Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be performed
by a qualifi ed installer, service agency, or the
supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone (705)721-1212 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
BGD36CFNTR / BGD36CFNTRE
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
BGD36CFPTR / BGD36CFPTRE
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
CSA /
INTERTEK
LOGO
GRANDVILLE™
PRODUCT NAME™
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
ENGLISH
FRENCH PG. 61
W415-1345 / D / 05.01.17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon BGD36CFNTR

  • Page 1 Retain this manual for future reference CSA / INTERTEK LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com W415-1345 / D / 05.01.17 $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    table of contents NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 removal installation overview logo placement general information charcoal embers dimensions glowing embers general instructions finishing rates and effi ciencies convex front trim kit installation rating plate information (optional) venting...
  • Page 3: Installation Overview

    installation overview 1.0 installation overview See the sections “MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES” for drywall (or other combustible material) See the section “VENTING” and “INSTALLATION” See the section “MINIMUM MANTEL AND ENCLOSURE See the section CLEARANCES” “INSTALLATION - FRAMING” Side Wall See the section “FRAMING”...
  • Page 4: Safety Information

    safety information WARNING • This appliance is hot when operated and can DANGER cause severe burns if contacted. • Any changes to this appliance or its control can be dangerous and are prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions.
  • Page 5 safety information WARNING • Do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualifi ed service person. • Do not strike or slam shut the appliance glass door. •...
  • Page 6: General Information

    safety information general information dimensions 5" 127mm 38 1/2" 978mm 7" 34" 27" 686mm 27 15/16" 178mm 864mm SAFETY BARRIER 8" 4" 709mm 24 1/4" 203mm 102mm 616mm GAS INLET 3" 76.2mm 40" 1016mm 15" 381mm 17" 432mm general instructions THIS GAS APPLIANCE SHOULD BE INSTALLED AND SERVICED BY A QUALIFIED INSTALLER to conform with local codes.
  • Page 7: Rates And Effi Ciencies

    VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR 1" L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A NAPOLEON. times. It must not be removed. MANTEL / MANTEAU TEAU 12" * 12"...
  • Page 8: Venting

    3.0 venting general information WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • If venting is included with spacers, the vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs.
  • Page 9: Typical Vent Installations

    venting For optimum fl ame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum. The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify that it is unobstructed and undamaged. Rigid and fl...
  • Page 10 venting 16" (40.6cm) MINIMUM 40 FT (12M) MAXIMUM 3 FT (1M) MINIMUM 24" (61cm) MAXIMUM 10" (25.4cm) MINIMUM 44" (111.8cm) MINIMUM 34" PLUS RISE* (86.4cm) 34" (86.4cm) TOP VENT * See "VENTING" section. W415-1345 / D / 05.01.17...
  • Page 11: Special Vent Installations

    venting special vent installations 3.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 12: Vent Terminal Clearances

    venting vent terminal clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (30.5cm) Δ 9” (229mm) Clearance to windows or doors that open. 12”...
  • Page 13: Vent Application Fl Ow Chart

    venting vent application fl ow chart Top Exit Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than the to or greater than the than horizontal run than horizontal run horizontal run horizontal run...
  • Page 14: Elbow Vent Length Values

    venting elbow vent length values 15° 0.45 152.4 30° 11.0 279.4 45° 1.35 16.0 406.4 90°* 32.0 812.8 * The fi rst 90° offset has a zero value and is shown in the formula as - 90° * The fi rst 45° and° offset have a zero value and is shown in the formula as -45° and -90° respectively or -135°...
  • Page 15 venting ) > (V SINGLE-SIDED Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V the required horizontal run H 12.3 (3.8) 8.3 (2.5) Required vertical rise in feet (meters) V 4.8 (1.5) 4.2 (1.3) 1.6 (5) 20 (6.1) (1.5)
  • Page 16: Rear Exit Horizontal Termination

    venting rear exit horizontal termination ) < (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required (only two 90° elbows) horizontal run H 40 (12.2) 38.3 (11.7) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN 20 (6.1) FEET (METERS) V...
  • Page 17 venting ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 12.3 (3.8) REQUIRED VERTICAL RISE 8.3 (2.5) IN FEET (METERS)V 5.5 (1.2) 4.2 (1.3) 1 (0.3) 12.5 17.5...
  • Page 18: Top Or Rear Exit Vertical Termination

