Advertisement

Instructions for use
& Warranty

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Quinny ZAPP

  • Page 1 Instructions for use & Warranty...
  • Page 2 Safety, warranty, general information Brug Sikkerhed, garanti, generelle oplysninger Användning Säkerhet, garanti, allmän information Bruk Sikkerhet, garanti, generell informasjon Käyttö Turvallisuus, takuu, yleistietoja Kullanım Güvenlik, garanti, genel bilgi Használat Biztonság, garancia, általános információk Használat Biztonság, garancia, általános információk Uporaba Varnost, jamstvo, splošne informacije Použitie Bezpečnosť, záruka, Všeobecné...
  • Page 4 Brug Användning Bruk Unfolding Udklapning Fälla ut vagnen Utfolding Folding Sammenklapning Fälla ihop vagnen Sammenslåing Harness Barnesele Bälte Seler Wheels Hjul Hjul Hjul Kaleche Sufflett Kalesje Canopy Regnslag Regnskydd Regntrekk Raincover Parasolklemme Parasollspänne Parasollklips Parasol clip Varekurv Varukorg Handlekurv Shopping basket Adaptere Adaptrar Adaptere...
  • Page 5 Käyttö Kullanım Használat Upotreba Avaaminen Rasklapanje Açma Szétnyitás Kokoontaittaminen Sklapanje Kapama Összehajtás Turvavaljaat Pojas Emniyet Kemeri Biztonsági öv Pyörät Kota Tekerlekler Kerekek č Kuomu Štitnik za sunce Tente Napellenző Sadesuoja Štitnik za kišu Yağmurluk Esővédő Päivänvarjon pidike Obujmica suncobrana Napernyő csat Şemsiye klipsi Tavarakori Košarica za trgovinu 16...
  • Page 6 ‫שימוש‬ Uporaba Použitie Kasutamine Употреба Lahtivõtmine ‫פתיחה‬ Odpiranje Rozloženie Разгъване Kokkupanemine ‫קיפול‬ Zlaganje Zloženie Сгъване Turvavööd ‫רתמה‬ Popruh Колан Rattad ‫גלגלים‬ Kolesa Kolieska Колела Päikesekate ‫גגון‬ Senčnik Slnečná strieška Сенник Vihmakate ‫כיסוי נגד גשם‬ Dežno prekrivalo Pláštenka Дъждобран Paikesevarju klamber 15 ‫הישמשה...
  • Page 7 Športový kočík / Rozloženie Pushchair / Unfolding Bebek Arabasının / Açılması Количка / разгъване Klapvogn / Udklapning Gyerekkocsi / Szétnyitás Jalutuskäru / Lahtivõtmine Sittvagn / Fälla ut Kolica Rasklapanje ‫טיולון / פתיחה‬ Športni voziček / Odpiranje Sportsvogn / Utfolding / Avaaminen Rattaat...
  • Page 8 Športový kočík / Zloženie Pushchair / Folding Bebek Arabasının / Katlanması Количка / сгъване Klapvogn / Sammenklapning Gyerekkocsi / Összehajtás Jalutuskäru / Kokkupanek Sittvagn / Fälla ihop Kolica Sklapanje ‫טיולון / קיפול‬ Športni voziček / Zlaganje Sportsvogn / Sammenslåing / Kokoontaittaminen Rattaat...
  • Page 9 Popruh / Zatvorenie - otvorenie Harness / Closing - Opening Emniyet Kemeri / Açılması-kapanması Колан / закопчаване – откопчаване Barnesele / Lukning - Åbning Biztonsági öv / Zárás – Nyitás Turvavööd / sulgemine – avamine Bälte / Stänga - Öppna Pojas Vezanje - odvezivanje ‫רתמה...
  • Page 10 Popruh / Výška / Omuz Yüksekliği Ayarı Harness / Height Emniyet Kemeri Колан / височина Barnesele / Højde Biztonsági öv / Magasság Turvavööd / Kõrgus Bälte / Höjd Pojas Visina ‫רתמה / גובה‬ Pas / Višina Seler / Høyde / Korkeus Turvavaljaat...
  • Page 11 Kolieska / Brzda Wheels / Brake Tekerlekler / Fren Колела / Спирачка Hjul / Bremse Kerekek / Fék Rattad / Pidur Kotači Kočnica Hjul / Broms ‫גלגלים / בלם‬ Kolesa / Zavora Hjul / Brems / Jarru Pyörät...
  • Page 12 Kolieska / Odstrániť Wheels / Remove Tekerlekler / Çıkartılması Колела / Сваляне Hjul / Erstat baghjul Kerekek / Eltávolítás Rattad / Tagaratta eemaldamine č Hjul / Ta bort Kota Uklanjanje ‫גלגלים / הסרה‬ Kolesa / Odstranjevanje Hjul / Fjerne / Irrottaminen Pyörät...
