Makita DUB362 Instruction Manual

Cordless blower
Hide thumbs Also See for DUB362:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Blower
Batteridriven lövblås
SV
Trådløs blåser
NO
Akkukäyttöinen puhallin
FI
LV
Bezvadu pūtējs
Akumuliatorinis pūstuvas
LT
Juhtmeta puhur
ET
Аккумуляторная
RU
воздуходувка
DUB362
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
9
14
19
24
29
34
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUB362

  • Page 1 Cordless Blower INSTRUCTION MANUAL Batteridriven lövblås BRUKSANVISNING Trådløs blåser BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen puhallin KÄYTTÖOHJE Bezvadu pūtējs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis pūstuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta puhur KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО воздуходувка ЭКСПЛУАТАЦИИ DUB362...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DUB362 Capacities Air volume (max.) 13.4 m /min Air speed 54.0 m/s Overall length (without long nozzle) 585 mm (with long nozzle) 830, 880, 930 mm Net weight 3.5 - 4.2 kg Battery cartridge BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850,...
  • Page 5 • inspect for damage, Do not disassemble battery cartridge. • when the blower is damaged, have it If operating time has become excessively repaired by Makita Authorized Service shorter, stop operating immediately. It may Centers. result in a risk of overheating, possible burns 21. Switch off the blower and remove the battery car- and even an explosion. tridge and make sure that all moving parts have...
  • Page 6: Functional Description

    Follow your local regulations relating to dis- or someone around you. posal of battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS. • Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that NOTE: have been altered, may result in the battery bursting • The tool does not work with only one battery causing fires, personal injury and damage. It will cartridge. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tool / battery protection system...
  • Page 7: Overdischarge Protection

    Overheat protection for tool Remaining battery capacity indication Blinking Battery indicator status Remaining battery capacity Blinking When the tool is overheated, the tool stops automat- 50% - 100% ically, the battery indicator blink about 60 seconds. In this situation, let the tool cool down before turning the tool on again. 20% - 50% Overdischarge protection When the battery capacity becomes low, the tool stops 0% - 20% automatically. If the product does not operate even when the switches are operated, remove the batteries from the tool and charge the batteries.
  • Page 8: Operation