    venting top or rear exit vertical termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5)
  • Page 19 venting ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H...
  • Page 20: Pre-Installation Preparation

    pre-installation preparation 4.0 pre-installation preparation WARNING • Failure to create a seal to the fi rebox with the exhaust collar assembly will cause the appliance to function improperly and can cause injury or property damage. door operation Release the top and bottom door latches, located at the right side of the door. rear exit From inside the fi...
  • Page 21: Horizontal Installation

    installation 5.0 installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 22: Installation

    installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, 9 1/2"...
  • Page 23: Using Fl Exible Vent Components

    installation using fl exible vent components 5.4.1 horizontal air terminal installation Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking into account the additional length needed for the fi nished ADD FASTENER TYPE wall surface. Apply a heavy bead of the Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied) to the inner sleeve of the air CAULKING terminal.
  • Page 24: Vertical Air Terminal Installation

    installation 5.4.3 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. NOTE: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 25: Using Ridig Vent Components

    installation using ridig vent components 5.4.5 horizontal air terminal installation Move the appliance into position. Measure #10x2" the vent length required between terminal and SCREWS appliance taking into account the additional CAULKING length needed for the fi nished wall surface and any 1 1/4”...
  • Page 26: Vertical Air Terminal Installation

    installation 5.5.1 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. NOTE: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. NOTE: Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4”...
  • Page 27: Vertical Through Existing Chimney

    installation vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 28: Mobile Home Installation

    installation mobile home installation This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 29: Framing

    6.0 framing framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi...
  • Page 30: Installing Stand-Offs

    framing installing stand-offs These appliances are supplied with two standoffs. For convenience, the standoffs have been shipped fl at and located on the top at the front. Before framing ensure the standoffs are bent up and screwed into place ensuring a height of 4 1/2" (114.3mm). NOTE: The information and dimensions in this section represent the minimum clearances to combustible material.
  • Page 31: Steel Header Installation

    framing INSIDE 17 1/4" CHASE 43.8cm 40 1/2" 102.9cm 41 3/8" 6" 152 4 105.1cm OUTSIDE 17 1/4" 43.8cm CHASE 40 1/2" 102.9cm 12'' (30.5cm) TO COMBUSTIBLE MANTEL IMPORTANT: THIS AREA MUST Encroaching in this area with fi nishing material will interfere REMAIN EXPOSED TO with the opening of the door.
  • Page 32: Minimum Enclosure Clearances

    framing minimum enclosure clearances 6.3.1 rear vent enclosure NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TOP OF COMBUSTIBLE ENCLOSURE SHELF 6 1/2" 0” IF NON- 165mm COMBUSTIBLE FINISHING IS USED SUCH AS 2" BRICK AND STONE 50.8mm 40 1/2" 102.9cm 1" 34" 25mm 24 1/2" 86.4cm 62.2cm MINIMUM...
  • Page 33: Top Vent Enclosure

    framing 6.3.2 top vent enclosure NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE 2" SHELF 2" COMBUSTIBLE 50.8mm 0” IF NON- 50.8mm MATERIAL COMBUSTIBLE FINISHING IS USED SUCH AS BRICK AND STONE 1 1/2" 15" 38.1cm 38mm 1" 25mm MIN NON- 6 1/2" COMBUSTIBLE 165mm MATERIAL STEEL HEADER 49"...
  • Page 34: Fi Nished Fl Oor Installation (Optional Convex Front Only)

    framing 6.3.3 fi nished fl oor installation (optional convex front only) When installing to a fi nished fl oor the appliance riser must create a minimum clearance of 3 3/8" (85.7mm) from the fi nished fl oor to the bottom of the appliance. COMBUSTIBLE STEEL STEEL...
  • Page 35: Non-Combustible Facing Material

    framing non-combustible facing material NON-COMBUSTIBLE FINISH FACING MATERIAL FRONT OF FINISH MATERIAL MATERIAL APPLIANCE 2" (51mm) 4" (102mm) TOP OF 4" (102mm) 6" (152mm) APPLIANCE 2" (51mm) 0" (0mm) 0" (0mm) NON-COMBUSTIBLE 2" (51mm) FACING MATERIAL 4" (102mm) 6" (152mm) 4"...
  • Page 36: Minimum Mantel Clearances

    framing minimum mantel clearances WARNING • Risk of fi re. Maintain all specifi ed air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fi re or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
  • Page 37: Safety Screen & Door Installation