  • Page 13 Slnečná strieška / Použitie Canopy / Use Tente / Kullanım Сенник / Употреба ő / Használat Kaleche / Brug Napellenz Päikesekate / Kasutamine Štitnik za sunce Upotreba Sufflett / Användning ‫גגון / שימוש‬ Senčnik / Uporaba Kalesje / Bruk / Käyttö Kuomu...
  • Page 14 Pláštenka / Použitie Raincover / Use ğ murluk / Kullanım Дъждобран / Употреба ő ő / Használat Regnslag / Brug véd Vihmakate / Kasutamine Štitnik za kišu Upotreba Regnskydd / Användning ‫כיסוי נגד גשם / שימוש‬ Dežno prekrivalo / Uporaba Regntrekk / Bruk / Käyttö...
  • Page 15 Şemsiye klipsi / Kullanım Držiak na slnečník / Použitie Parasol clip / Use Скоба на слънчобрана Napernyő csat / Használat / Употреба Parasolklemme / Brug Obujmica suncobrana Upotreba Paikesevarju klamber / Kasutamine Parasollspänne / Användning ‫מתפס להצמדת השמשיה / שימוש‬ Nastavek za senčnik / Uporaba Parasollklips / Bruk...
  • Page 16 Košík na nákupy / Použitie Shopping basket / Use Alı ş veri ş sepeti / Kullanım Кошница за пазаруване / Употреба Varekurv / Brug Bevásárlókosár / Használat Poekorv / Kasutamine Košarica za trgovinu Upotreba Varukorg / Användning ‫סל לקניות / שימוש‬ Koszyk na zakupy / Uporaba Handlekurv / Bruk...
  • Page 17 Priključki / Uporaba Adapters / Use Adaptörler / Kullanım Адаптери / Употреба Adaptere / Brug Adapterek / Használat / Kasutamine Adapteri Upotreba Adapterid Adaptrar / Användning ‫מתאמים / שימוש‬ Adaptéry / Použitie Adaptere / Bruk / Käyttö Adaptadores...
  • Page 18 Látka / Odstrániť Fabric / Remove Oturma ünitesi kılıfı / Çıkartılması Калъфка на седалката / Сваляне Sædebeklædning / Erstat baghjul Üléshuzat / Eltávolítás Istmekate / Tagaratta eemaldamine Klädsel sittdel / Ta bort Pokrov za sjedalicu Uklanjanje ‫בד / להסיר‬ Prevleka za sedež / Odstranjevanje Setetrekk / Fjerne / Irrottaminen...
  • Page 19 Látka / Odstrániť Fabric / Remove Oturma ünitesi kılıfı / Çıkartılması Калъфка на седалката / Сваляне Sædebeklædning / Erstat baghjul Üléshuzat / Eltávolítás Istmekate / Tagaratta eemaldamine Klädsel sittdel / Ta bort Pokrov za sjedalicu Uklanjanje ‫בד / להסיר‬ Prevleka za sedež / Odstranjevanje Setetrekk / Fjerne / Irrottaminen...
  • Page 20 Látka / Prispôsobiť Fabric / To fit Oturma ünitesi kılıfı / Takılması Калъфка на седалката / инсталирате Sædebeklædning / Installere Üléshuzat / Telepíteni / Paigaldama Klädsel sittdel / Installera Pokrov za sjedalicu Instalirati Istmekate ‫בד / במקום‬ Prevleka za sedež / namestiti Setetrekk / Installere / Asentaa...
  • Page 21 Látka / Prispôsobiť Fabric / To fit Oturma ünitesi kılıfı / Takılması Калъфка на седалката / инсталирате Sædebeklædning / Installere Üléshuzat / Telepíteni / Paigaldama Klädsel sittdel / Installera Pokrov za sjedalicu Instalirati Istmekate ‫בד / במקום‬ Prevleka za sedež / namestiti Setetrekk / Installere / Asentaa...
  • Page 22 Príslušenstvo / Exkluzívne (voliteľné) Accessories / Exclusive Aksesuarlar / Opsiyonel Аксесоари / специални Tilbehør / Eksklusive Tartozékok / Exkluzív / Eksklusiivne Tillbehör / Exklusiva Oprema i pribor Nije u kompletu Lisavarustus ‫אביזרים / בלעד‬ Dodatki / Ekskluzivno Tilbehør / Eksklusivt / Yksinomainen Lisävarusteet...
  • Page 23 A. Parasoll A. Päikesevari Suncobran B. Åkpåse Pretinac za noge B. Jalakott C. Zapp Xtra sjedalo pribor C. Zapp Xtra tillbehör till säten C. Zapp Xtra istmemanus D. Putnu torbu D. Resväska D. Reisikott A. Senčnik A Parasoll ‫. שימשיה‬A B.
  • Page 24: Safety And Maintenance