    Align the small projection of the housing with the groove of the long nozzle. Slide in the long nozzle, and turn it clockwise until To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, the triangle markings on the long nozzle and the any other maintenance or adjustment should be per- housing meet each other. formed by Makita Authorized Service Centers, always ► Fig.8 using Makita replacement parts. The length of the nozzle can be adjusted by changing the locking position. Installing the extension nozzle/ flat OPTIONAL nozzle (optional accessory) ACCESSORIES The extension nozzle / flat nozzle can be installed on the tip of the long nozzle in the same way as above.
  • Page 9: Bruksanvisning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell DUB362 Kapacitet Luftvolym (max.) 13,4 m /min Lufthastighet 54,0 m/s Total längd (utan långt munstycke) 585 mm (med långt munstycke) 830, 880, 930 mm Vikt 3,5 - 4,2 kg Batterikassett BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Märkspänning...
  • Page 10 (2) batteriet och (3) produkten ur batterikassetten från lövblåsen och vidta föl- läsas. jande åtgärder innan du startar om och använder Montera inte isär batterikassetten. lövblåsen: Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska • kontrollera om skada har uppstått, användningen avbrytas omedelbart. Det kan • Om lövblåsen är skadad ska den repareras uppstå överhettning, brännskador och t o m en hos ett Makita-auktoriserat servicecenter. explosion. 10 SVENSKA...
  • Page 11 Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan- tering av batteriet. • Montera inte batterikassetten med våld. Om SPARA DESSA ANVISNINGAR. kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt. OBS: FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- • Maskinen fungerar inte med endast en batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterikassett. batterier som har manipulerats kan leda till person- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Skyddssystem för maskinen/ Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och laddaren. batteriet Tips för att uppnå batteriets max- Maskinen är utrustad med ett maskin-/batteriskydds-...
  • Page 12 Överhettningsskydd för maskin Indikering av återstående batterikapacitet Blinkar Batteriindikator, status Återstående batterikapacitet Blinkar När maskinen blir överhettad stannar den av automa- 50 % - 100 % tiskt och batteriindikatorn blinkar i cirka 60 sekunder. Låt maskinen svalna innan du startar den igen. 20 % - 50 % Överurladdningsskydd När batteriets kapacitet är låg stoppar maskinen auto- matiskt. Om produkten inte fungerar trots att knapparna 0 % - 20 % fungerar som de ska tar du bort batterierna från maski- nen och laddar dem.
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    ► Fig.7: 1. Långt munstycke 2. Triangelmärke ► Fig.11 Installera det långa munstycket: Torka regelbundet av maskinens utsida med en trasa fuktad i tvålvatten. Rikta in den smala utskjutningen på höljet med skåran på det långa munstycket. Skjut in det långa munstycket och vrid det medurs För att upprätthålla produktens SÄKERHET och tills triangelmarkeringarna på det långa mun- TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- stycket och kåpan är riktade mot varandra. arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter ► Fig.8 och med reservdelar från Makita. Munstyckets längd kan justeras genom att ändra på låspositionen. Montering av VALFRIA TILLBEHÖR förlängningsmunstycke/platt munstycke (tillbehör) FÖRSIKTIGT: • Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas Förlängningsmunstycket/det platta munstycket kan...
  • Page 14: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell DUB362 Kapasitet Luftvolum (maks) 13,4 m /min Lufthastighet 54,0 m/s Total lengde (uten langt munnstykke) 585 mm (med langt munnstykke) 830, 880, 930 mm Nettovekt 3,5 - 4,2 kg Batteriinnsats BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B...
