANFELDES schweres Geschirr mit flachem Boden, dessen Durchmesser mindestens dem Durchmesser der Kochfläche entspricht. • Vor der Reinigung der Glaskeramikoberfläche warten Sie Leichte Kratzer oder Abreibungen erscheinen auf dem Glas bitte ab, bis diese vollständig abgekühlt ist.
  • Page 20 • As crianças devem ser vigiadas de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho. HVI 640 HVI 740 Zonas de calor...
  • Page 21: Ligação Eléctrica

    Caixa que forma o - Volte a aparafusar o serra-cabos e monte e prenda a tampa. aparelho LIGAÇÃO AOS TERMINAIS DO BLOCO DE TERMINAIS Junta HVI 640 HVI 740 Abertura 500 X 50 FUSIVEL Abertura CABO 500 X 10 LIGAÇÃO ELÉCTRICA...
  • Page 22 • Utilizar recipientes com diâmetro suficiente para cobrir toda INDUÇÃO a placa de cozedura. O fundo do recipiente deve ser pelo menos tão grande como a zona de cozedura; se for ligeiramente maior, a energia é aproveitada da melhor forma. As informações que se seguem vão ajudá-lo a seleccionar os Récipient recipientes mais indicados para obter bons resultados.
  • Page 23: Utilização Do Aparelho

    Os exemplos que se seguem são dados a título meramente AS DIFERENTES POSIÇÕES indicativo. A experiência de cada utilizador levará à adaptação destas regulações, conforme o seu gosto e hábitos pessoais. As diferentes posições correspondem aos seguintes níveis de potência: Desligado INDUÇÃO Mijotage à...
  • Page 24 • OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO DE AQUECIMENTO RÁPIDO • PROGRAMAÇÃO DE UMA PLACA DE COZEDURA Podem programar-se as placas de cozedura com uma duração Cada uma das zonas de cozedura da placa está equipada máxima de 99 minutos. com um dispositivo de aquecimento rápido, para aumentar mais depressa a temperatura da zona de cozedura: As placas podem ser programadas uma de cada vez.
  • Page 25: Limpeza Da Placa Vitrocerâmica

    Cozeduras demasiado lentas. LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA • Utilização de recipientes não adequados. Usar apenas recipientes com fundo plano, pesado e com diâmetro pelo menos igual ao • É importante esperar que a superfície vitrocerâmica da placa da placa de cozedura. arrefeça completamente, antes de a limpar.
  • Page 26 • Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o inexpertas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato. HVI 640 HVI 740 ENCIMERAS...
  • Page 27: Instalación

    25 mm conductores. mini - atornillar el sujetacables y cierre la tapa. CONEXIÓN CON LOS BORNES DEL APARATO : HVI 640 HVI 740 Apertura 500 X 50 Cable Apertura 500 X 10 Cable CONEXION ELÉCTRICA...
  • Page 28: La Elección De Los Utensilios

    • Utilizar recipientes de un diámetro suficiente para cubrir INDUCCIÓN completamente el quemador: hay que asegurarse de que el fondo sea por lo menos igual de grande que la zona de cocción. Si el fondo es ligeramente mayor, la energía se aprovechará mejor. A continuación encontrará...
  • Page 29 Los ejemplos siguientes se dan meramente a título indicativo. Al LAS DIFERENTES POSICIONES final, su experiencia personal le permitirá adaptar estos ajustes a sus gustos y costumbres. Las diferentes posiciones corresponden a los índices de potencia siguientes: : Paro : Cocción a temperatura de 65°C : ) ..
  • Page 30 • FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DE CALOR • PROGRAMACIÓN DE UN QUEMADOR Cada quemador es programable por un tiempo total de 99 minutos. L’acelerador de calor permite obtener un aumento de la tempe- Solo puede programarse un solo quemador a la vez. ratura más rápido de las zonas de cocción: - Encender el quemador deseado repitiendo el proceso antes citado.
  • Page 31: Mantenimiento