    WARNING: Prevent the danger of suffocation and keep plastic bags and small parts out of the reach of children. WARNING: Check regularly to make sure that the Quinny Zapp functions properly. This is essential for your child’s safety. WARNING: The tyres may leave black marks on some surfaces (particularly...
  • Page 25: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE • Use the Quinny Zapp for only one child at a time. • Maintain and clean the Quinny Zapp frequently. • The Quinny Zapp is intended for children ages 6 • Clean the frame and shopping basket regularly using a months and up, weighing up to 15 kg (approximately damp cloth.
  • Page 26: Warranty And Contact

    Should you have any questions, please contact your • If the product is not supplied to the manufacturer supplier or importer (see www.quinny.com). with the original purchase receipt (via the retailer and/or importer).
  • Page 27: Sikkerhed Og Vedligeholdelse

    ADVARSEL: Undgå faren for kvælning og sørg for, at plasticposer og små dele ikke er tilgængelige for børn. ADVARSEL: Kontroller jævnligt, at Quinny Zapp fungerer, som den skal. Dette er af væsentlig betydning for dit barns sikkerhed. ADVARSEL: Dækkene kan afsætte sorte spor på visse overflader (især på...
  • Page 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Brug kun Quinny Zapp til ét barn ad gangen. • Vedligehold og rengør Quinny Zapp jævnligt. • Quinny Zapp er bestemt til børn i alderen fra 6 • Rengør stellet og varekurven regelmæssigt med en måneder og ældre, der vejer op til 15 kg (ca. 3,5 år).
  • Page 29 Har du spørgsmål kan du kontakte din leverandør eller • Hvis produktet (via butiksindehaveren og/eller importør (se www.quinny.com). importøren) ikke tilbydes fabrikanten sammen med den originale bon. • Hvis produktet er blevet repareret af tredjeparter eller en forhandler, der ikke er godkendt af os.
  • Page 30 VARNING! Förhindra risk för kvävning genom att hålla plastpåsar och små delar utom räckhåll för barn. VARNING! Kontrollera regelbundet att Quinny Zapp fungerar korrekt. Det är ytterst viktigt för barnets säkerhet. VARNING: Däcken kan lämna svarta spår på vissa underlag (framförallt...
  • Page 31: Rengöring Och Underhåll