  • Page 15 Bruk på våte overflater kan føre til elektrisk støt. 21. Slå av blåseren og ta ut batteriet, og kontrollere at Må ikke utsettes for regn. Oppbevares innendørs. alle bevegelige deler har stoppet helt opp Vær oppmerksom på at operatøren eller brukeren • alltid når du forlater blåseren, er ansvarlig for ulykker eller skader som berører • før du fjerner ting som har satt seg fast eller andre personer eller deres eiendom. renser rennen, Klargjøring • før du kontrollerer, rengjør eller utfører Bruk hørselsvern og vernebriller. Du skal alltid ha arbeid på blåseren, dem på når du bruker blåseren. • for en øyeblikkelig kontroll hvis blåseren Du må alltid ha på deg solid fottøy og lange ben- begynner å vibrere unormalt, eller klær når du bruker blåseren. • når du kontrollerer blåseren for skade etter å Bruk ikke lųstsittende klęr eller smykker som kan ha truffet et fremmedlegeme. bli trukket inn i luftinntaket. Hold langt hår borte fra 22. Ikke stikk fingre eller andre gjenstander inn i suge- luftinntaket. inngangen eller blåserutgangen. Vi anbefaler bruk av en ansiktsmaske for å forhin- 23. Unngå utilsiktet start. Pass på at bryteren er i dre stųvirritasjon.
  • Page 16 • Verktøyet fungerer ikke med kun ett batteri. Følg lokale bestemmelser for avhendig av batterier. Batterivernsystem for verktøy/ TA VARE PÅ DISSE batteri INSTRUKSENE. Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk- FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- tøy/batteri. Dette systemet slår automatisk av strøm- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller men til motoren for å forlenge verktøyets og batteriets som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at levetid. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Verktøyet vil automatisk stanses under drift hvis verk- og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien tøyet eller batteriet settes i en av følgende tilstander. I for Makita-verktøyet og -laderen. enkelte tilstander vil det tennes indikatorlys.
  • Page 17 Overopphetingsvern for verktøy Indikator for gjenværende batterikapasitet Blinker Status for batteriindikatoren Gjenværende batterikapasitet Blinker Når verktøyet blir overopphetet, stopper verktøyet auto- 50 % - 100 % matisk og batteriindikatoren blinker i cirka 60 sekunder. Hvis dette skjer, må du la verktøyet kjøle seg ned før du slår på verktøyet igjen. 20 % - 50 % Overutladingsvern Når det blir lite batteri igjen, stopper verktøyet automa- 0 % - 20 % tisk. Hvis produktet ikke går selv om bryterne aktiveres, må du ta batteriene ut av verktøyet og lade batteriene. Lad batteriet Indikere gjenværende batterikapasitet Bryterfunksjon (Bare for batterier der modellnummeret slutter på "B".)
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    Juster den utstående delen av huset med sporet i det lange munnstykket. Skyv inn det lange munnstykket og skru det med For å opprettholde produktets SIKKERHET og klokken til trekantmerkene på det lange munnstyk- PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ket og huset møter hverandre. ringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og ► Fig.8 det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Lengden på munnstykket kan justeres ved å endre låseposisjonen. Installere forlengelsesmunnstykket/ VALGFRITT TILBEHØR det flate munnstykket (valgfritt tilbehør) FORSIKTIG: • Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller Forlengelsesmunnstykket/det flate munnstykket kan verktøyet sammen med den Makita-maskinen...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli DUB362 Teho Ilmamäärä (maksimi) 13,4 m /min Ilman nopeus 54,0 m/s Kokonaispituus (ilman pitkää suutinta) 585 mm (pitkän suuttimen kanssa) 830, 880, 930 mm Nettopaino 3,5 - 4,2 kg Akkupaketti BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Nimellisjännite...
  • Page 20 Sähköiskun vaara on olemassa, jos laitetta käyte- • Tarkasta vauriot, tään märillä pinnoilla. Älä altista laitetta sateelle. • Jos puhallin on vaurioitunut, toimita se korjatta- Säilytä laitetta sisätiloissa. vaksi valtuutettuun Makitan huoltoliikkeeseen. Muista, että käyttäjä vastaa tapaturmista tai 21. Sammuta puhallin ja irrota akku. Varmista, että vahingoista, jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai kaikki liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet heidän omaisuudelleen. • aina poistuessasi puhaltimen luota, Valmistelu • ennen tukoksien poistamista tai kourun Käytä kuulosuojaimia ja suojalaseja. Käytä näitä puhdistamista, suojaimia aina puhaltimen käytön aikana. • ennen puhaltimen tarkastamista, puhdista- Käytä aina lujia jalkineita ja pitkiä housuja puhalti- mista tai kunnossapitoa, men käytön aikana. • Jos puhallin alkaa täristä epänormaalisti, Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, jotka voivat tarkasta heti tärinän syy, tai imeytyä ilmanottoaukkoon. Pidä pitkät hiukset • tarkasta vauriot, jos puhaltimeen on kohdis- etäällä ilmanottoaukoista. tunut ulkopuolisia iskuja.
  • Page 21: Toimintojen Kuvaus