    7.0 fi nishing framing safety screen & door installation / removal WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged.
  • Page 38: Finishing

    fi nishing convex front trim kit installation (optional) From the rear side of the clean face front, insert the weld studs on the top window plate assembly upward through the holes on the underside of the top section of the clean face front. Using a socket wrench, secure using the nuts and washers provided.
  • Page 39: Log Placement

    The logs are fragile and should be handled with care. PHAZER logs and glowing embers exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect.
  • Page 40: Wiring Diagram (Electronic)

    fi nishing wiring diagram (electronic) WARNING • Do not wire 100 volts to the valve or wall switch A wall switch must be installed in a convenient location for the burner operation. The recommended maximum lead length depends on the wire size: WIRE SIZE MAX.
  • Page 41: Operation (Electronic)

    operation (electronic) operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 42: Operation (Millivolt)

    operation 10.0 operation (millivolt) WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 43: Pilot Burner Adjustment

    11.0 adjustment adjustment 11.1 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: PILOT Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- BURNER THERMOPILE clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing...
  • Page 44: Fl Ame Characteristics

    adjustment These settings are for rear vented (maximum) horizontal termination. Adjustment may be required depending on fuel type, vent confi guration and altitude. To access the air shutter, remove the two screws that secure the cover to the air housing, taking care not to damage the gasket.
  • Page 45: Maintenance

    12.0 maintenance maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 46: Door Glass Replacement

    maintenance • Inspect all accessible gaskets and replace as required. • If equipped with a blower, access the blower and clean using a soft brush and vacuum. • Re-assemble the various components in reverse order. • Inspect the relief system. The appliance relieves through the main glass door or through the fl aps on the fi...
  • Page 47: Replacements

    replacements 13.0 replacements WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • **This is a fast acting thermocouple. It is an integral safety component. Replace only with a fast acting supplied by Wolf Steel Ltd.
  • Page 48: Overview

    replacements W415-1345 / D / 05.01.17...
  • Page 49: Millivolt Valve Train Assembly

    replacements W415-1345 / D / 05.01.17...
  • Page 50: Electronic Valve Train Assembly

    replacements W415-1345 / D / 05.01.17...
  • Page 51: Accessories

    accessories W415-1345 / D / 05.01.17...
  • Page 52: Troubleshooting (Electronic)

    troubleshooting 15.0 troubleshooting (electronic) WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 53 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 54: Troubleshooting

    troubleshooting symptom problem test solution The following applies specifi cally to the SIT system only: Pilot will not light. Ignition box has been locked Choose one of the 4 methods below to reset the system. Makes no noise with out. To reset ignition box when locked out.
  • Page 55: Troubleshooting (Millivolt)

    16.0 troubleshooting (millivolt) troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 56 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. Check if the push button igniter needs tightening. Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 57: Warranty

    President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years Napoleon will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, Napoleon will provide replacement parts at 50% of the current retail price. All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
  • Page 58: Service History

    warranty 18.0 service history W415-1345 / D / 05.01.17...
  • Page 59: Notes

    19.0 notes warranty W415-1345 / D / 05.01.17...
  • Page 60 napoleonproducts.com...
  • Page 61 Conservez ce manuel pour consultation ultérieure CSA / INTERTEK LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone (705)721-1212 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com W415-1345 / D / 05.01.17 $10.00...
  • Page 62 table des matières NOTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 6.3.3 installation du plancher fi ni (Front convexe vue d'ensemble de l'installation facultatif seulement) informations générales 6.3.4 installation de la base de protection (Front dimensions convexe facultatif seulement) instructions générales...
  • Page 63: Vue D'ensemble De L'installation