    • El fondo del recipiente debe cubrir por completo el diámetro del MANTENIMIENTO quemador elegido. Cocciones demasiado lentas. • Es muy importante, antes de efectuar la limpieza de la superficie • Utilización de recipientes no adaptados. Utilice solo recipientes vitrocerámica de la encimera, esperar a que ésta esté de fondo plano, pesados y de un diámetro por lo menos igual completamente fría.
  • Page 32: Algemene Aanwijzingen

    • Kinderen moeten in de gaten worden gehouden worden, om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen. HVI 640 HVI 740...
  • Page 33: Elektrische Aansluiting

    50 mm Afdichtstrip Nota: zorg ervoor dat de schroeven van het klembord vast zijn aangeschroefd. 25 mm mini AANSLUITINGEN AAN HET KLEMBORD: HVI 640 HVI 740 Smeltveiligheid Dikte Uitsparing 500 X 50 Smeltveiligheid Uitsparing...
  • Page 34: Selectie Van Kookgerief

    • Gebruik pannen met een doormeter die de kookzone volledig INDUCTIE dekt: zorg ervoor dat de panbodem minstens even groot is als de kookzone. Indien de bodem lichtjes groter is, wordt de energie optimaal gebruikt. De onderstaande informatie helpt u bij het kiezen van de meest geschikte pan voor de beste resultaten.
  • Page 35: Gebruik Van De Kookplaat

    De volgende voorbeelden worden ter informatie aangegeven. De INSTELSTANDEN ervaring zal u toelaten deze instellingen aan uw persoonlijke smaak en gewoonten aan te passen. De verschillende standen staan voor de warmteverdeling van de volgende zones: U i t ) kooken aan 65°C ) Smelten Warm houden Opwarmen...
  • Page 36 • WERKING VAN DE SNELLE OPWARMFUNCTIE • PROGRAMMEREN VAN EEN KOOKZONE Elke kookzone kan worden geprogrammeerd voor een maximale Alle kookzones zijn voorzien van een snelle opwarmfunctie duur van 99 minuten. die toelaat de kookzone snel op temperatuur te brengen De kookzones moeten individueel geprogrammeerd worden.
  • Page 37: Troubleshooting

    Te traag kookproces. ONDERHOUD VAN HET VITROKERAMISCH KOOKVLAK • Gebruik van niet aangepaste pannen. Gebruik uitsluitend kookgerief met een vlakke, zware bodem en met een diameter • Voor de schoonmaak van het glasoppervlak van de kookzone die overeenstemt met de kookzone. is het belangrijk te wachten tot deze volledig is afgekoeld.
  • Page 38: Generelle Advarsler

    • Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen. HVI 640 HVI 740 KOGEPLADE Brændere...
  • Page 39 50 mm - Skru kabelklemmen fast og fastgør dækslet. Kogeplade 25 mm mini TILSLUTNING TIL KLEMMERNE PÅ KLEMRÆKKEN: Forsegling HVI 740 HVI 640 Åbning Sikring 500 X 50 Kabel Åbning 500 X 10 Sikring ELTILSLUTNING Kabel "Installationen skal overholde standarddirektiverne".
  • Page 40: Råd Angående Kogegrej Til Pladen

    Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at vælge de bedst INDUKTION egnede pander til at opnå gode resultater. INDUKTIONSZONE Mærke på Mærket på etiketten viser, om panden køkkenredskaber er egnet til induktion Brug magnetiske pander (emaljeret jern, støbejern, ferritisk rustfrit stål) – hold en magnet op til bunden af panden (den skal hænge fast).
  • Page 41 • SÅDAN SLUKKER DU FOR EN KOGEZONE BEMÆRK! Induktionskogepladen - Tryk på knappen for at vælge den ønskede kogezone. får strøm fra en - Tryk på knappen for at få vist varmeniveauet. Nu slukkes generator, der forsyner zonen, indikatoren slukker efter 10 sekunder. to plader pr.
  • Page 42: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • AKTIVERING AF BOOSTERFUNKTIONEN RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Boosterfunktionen kan aktiveres med et enkelt tryk, og den forsyner • Inden du udfører vedligeholdelsesarbejde på pladen, skal den en kogezone med 1800 W eller 3000 W (afhængigt af zonen) i være helt afkølet. en periode på...
  • Page 43 Langsom tilberedning af maden. • Der anvendes forkert kogegrej. Bundene skal være flade, ret tunge og have den samme diameter som den valgte kogezone. Småridser (kan optræde som sprækker eller afskrabninger) på glaspladen. • Forkerte rengøringsmetoder, kogegrej med grov bund eller grovkornede partikler (salt eller sand) mellem kogegrej og pladens overflade.
  • Page 44: Yleisiä Turvaohjeita

    • Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. • Pikkulapsia on valvottava, etteivät he pääse leikkimään laitteella. HVI 640 HVI 740 LIESI...
  • Page 45 Sijoita neljä kiinnitintä ennen liesitason asentamista siten, että - Ruuvaa johdon kiinnittimet paikoilleen ja kiinnitä kansi. liesitaso asettuu tarkasti tukiyksikköön. 50 mm LIITTIMIEN KIINNITTÄMINEN RIVILIITTIMEEN: Liesi 25 mm mini HVI 640 HVI 740 Tiiviste Sulake Sähköjohto Aukko 500 X 50 Sulake Aukko Sähköjohto...
  • Page 46 Seuraavat tiedot auttavat valitsemaan oikeanlaiset kypsennysastiat INDUKTIO parhaan lopputuloksen saamiseksi. INDUKTIOALUE Merkintä Tarkista astian etiketistä, sopiiko se astioissa käytettäväksi induktioliedellä. Käytä magneettisia kypsennysastioita (joiden materiaalina on emaloitu rautalevy, valurauta tai ferriittinen ruostumaton teräs), joiden pohjassa on magneetti (astian tulee tarttua lieteen).
  • Page 47 HUOMAUTUS: • KEITTOALUEEN SAMMUTTAMINEN Induktioliesi toimii generaattorilla, joka tuottaa samanaikaisesti - Paina haluamasi keittoalueen valintapainiketta. virtaa kahdelle keittolevylle kullakin alueella: - Paina painiketta, kunnes näkyy kuumennusteho . Keittoalue kytkeytyy pois päältä ja näyttö sammuu 10 sekunnin kuluttua. - Keittoalueen voi nopeasti kytkeä pois päältä painamalla painikkeita samanaikaisesti.
  • Page 48: Puhdistus Ja Kunnossapito

    • TEHOSTINTOIMINNON OTTAMINEN KÄYTTÖÖN PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO Tehostintoiminto otetaan käyttöön yhdellä painalluksella, ja sen • Anna lieden jäähtyä ennen kuin huollat sitä. aikana kypsennysalue toimii alueen mukaan 1800:n tai 3 000 W:n • Käytä vain erityisesti keraamisille liesitasoille suunniteltuja tuotteita teholla 10 minuutin ajan.
  • Page 49 Liesitasolla on pieniä naarmuja (jotka saattavat näyttää halkeamilta tai kulumilta). • Liettä on puhdistettu väärällä tavalla, keittoastioissa on karheat pohjat tai keittoastioiden pohjien alla on kiinteitä hiukkasia (suolaa tai hiekkaa). Käytä suositeltuja puhdistustapoja, varmista keittoastioiden puhtaus ennen käyttöä ja käytä keittoastioita, joiden pohja on sileä.
  • Page 50 The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function. Der Hersteller übernimmt keine Hauftung für eventuelle Druck-oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung.

This manual is also suitable for:

Hvi 740Hvi 640 x

Table of Contents