    Akun avoimet liittimet tulee suojata teipillä tai Työkalun/akun suojausjärjestelmä suojuksella ja pakkaaminen tulee tehdä niin, ettei akku voi liikkua pakkauksessa. Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel- Hävitä akku paikallisten määräysten mällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun käyt- mukaisesti. töikää katkaisemalla automaattisesti moottorin virran. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista tilan- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- teista: Joissakin tilanteissa merkkivalot syttyvät. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Ylikuormitussuoja akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun Kun työkalua käytetään tavalla, joka saa sen kuluttamaan epä- ja -laturin Makita-takuun. tavallisen suuren määrän virtaa, työkalu pysähtyy automaat- tisesti ilman mitään merkkivaloa tai ilmaisinta. Katkaise silloin Vihjeitä akun käyttöiän työkalusta virta ja lopeta ylikuormitustilan aiheuttanut käyttö.
  • Page 22 Ylipurkautumissuoja Kytkimen käyttäminen Jos akun varaus käy vähiin, työkalu pysähtyy automaat- tisesti. Jos työkalu ei toimi, vaikka kytkimiä käytetään, HUOMIO: irrota akut työkalusta ja lataa ne. • Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työka- luun, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa Akun jäljellä olevan varaustason OFF-asentoon, kun se vapautetaan. ilmaisin ► Kuva4: 1. Liipaisinkytkin Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Mitä voi- (Vain akuille, joiden mallinumeron lopussa on kirjain "B".) makkaammin kytkintä painetaan, sitä nopeammin kone ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. CHECK-painike käy. Laite pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin. Saat näkyviin akun jäljellä olevan varaustason painamalla akun ► Kuva5: 1. Lukituspainike tarkistuspainiketta. Merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin ajaksi. Jos haluat työkalun käyvän jatkuvasti, paina liipaisin- Merkkivalot kytkintä, paina lukituspainike alas ja vapauta sitten liipaisinkytkin. Jäljellä oleva varaustaso Kun haluat pysäyttää työkalun jatkuvan käynnin, paina Palaa...
  • Page 23 Jatkosuuttimen/tasosuuttimen LISÄVARUSTEET asennus (lisävaruste) HUOMIO: Jatkosuutin/tasosuutin voidaan asentaa pitkän suutti- • Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käy- men päähän samalla tavalla kuin edellä mainittu. tettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan Olkahihnan asennus koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarus- teen tai –laitteen käyttäminen voi aiheuttaa louk- (vaihtoehtoinen lisävaruste) kaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita ja -lait- teita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. ► Kuva9 Kiinnitä olkahihna ripustimeen. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- Säädä hihnan pituus sopivaksi ennen käytön raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan aloittamista. huoltoon. • Aito Makitan akku ja laturi • Olkahihna TYÖSKENTELY • Jatkosuutin • Tasosuutin HUOMAA: Puhallus • Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat ► Kuva10 sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain.
  • Page 24 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis DUB362 Urbšanas jauda Gaisa tilpums (maks.) 13,4 m /min Gaisa ātrums 54,0 m/s Kopējais garums (bez garā uzgaļa) 585 mm (ar garo uzgali) 830, 880, 930 mm Neto svars 3,5–4,2 kg Akumulatora kasetne BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Nominālais spriegums...
  • Page 25 (1) akumulatora lādētāju, (2) akumulatoru un • pārbaudiet, vai nav bojājumu; (3) ierīci, kurā tiek izmantots akumulators. • ja atklājat bojājumus, nogādājiet lapu pūtēju Neizjauciet akumulatoru. Makita pilnvarotā apkopes centrā, lai to salabotu. Ja akumulatora darbības laiks kļuva ievērojami 21. Izslēdziet lapu pūtēju, izņemiet akumulatora īsāks, nekavējoties pārtrauciet to izmantot. kasetni un sagaidiet, līdz visas kustīgās daļas ir Citādi, tas var izraisīt pārkarsējumu, uzliesmo- pilnībā apstājušās jumu vai pat sprādzienu.
  • Page 26 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora likvidēšanu. • Neievietojiet akumulatora kasetni ar spēku. SAGLABĀJIET ŠOS Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā nav pareizi ielikta. NORĀDĪJUMUS. PIEZĪME: UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita • Darbarīks nedarbojas ar tikai vienu akumulatora akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- kasetni. mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- Darbarīka/akumulatora aizsardzības riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka sistēma un lādētāja garantija. Ieteikumi akumulatora kalpoša- Darbarīks ir aprīkots ar darbarīka/akumulatora aizsar- dzības sistēmu. Šī sistēma automātiski izslēdz jaudas nas laika pagarināšanai padevi motoram, lai pagarinātu darbarīka un akumula-...
  • Page 27 Aizsardzība pret darbarīka Atlikušās akumulatora jaudas norāde pārkaršanu Akumulatora indikatora statuss Atlikusī akumulatora jauda ON (ieslēgts) Mirgo Mirgo (ieslēgts) (izslēgts) 50 % - 100 % Kad darbarīks ir pārkarsis, tas automātiski pārstāj dar- 20 % - 50 % boties, un apmēram 60 sekundes mirgo akumulatora indikators. Šādā gadījumā ļaujiet darbarīkam atdzist, pirms vēlreiz darbarīku ieslēdzat. 0 % - 20 % Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi Uzlādējiet akumulatoru Kad akumulatora jauda ir zema, darbarīks automātiski...
  • Page 28: Papildu Piederumi