    installation overview 1.0 vue d'ensemble de l'installation Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’ENCEINTE » pour les cloisons sèches (ou autre matériau combustible). Voir la section « DÉGAGEMENTS Voir les sections MINIMAUX DE LA « ÉVACUATION » et TABLETTE ». «...
  • Page 64 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne AVERTISSEMENT et peut causer de grave brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil LA VITRE CHAUDE CAUSERA ou aux contrôles peut être dangereux et est DES BRÛLURES.
  • Page 65 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immdiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergée. •...
  • Page 66: Informations Générales

    consignes de sécurité informations générales dimensions 5" 127mm 38 1/2" 978mm 7" 34" 27" 686mm 178mm 864mm L’ÉCRAN DE PROTECTION 8" 4" 24 1/4" 203mm 102mm ENTRÉE 616mm DU GAZ 3" 76mm 40" 1016mm 15" 381mm instructions générales 17" 432mm Cet appareil au gaz devrait être installé...
  • Page 67: Redements Et Effi Cacités

    BACK / ARRIERE VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR VENT BOTTOM / EVENT VENT BOTTOM 1" L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A NAPOLEON. MANTEL / MANTEAU MANTEL / MANTEAU MANTEL / MANTEAU 12" * 12" * REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR L'EVACUATION PRECISE.
  • Page 68 3.0 évacuation informations générales AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Si le système d’évent est fourni avec des espaceurs, les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez des supportes ou des attaches incombustibles équivalents afi...
  • Page 69: Évacuation

    évacuation GD220 ou l’ensemble d’évents de 10PI (3,1m) GD330. Pour les poêles seulement: ensembles de terminaison murale GD175 (systèmes d’évents fourni). Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum. La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps.
  • Page 70 évacuation 16" (40.6cm) MINIMUM 40 FT (12M) MAXIMUM 3 FT (1M) MINIMUM 24" (61cm) MAXIMUM 10" (25.4cm) MINIMUM 44" (111.8cm) MINIMUM PLUS 34" LA PENTE* (86.4cm) 34" (86.4cm) TOP VENT * See "VENTING" section. W415-1709 / D / 05.01.17...
  • Page 71: Installation En Coin

    évacuation installations particulières d'évents 3.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 72: Emplacements Et Dégagements Minimaux De

    évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA É.-U. 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en vois ou d’un balcon. Δ...
  • Page 73: Charte D'application Des Évacuations

    évacuation charte d'application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale est La course verticale La course verticale La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la la course horizontale course horizontale...
  • Page 74: Valeurs Du Coude En Longueurs D'évent

    évacuation valeurs du coude en longueurs d'évent PIEDS POUCES MILLIMÈTRES 1° 0,03 12,7 15° 0,45 152,4 30° 11,0 279,4 45° 1,35 16,0 406,4 90°* 32,0 812,8 * La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90° (Pour la sortie supérieure seulement).
  • Page 75 évacuation ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H de 90° seulement). 12,3 (3,8) COURSE VERTICALE 8,3 (2,5) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V 4,8 (1,5) 4,2 (1,3) 1,6 (5)
  • Page 76: Évacuation À L'arriére Terminaison Horizontale

    évacuation évacuation à l'arriére terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple See graph to determine the required vertical rise V for the required (deux coudes de 90° seulement) horizontal run H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE 20 (6,1) EN PIEDS...
  • Page 77 évacuation ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (deux coudes de 90° seulement) 12,3 (3,8) COURSE 8,3 (2,5) VERTICALE REQUISE EN PIEDS 5,5 (1,2) (MÈTRES) V 4,2 (1,3) 1 (0,3)
  • Page 78: Évacuation Sur Le Dessus Ou À L'arriére

    évacuation évacuation sur le dessus ou à l'arriére terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 20 (6,1)
  • Page 79 évacuation ) > (V Configurations d'évacuation simples. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE 10 (3,1) REQUISE EN PIEDS 3 (0,9) (MÈTRES) V (1,5) (3,1) (4,6)
  • Page 80: Opération De Porte

    pre-installation preparation 4.0 préparation avant l'installation AVERTISSEMENT Il est essentiel que le couvercle d'évacuation soit installé, si non l'appareil ne fonctionnera pas correctement et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels opération de porte Relâchez les loquets de la porte supérieure et inférieure, situés sur le côté droit de la porte.
  • Page 81: Protection Du Mur Et Du Plafond

    installation 5.0 installation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combsution. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position « OFF »...
  • Page 82: Installation