    • Använd endast Quinny Zapp för ett barn i taget. • Underhåll och rengör Quinny Zapp regelbundet. • Quinny Zapp är avsedd för barn från 6 månader och • Rengör chassi och varukorg regelbundet med en fuktig uppåt, som väger upp till 15 kg (ungefär 3,5 år).
  • Page 32 Ta kontakt med leverantören eller importören (se • Om produkten har reparerats av en leverantör som www.quinny.com) om du har frågor. ej godkänts av oss. • Om produkten ej har lämnats in till tillverkaren med originalkvitto (via återförsäljaren och/eller importören).
  • Page 33 ADVARSEL: Unngå kvelningsfare, oppbevar alle plastposer og små deler utilgjengelige for barn. ADVARSEL: Kontroller regelmessig at Quinny Zapp fungerer som den skal. Dette er av vesentlig betydning for ditt barns sikkerhet. ADVARSEL: Dekkene kan etterlate svarte spor på noen underlag (spesielt på...
  • Page 34: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Bruk Quinny Zapp kun til ett barn av gangen. • Vedlikehold og rengjør Quinny Zapp ofte. • Quinny Zapp er ment for barn fra 6 måneder og opp til • Rengjør rammen og handlekurven regelmessig med en vekt på 15 kg (cirka 3,5 år).
  • Page 35 Hvis du har spørsmål, vennligst kontakt din leverandør • Hvis produktet ikke leveres til produsenten sammen eller importør (se www.quinny.com). med den originale kjøpskvitteringen (via forhandler og/ eller importør). • Hvis reparasjoner ble utført av tredjeparter eller en forhandler som ikke er godkjent av oss.
  • Page 36 VAROITUS: Rattaita ei pidä työntää hölkäten tai rullaluistellen. VAROITUS: Vältä tukehtumisvaara ja pidä muovipussit ja pienet osat poissa lasten ulottuvilta. VAROITUS: Tarkista säännöllisesti, että Quinny Zapp toimii hyvin. Se on erittäin tärkeää lapsen turvallisuuden kannalta. VAROITUS: Renkaista voi jäädä joihinkin pintoihin (etenkin liukkaisiin lattioihin, kuten parkettiin, laminaattiin, linoleumiin jne.) mustia...
  • Page 37: Puhdistus Ja Huolto

    • Huolla ja puhdista Quinny Zapp säännöllisesti. kerrallaan. • Puhdista runko ja tavarakori säännöllisesti kostealla • Quinny Zapp on tarkoitettu 6 kk:n ikäisille ja sitä liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. vanhemmille ja enintään 15 kg:n painoisille lapsille • Käytä sateella aina sadesuojaa kankaan suojaamiseksi.
  • Page 38 Saadaksesi näkyvissä kuitissa. Jos ongelmia tai vikoja esiintyy, lisätietoja takuuehdoista voit ottaa yhteyden ota yhteys jälleenmyyjään. Vaihtoa tai tuotteen jälleenmyyjään tai vierailla sivustollamme: www.quinny. takaisinottamista ei voida vaatia. Korjaukset eivät com. anna oikeutta takuuajan pidentämiseen. Takuu ei koske tuotteita, jotka lähetetään suoraan...
  • Page 39 UYARI: Bu ürün koşarak veya paten yaparak kullanmanız için uygun değildir. UYARI: Plastik poşet ve küçük parçaları çocuklarınızdan uzak tutun; çocuğunuz bu parçaları ağızına atıp boğulabilir. UYARI: Quinny Zapp bebek arabasının işleyişini düzenli olarak kontrol ediniz. Bu çocuğunuzun güvenliği için şarttır. UYARI: Tekerlekler (özellikle parke, suni maddeden yapılmış zeminlerde,...
  • Page 40: Güvenli̇k Tali̇matlari