    Garā uzgaļa uzlikšana Tīrīšana ► Att.7: 1. Garais uzgalis 2. Trijstūra marķējums ► Att.11 Garā uzgaļa uzlikšana Laiku pa laikam tīriet darbarīka ārpusi ar vājā ziepjūdenī nedaudz samitrināt lupatiņu. Savietojiet korpusa nelielo izbīdījumu ar garā uzgaļa gropi. Iebīdiet garo uzgali un grieziet to pulksteņrādītāju Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, kustības virzienā, līdz trijstūru atzīme uz garā remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt uzgaļa un korpusa sakrīt. tikai Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr ► Att.8 izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Uzgaļa garumu var regulēt, mainot bloķēšanas pozīciju. Uzgaļa pagarinājuma/ šaurā uzgaļa PAPILDU PIEDERUMI (papildpiederums) uzstādīšana Uzgaļa pagarinājumu/ šauro uzgali var uzstādīt uz garā UZMANĪBU: uzgaļa gala tāpat, kā norādīts iepriekš. • Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar Plecu siksnas (papildpiederums) šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu.
  • Page 29: Eb Atitikties Deklaracija

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis DUB362 Paskirtis Išpučiamo oro tūris (maks.) 13,4 m /min Išpučiamo oro greitis 54,0 m/s Bendras ilgis (be ilgo antgalio) 585 mm (su ilgu antgaliu) 830, 880, 930 mm Neto svoris 3,5 – 4,2 kg Akumuliatoriaus kasetė BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Nominali įtampa...
  • Page 30 20. Jei pūstuvas užkliūtų už pašalinio objekto arba pradėtų taikomos akumuliatoriaus kasetei skleisti neįprastą triukšmą ar vibraciją, nedelsdami išjunkite pūstuvą, kad jį sustabdytumėte. Išimkite aku- Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, per- muliatoriaus kasetę iš pūstuvo ir atlikite šiuos veiksmus skaitykite visas instrukcijas ir perspėjimus ant prieš iš naujo paleisdami ir naudodami pūstuvą: (1) akumuliatorių įkroviklio, (2) akumuliatorių ir • patikrinkite, ar nėra pažeidimų; (3) akumuliatorių naudojančio gaminio. • jei pūstuvas pažeistas, kreipkitės į „Makita“ įgalio- Neardykite akumuliatoriaus kasetės. tąjį techninės priežiūros centrą, kad jį sutaisytų. 30 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 31: Veikimo Aprašymas

    Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- • Nekiškite akumuliatoriaus kasetės jėga. Jeigu rių išmetimo. kasetė sunkiai lenda, ji kišama netinkamai. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. PASTABA: PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų • Įrankis neveikia tik su viena akumuliatoriaus „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba kasete. pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir sistema įkroviklio garantiją. Patarimai, ką daryti, kad akumu- Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maiti- liatorius veiktų kuo ilgiau nimą, kad įrankis ir akumuliatorius ilgiau tarnautų.
  • Page 32 Įrankio apsauga nuo perkaitimo Likusios akumuliatorių galios indikatorius „ON" (Įjungta) Žybčioja Akumuliatoriaus indikatoriaus būsena Likusi akumuliatoriaus „ON" „OFF" galia Žybčioja (Įjungta) (Išjungta) Jeigu įrankis perkaista, įrankis automatiškai išsijungia ir 50 % - 100 % maždaug 60 sekundžių žybčioja akumuliatoriaus kon- trolinė lemputė. Tokiu atveju palaukite, kol įrankis atvės, paskui vėl įjunkite įrankį. 20 % - 50 % Apsauga nuo visiško išsikrovimo Ženkliai sumažėjus akumuliatoriaus galiai, įrankis 0 % - 20 % automatiškai išsijungia. Jeigu gaminys neveikia net ir...
  • Page 33: Techninė Priežiūra