    installation installation horizontale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 83: 82 5.4 Utilisation De Composants Fl Exibles

    installation utilisation de composants fl exibles d'évacuation 5.4.1 installation de la terminaison horizontale Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire ADD FASTENER TYPE pour la surface du mur fi ni. Appliquez un généreux Calfeutrage joint de scellant à...
  • Page 84: Isntallation De La Terminaison Verticale

    installation 5.4.2 isntallation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 85: Raccordement Des Évents À L'appareil

    installation 5.5.1 raccordement des évents à l'appareil A. Install the inner fl ex pipe to the appliance. Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à l’aide d’au moins trois vis et rondelles lorsque vous utilisant une évent de 3”/5”, 4”/7” ou 5”/8” INSERT #8 X 1/2”...
  • Page 86: Installation De La Terminaison Verticale

    installation 5.5.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conserves un espace minimal de 2” (50.8mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. note: Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm) ÉVACUATION À...
  • Page 87: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    installation terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 88: Installation Deans Une Maison Mobile

    installation installation deans une maison mobile Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation.
  • Page 89: Ossature

    6.0 ossature ossature note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. AVERTISSEMENT •...
  • Page 90: Installation Des Espaceurs

    ossature installation des espaceurs Deux espaceurs sont fournis avec ces appareils. Pour des raisons pratiques, les espaceurs sont expédiés à plat et placés sur la partie supérieure de la façade de l'appareil. Avant de construire l’ossature, assurez-vous que les espaceurs sont pliés vers le haut et fi xés en place à...
  • Page 91: Installation Du Linteau En Acier Pour Le Contour Pleine Vision Et Crystallo

    ossature ENCEINTE 17 1/4" INTÉRIEURE 43.8cm 40 1/2" 102.8cm 6" 41 3/8" 15.2cm 105.1cm ENCEINTE 17 1/4" EXTÉRIEURE 43.8cm 40 1/2" 102.8cm 12'' (30,5cm) À LA TABLETTE NOTE : COMBUSTIBLE Pour permettre l'ouverture de la porte, les matériaux de fi nition ne doivent pas déborder dans cet espace. CETTE SECTION DOIT DEMEURER DÉGAGÉE POUR PERMETTRE...
  • Page 92: Climatissements À L'éclairage Minimum

    ossature climatissements à l'éclairage minimum 6.3.1 enceinte de ventilation arrière INCOMBUSTIBLE COMBUSTIBLE DESSUS DE L’ENCEINTE 0” SI UN COMBUSTIBLE TABELTTE MATÉRIAU DE 6 1/2" 16.5cm FINITION INCOM- BUSTIBLE EST 2" ULTILSÉ TEL QUE 5.1cm DE LA BRIQUE ET DE LA PIERRE 40 1/2"...
  • Page 93: Enceinte Pour Une Évacuation Sur Le Dessus

    ossature 6.3.2 enceinte pour une évacuation sur le dessus 2" MATÉRIAU TABLETTE 2" 5.1cm COMBUSTIBLE 0” SI UN MATÉRIAU DE 5.1cm FINITION INCOMBUSTIBLE EST UTILISÉ TEL QUE DE LA 1 1/2" BRIQUE ET DE LA PIERRE 15" 38mm 38.1cm 1" 6 1/2"...
  • Page 94: Installation Du Plancher Fi Ni (Front Convexe Facultatif Seulement)

    ossature 6.3.3 installation du plancher fi ni (Front convexe facultatif seulement) Lorsque la base d'élévation est installée sur un plancher fi ni, un dégagement minimal de 3 3/8" (86mm) est nécessaire entre le plancher fi ni et le bas de l'appareil. MATÉRIAU LINTEAU EN LINTEAU...
  • Page 95: Matériau De Fi Nition Incombustible

    ossature matériau de fi nition incombustible INCOMBUSTIBLE LA FACE DE L’APPAREIL LA FACE DE 4" (102mm) 2" (51mm) L’APPAREIL 2" (51mm) 4" (102mm) 0" (0mm) 6" (152mm) 6" (152mm) 0" (0mm) INCOMBUSTIBLE 4" (102mm) 2" (51mm) 2" (51mm) 4" (102mm) AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de la sommet, du fond ou des côtés de l’appareil, comme illutsrée (pour une projection maximale de 6”...
  • Page 96: Dégagements Minimaux De La Tablette

    ossature dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à la lettre. •...
  • Page 97: Ouverture Et Fermeture De La Porte