    çıkartmayınız. ATIK AYIRMA • Şase veya oturma ünitesi kılıfındaki marka logosunu Çevre korunmasına yardımcı olabilmek için Quinny çıkartmayınız, bu ürünlere zarar verir. Zapp ürününün ambalaj atıklarını ayırmanızı ve ürünü • Yalnızca üretici tarafından onaylanan orijinal aksesuar kullanmanız sona erdiğinde parçalarını ayırarak imha veya parçaları kullanınız. Üründe herhangi bir etmenizi rica ederiz.
  • Page 41 • Ürün orijinal satın alma makbuzu ile birlikte üreticiye SORULAR sunulamıyorsa (satıcı ve/veya ithalatçı aracılığıyla). Sormak istediğiniz konularda ürünü satın aldığınız satıcı veya • Ürünün onarımı üçüncü kişiler veya tarafımızca ithalatçı firma ile irtibata geçiniz. (bakınız: www.quinny.com) onaylanmamış satıcılar tarafından yapıldıysa. • Ürünün kılıfı ya da şasesinde dikkatsiz kullanım, yanlış İMALATÇI FİRMA: Dorel Netherlands bakım, ihmal veya çarpma sonucu oluşmuşsa.
  • Page 42 GARANTİ SARTLARI 1. Garanti süresi,malın teslim tarihinden itibaren baslar ve düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün 2 yıldır. bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değistirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranda 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı bedel indirimi talep edebilir. Firmamızın garanti kapsamındadır. 6. Garanti uygulaması sırasında değistirilen malın garanti 3.
  • Page 43 FIGYELMEZTETÉS: A termék nem alkalmas kocogásra vagy görkorcsolyázásra. FIGYELMEZTETÉS: A fulladás veszélyét megelőzendő, tartsa gyermekektől elzárva a műanyag zacskókat és kisméretű alkatrészeket. FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrizze rendszeresen a Quinny Zapp-t, hogy az megfelelően működjön. Ez gyermeke biztonsága szempontjából kulcsfontosságú. FIGYELMEZTETÉS: A kerekek fekete nyomot hagyhatnak bizonyos talajokon (elsősorban sima kövezeten, parkettán, műanyag padlón,...
  • Page 44: Biztonsági Utasítások

    A környezet védelme érdekében arra kérjük, hogy a keretről, mivel ezzel károsíthatja ezeket az válogassa szét és helyezze a megfelelő gyűjtőkbe a alkatrészeket. Quinny Zapp csomagolási hulladékát és a termék • Csak a gyártó által jóváhagyott, eredeti alkatrészeket élettartamának végén az alkatrészeket. és tartozékokat használja. Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken.
  • Page 45 A termék kereskedőjéhez, vagy tájékozódjon weboldalunkon: visszacserélésére vagy visszaigénylésére nincs www.quinny.com. lehetőség. A javítás nem hosszabbítja meg a garancia időtartamát. A közvetlenül a gyártónak visszaküldött A garancia nem érvényes az alábbi esetekben: termékekre a garancia nem vonatkozik.
  • Page 46 UPOZORENJE: Spriječite opasnost od gušenja i plastične vrećice i male dijelove držite izvan dohvata djece. UPOZORENJE: Redovito provjeravajte Quinny Zapp kako bi bili sigurni da radi ispravno. Ovo je važno za sigurnost vašeg djeteta. UPOZORENJE: Na nekim vrstama podova (osobito na sintetičkim laminatima, linoleumu i parketu) crne gume mogu ostaviti tragove.
  • Page 47: Sigurnosne Upute

    Nikad nemojte koristiti vazelin, mast ili silikonska • Nikad nemojte podizati Quinny Zapp kad vaše dijete maziva. sjedi ili leži u njemu. Nemojte koristiti pokretne stepenice ili stube kad je vaše dijete u Quinny Zappu. RAZVRSTAVANJE OTPADA • Ne uklanjajte logotip i druge detalje na navlaci da ne Radi zaštite okoliša, molimo vas da odvojite ambalažni biste oštetili tkaninu.
  • Page 48 Zahtjevi za zamjenu ili povrat proizvoda neće se odredbi jamstva zatražite od prodavača ili na našem uzeti u obzir. Popravci ne daju pravo na produženje web-mjestu na adresi: www.quinny.com. jamstva. Proizvodi koji se vrate izravno proizvođaču ne Jamstvo ne vrijedi u sljedećim slučajevima: ispunjavaju kriterije za jamstvo.
  • Page 49 OPOZORILO: Ta izdelek ni primeren za tek ali rolanje. OPOZORILO: Preprečite nevarnost zadušitve tako, da nimate plastičnih vrečk in majhnih predmetov na dosegu otrokovih rok. OPOZORILO: Voziček Quinny Zapp redno preverjajte in se prepričajte, da deluje pravilno. To je za varnost vašega otroka zelo pomembno.
  • Page 50: Varnostna Navodila