    Ilgo antgalio montavimas Valymas ► Pav.7: 1. Ilgas antgalis 2. Trikampis ženklas ► Pav.11 Norėdami sumontuoti ilgą antgalį: Retkarčiais nuvalykite įrankio paviršių skudurėliu, sudrėkintu muiluotame vandenyje. Sulygiuokite trumpą korpuso angą su ilgo antgalio grioveliais. Įkiškite ilgą antgalį ir sukite jį pagal laikrodžio rody- Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, klę, kol ilgo antgalio trikampiai ženklai susilygiuos apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą su tokiais pačiai ženklais ant korpuso. turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros ► Pav.8 centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita" pagamin- Antgalio ilgį galima reguliuoti keičiant fiksavimo padėtį. tas atsargines dalis. Ilginamojo antgalio / plokščiojo antgalio (pasirenkamo priedo) PASIRENKAMI PRIEDAI montavimas Ilginamąjį antgalį / plokščiąjį antgalį galima montuoti ant PERSPĖJIMAS: ilgo antgalio galo tokiu pat būdu, kaip aprašyta pirmiau. • Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"...
  • Page 34: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel DUB362 Suutlikkus Õhu vooluhulk (max) 13,4 m /min Õhu voolukiirus 54,0 m/s Kogupikkus (ilma pika otsakuta) 585 mm (pika otsakuga) 830, 880, 930 mm Netomass 3,5 - 4,2 kg Akukassett BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850,...
  • Page 35 (2) akul ja (3) seadmel olevad juhtnöörid puhur kohe välja. Eemaldage puhurist akukassett ja hoiatused läbi. ning tehke enne puhuri taaskäivitamist ja kasuta- Ärge võtke akukassetti lahti. mist järgmised toimingud: Kui tööaeg järsult lüheneb, siis lõpetage kohe • kontrollige seda kahjustuste suhtes; kasutamine. Edasise kasutamise tulemuseks • kui puhur on kahjustatud, viige see Makita võib olla ülekuumenemisoht, võimalikud põle- ametlikku teeninduskeskusesse remonti. tused või isegi plahvatus. 35 EESTI...
  • Page 36 • Paigaldage akukassett alati täies ulatuses nii, et punast osa ei jääks näha. Vastasel korral võib Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku kassett tööriistast välja kukkuda ning vigastada käitlemisel kohalikke eeskirju. Teid või läheduses viibivaid isikuid. HOIDKE JUHEND ALLES. • Ärge rakendage jõudu akukasseti paigaldami- sel. Kui kassett ei lähe kergesti sisse, pole see ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita õigesti paigaldatud. originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude MÄRKUS: süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- • Tööriist ei tööta ainult ühe akukassetiga. dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii. Tööriista/aku kaitsesüsteem Vihjeid aku maksimaalse kasu- Tööriist on varustatud tööriista/aku kaitsesüsteemiga. tusaja tagamise kohta Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et piken-...
  • Page 37 Tööriista ülekuumenemiskaitse Allesjäänud akulaengu näit Aku indikaatori olek Sisse lülitatud Vilgub Aku jääkmahtuvus Sisse Välja Vilgub lülitatud lülitatud 50 % - 100 % Kui tööriist on üle kuumenenud, seiskub see automaat- selt ja aku indikaator vilgub umbes 60 sekundit. Sellises olukorras laske tööriistal enne selle uuesti sisse lülita- 20 % - 50 % mist maha jahtuda. Ülelaadimiskaitse 0 % - 20 % Kui aku laetuse tase muutub madalaks, siis seiskub tööriist automaatselt. Kui seade ei hakka tööle ka lülitite Laadige akut kasutamisel, eemaldage tööriistast akud ja laadige neid.
  • Page 38 Puhastamine ► Joon.7: 1. Pikk otsak 2. Kolmnurktähis ► Joon.11 Pika otsaku paigaldamine Pühkige aegajalt tööriista välispinda pehme lapiga, mida on niisutatud seebivees. Joondage korpuse väike eend pika otsaku soonega. Lükake pikk otsak sisse ja keerake seda päri- Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb päeva, kuni pika otsaku ja korpuse kolmnurktähi- vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimis- sed kohtuvad. tööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. ► Joon.8 Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Otsaku pikkust saab reguleerida, muutes lukustusasendit. Pikendusotsaku / lameda otsaku VALIKULISED TARVIKUD (lisatarvik) paigaldamine ETTEVAATUST: Pikendusotsaku / lameda otsaku saab paigaldada pika • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasu- otsaku otsa samamoodi nagu kirjeldatud eespool. tada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist Õlarihma (lisatarvik) paigaldamine...
  • Page 39: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUB362 Производительность Объем воздуха (макс.) 13,4 м /мин Скорость воздуха 54,0 м/с Общая длина (без длинного сопла) 585 мм (с длинным соплом) 830, 880, 930 мм Вес нетто 3,5 - 4,2 кг Блок аккумулятора BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Номинальное напряжение 36 В пост. Тока • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что...
  • Page 40 Берегите от дождя. Храните в помещении. 20. При ударе воздуходвуки о посторонний предмет Помните, что оператор/пользователь несет или при появлении нехарактерного шума или ответственность за происшествия и опас- вибрации немедленно прекратите работу. Перед ные ситуации с другими людьми или их повторным включением и продолжением работы собственностью. снимите блок аккумулятора с воздуходувки и Подготовка • осмотрите на предмет повреждений. Используйте защитные наушники и очки. Не • В случае наличия повреждений передайте снимайте их при работе с воздуходувкой. воздуходувку в ремонт в авторизованный На время эксплуатации воздуходувки обязательно сервисный центр Makita. надевайте длинные брюки и прочную обувь. 21. Выключите воздуходувку, снимите блок аккуму- Не надевайте свободную одежду или ювелир- лятора и убедитесь, что все движущиеся части ные украшения, которые могут быть затянуты в остановились, в следующих случаях: воздухозаборник. Если у вас длинные волосы, • если вы оставляете воздуходувку; не приближайте их к воздухозаборникам. • если вы планируете устранять засоры и Чтобы не допустить раздражения кожных покро- удалять предметы, закупорившие желоб; вов пылью, рекомендуется надевать маску. Эксплуатация • перед проверкой, очисткой или обслужи- ванием воздуходувки;...
  • Page 41 ляторного блока. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ может привести к тяжелой травме. ИНСТРУКЦИИ. Важные правила техники безопасности для работы с ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторным блоком Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были Перед использованием аккумуляторного подвергнуты модификациям, может привести к блока прочитайте все инструкции и пре- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- дупреждающие...
  • Page 42: Описание Функционирования