    7.0 fi nition ossature ouverture et fermeture de la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 98: Finition

    fi nition installation du kit de fi nition convexe avant (optionnel) A. Du côté arrière de la face avant propre, insérez les goujons de soudure sur la vitre supérieure. B. À l'aide d'une clé à douille, fi xez-les à l'aide des écrous et des rondelles fournis. Selon votre environnement, l'espace peut être serré.
  • Page 99: Disposition Des Búches

    fi nition disposition des búches AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage. • Si équipée; les braises de charbon de bois, les morceaux de charbon et la vermiculite ne doivent pas être placés sur le brûleur.
  • Page 100: Schema De Cablage (Électronique)

    fi nition schema de cablage (électronique) AVERTISSEMENT • Ne connectez pas la soupape ou l'interrupteur mural à une alimentation de 100 volts Pour faire fonctionner le brûleur, un interrupteur mural doit être installé dans un endroit pratique. La longueur maximale dépend du calibre du fi l : CALIBRE DE FIL MAX.
  • Page 101: Fonctionnement (Électronique)

    fonctionnement (électronique) operation AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 102: Fonctionnement (Millivolt)

    operation 10.0 fonctionnement (millivolt) AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Allumez toujours la veilleus, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISTEZ CE QUI SUIT AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL: •...
  • Page 103: Réglage De La Veilleuse

    11.0 réglages réglages 11.1 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. PILOT VEILLUSE Vérifi ez la pression: BURNER THERMOPILE Pour vérifi er la pression d’arrivéem tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 104: Réglage De La Veilleuse

    réglages Ces réglages sont pour une évacuation arrière à terminaison horizontale maximale. D'autres réglages peuvent être nécessaires selon le type de gaz utilisé, la confi guration de l'évacuation et l'altitude. Pour accéder au volet d’air, enlevez les deux vis qui retiennent le couvercle de la trappe à air en prenant soin de ne pas abîmer le joint d’étanchéité.
  • Page 105: Entretien

    12.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 106: Entretien Annuel

    entretien 12.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 107: Soins De La Vitre

    entretien 12.3 soins de la vitre AVERTISSEMENT • Nettoyer pas la vitre lorsqu’elle est chaude! N’employez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la vitre. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec pour enlever la poussière et les traces de doigts. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyant recommandé...
  • Page 108: Rechanges

    rechanges 13.0 rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 109: Vue D'ensemble

    rechanges W415-17345 / D / 05.01.17...
  • Page 110: L'assemblage De La Soupape (Millivolt)

    rechanges W415-1709 / D / 05.01.17...
  • Page 111: Ces Articles Peut Différer De Celle Illustré

    rechanges W415-17345 / D / 05.01.17...
  • Page 112: Accessories

    rechanges W415-1709 / D / 05.01.17...
  • Page 113: Guide De Dépannage (Électronique)

    guide de dépannage 14.0 guide de dépannage (électronique) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 114 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi...
  • Page 115 guide de dépannage Les piles du récepteur ou Remplacez les piles. télécommmande sont faibles. Erreur de synchronisation. Réinitialiser le télécommande et le récepteur. Le télécommande est trop loin du Voir la section « schéma de câblage ». récepteur. Les broches de connecteur de Redresser les fi...
  • Page 116: Guide De Dépannage (Millivolt)

    guide de dépannage 15.0 guide de dépannage (millivolt) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la premiére fois ou lorsque l'approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien de l'appareil. •...
  • Page 117 guide de dépannage SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte L’appareil refoule les gaz de Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. l’odeur des gaz de combustion dans la pièce. Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la (Ce n’est pas applicable dans Vérifi...
  • Page 118: Garantie

    warranty 16.0 garantie Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 119: Notes

    17.0 notes warranty 29.1 W415-17345 / D / 05.01.17...
  • Page 120 napoleonproducts.com...

This manual is also suitable for:

Bgd36cfntreBgd36cfptreBgd36cfptr

Table of Contents