    • Enkrat na mesec odstranite kolesa, da očistite osi in jih Pebble, ki je primeren za otroke, ki tehtajo do 13 kg. namastite s suhim razpršilom za teflonske površine. • Pri zlaganju, odpiranju ali prilagajanju otroškega Nikoli ne uporabljajte vazelina, mastnih ali silikonskih sedeža Quinny Zapp pazite, da v bližini ni otroka in čistil. da se ta ne drži vozička. • Nikoli ne dvigujte otroškega vozička Quinny Zapp, LOČEVANJE ODPADKOV kadar v njem sedi ali želi otrok.
  • Page 51 Zamenjave ali denarnega povračila za izdelek ne lahko obrnete na prodajalca ali obiščete naše spletno morete zahtevati. Podaljšanje garancije zaradi mesto: www.quinny.com. popravil ni upravičeno. Za izdelke, ki so vrnjeni neposredno proizvajalcu, Jamstvo ni veljavno v naslednjih primerih: jamstvo ne velja.
  • Page 52 VAROVANIE: Kvôli prevencii rizika zadusenia nechajte plastové vrecká a malé predmety mimo dosahu detí. VAROVANIE: Pravidelne kontrolujte správnu funkciu Quinny Zapp. Vyžaduje to bezpečnosť vášho dieťaťa. VAROVANIE: Na niektorých povrchoch môžu kolieska zanechať tmavé šmuhy (hlavne na hladkých povrchoch ako parkety,...
  • Page 53: Bezpečnostné Opatrenia

    SEPARÁCIA ODPADU • Kočík Quinny Zapp nikdy nedvíhajte, ak v ňom V záujme ochrany životného prostredia vás zdvorilo vaše dieťa sedí či leží. S dieťaťom v Quinny Zapp žiadame oddeliť obal z Quinny Zapp a na konci jeho nechoďte na pohyblivé schody. životnosti oddeliť jednotlivé diely a zlikvidovať ich • Z tkaniny či kostry kočíka neodstraňujte logá, môže...
  • Page 54 Nie je možné žiadať o výmenu obráťte sa na predajcu alebo navštívte našu internetovú alebo vrátenie výrobku. Opravy nepredstavujú nárok stránku: www.quinny.com. na predĺženie záruky. Výrobky, ktoré boli vrátené priamo výrobcovi, nie sú oprávnené na uplatnenie Záruka neplatí v nasledujúcich prípadoch: záruky.
  • Page 55 ВНИМАНИЕ! Пазете найлоновите торби и дребните части далеч от деца, за да предотвратите опасността от задушаване. ВНИМАНИЕ! Редовно проверявайте правилното функциониране на количката Quinny Zapp. Това е важно за безопасността на вашето дете. ВНИМАНИЕ: Колелата на количката могат да оставят черни следи по няко...
  • Page 56 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Не използвайте количката Quinny Zapp за две или • Редовно почиствайте и поддържайте количката повече деца едновременно. Quinny Zapp. • Количката Quinny Zapp е предназначена за деца • Почиствайте редовно рамката и кошницата за...
  • Page 57 • Ако продуктът не е предоставен на производителя Ако имате въпроси, моля, свържете се с вашия с оригиналната касова бележка за покупка (получена доставчик или вносител (вижте www.quinny.com). от продавача и/или вносителя). • Ако поправката е извършена от трети лица или...
  • Page 58 HOIATUS: Vankriiste ei sobi alla 6-kuustele lastele. HOIATUS: Kasutage alati turvavööd, kui teie laps oskab iseseisvalt istuda. HOIATUS: Kasutage alati jalgadevahelist rihma koos vöö- ja õlarihmadega. HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et adapterid, vankrikorvi või –istme kinnitused oleksid korralikult kinni. HOIATUS: Veenduge enne kasutamist iga kord, et kõik nõutavad sulgurid on korralikult kinni. HOIATUS: Igasugune käepidemele asetatud raskus mõjutab vankri/käru stabiilsust. HOIATUS: Selle toote kasutamisel ei tohi joosta või uisutada. HOIATUS: Ennetage lämbumisohtu ning hoidke kilekotid ja väikesed detailid lastele kättesaamatus kohas. HOIATUS: Kontrollige regulaarselt, kas Quinny Zapp töötab õigesti. See on äärmiselt oluline lapse ohutuse tagamisel. HOIATUS: Teatud põrandakatetele (parkett, sünteetiline laminaat, linoleum jne) võivad rattad jätta musti kriimustusi.
  • Page 59: Puhastamine Ja Hooldus