    Защита от перегрузки ОПИСАНИЕ Если из-за способа эксплуатации инструмент потре- ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ бляет очень большое количество тока, он авто- матически выключится без включения каких-либо индикаторов. В этом случае выключите инструмент ВНИМАНИЕ: и прекратите использование, повлекшее перегрузку • Перед регулировкой или проверкой функци- инструмента. Затем включите инструмент для онирования всегда отключайте инструмент и перезапуска. вынимайте блок аккумуляторов. Защита инструмента от перегрева Установка или снятие блока аккумуляторов ВКЛ. М а ► Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок аккумулятора При перегреве инструмент автоматически выклю- ВНИМАНИЕ: чается, а индикатор аккумулятора мигает около 60 • Обязательно выключайте инструмент перед секунд. В таком случае дайте инструменту остыть установкой и извлечением аккумуляторного перед повторным включением. блока.
  • Page 43 Индикация уровня заряда батареи МОНТАЖ (В зависимости от страны) ► Рис.3: 1. Индикатор аккумулятора 2. Кнопка ВНИМАНИЕ: «CHECK» (Проверка) • Перед проведением каких-либо работ с инструментом всегда проверяйте, что инстру- Нажмите кнопку проверки для просмотра на индикаторах мент отключен, а блок аккумуляторов снят. аккумулятора оставшегося уровня заряда аккумулятора. Индикаторы соответствуют каждому аккумулятору. Установка длинного сопла Индикация уровня заряда батареи ► Рис.7: 1. Длинное сопло 2. Треугольная отметка С а а Для установки длинного сопла выполните приведен- а а а У а а а а ные ниже действия. М а ВКЛ.
  • Page 44: Дополнительные Принадлежности

    Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ • Наплечный ремень оборудования, ремонт, любое другое техобслужива- • Удлиняющая насадка ние или регулировку необходимо производить в упол- • Плоская насадка номоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ПРИМЕЧАНИЕ: • Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отличаться в зависимости от страны. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885401D986 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20161213...

Table of Contents