    Garantii ja kontakt OHUTUSJUHISED PUHASTAMINE JA HOOLDUS • Kasutage käru Quinny Zapp korraga vaid ühe lapse • Kontrollige ja puhastage käru Quinny Zapp sageli. jaoks. • Puhastage raami ja poekorvi regulaarselt niiske lapiga. • Quinny Zapp on mõeldud lastele vanuses alates Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. 6-ndast kuust kaaluga kuni 15 kg (umbes 3,5 aastat). • Kui vihma sajab, kasutage riidest katte kaitseks alati • Käru Quinny Zapp saab kasutada alates sünnist vihmakatet. koos Maxi-Cosi turvahälli või Bébé Confort Pebble • Pärast vihmase ilmaga kasutamist kuivatage jalutuskäru turvahälliga, mis sobivad lastele kaaluga kuni 13 kg. pehme, niiskust imava lapiga. • Hoidke laps ja enda sõrmed/käed käru Quinny Zapp • Eemaldage eemaldatavad rattad kord kuus, puhastage kokkupanemisel, avamisel ja reguleerimisel liikuvatest/ teljed ja töödelge neid Teflon-pihustiga.
  • Page 60 Probleemide või toote müüjaga. Põhjalikku teavet garantiitingimuste defektide ilmnemisel pöörduge palun toote müüja rakendamise kohta saate kauba müüjalt või meie poole. Toodet ei vahetata ega võeta tagasi. Toote veebisaidilt: www.quinny.com. parandus ei anna õigust garantiiaja pikendamisele. Otse valmistajale tagastatud toodetele garantii ei kehti. Garantii ei kehti järgmistel juhtudel: • Käesolev garantiiklausel vastab Euroopa 1999. aasta • Kui toodet on kasutatud muuks otstarbeks kui see, 25.
  • Page 61 .‫מוסמך על ידינו‬ ‫במידה ויש לכם שאלות, נא לפנות לבית העסק או ליבואן‬ ‫· כאשר המוצר הועבר ליצרן ללא חשבונית הקניה‬ .)www.quinny.com ‫(פרטים באתר‬ .)‫המקורית (דרך בית העסק ו/או היבואן‬ ‫· כאשר בוצעו תיקונים ע”י צד שלישי או בית עסק שאינו‬...
  • Page 62 ‫· נקו את שלד העגלה ואת הסל לקניות באופן קבוע‬ .‫בלבד‬ ‫בעזרת מטלית לחה. אין להשתמש בחומרי ניקוי‬ ‫ מיועד לילדים החל מגיל 6 חודשים‬Quinny Zapp-‫· ה‬ .‫חריפים‬ .)‫שמשקלם עד 51 קילוגרם (גיל 5,3 שנים לערך‬ ‫· כאשר יורד גשם, השתמשו תמיד בכיסוי נגד גשם כדי‬...
  • Page 63 .‫אזהרה: המוצר אינו מתאים לריצה או החלקה‬ ‫אזהרה: מנעו סכנת חנק והרחיקו שקיות פלסטיק או עצמים קטנים מחוץ לטווח‬ .‫ידם של ילדים‬ ‫פועל כהלכה. הדבר חיוני‬Quinny Zapp -‫אזהרה: בדקו וודאו באופן קבוע שה‬ .‫לבטיחות ילדכם‬ ‫אזהרה: הצמיגים עשויים להשאיר סימנים שחורים על משטחים מסוימים‬...
  • Page 66 www.quinny.com...

This manual is also suitable for:

Zapp xtra

Table of Contents