Dell PowerEdge R515 Getting Started Manual

Hide thumbs Also See for PowerEdge R515:
Table of Contents
  • Poznámky a Upozornění
  • Instalace a Konfigurace
  • Rozbalení Systému
  • Volitelné - Připojení Klávesnice, MyšI a Monitoru
  • Připojení Napájecích Kabelů
  • Zajištění Napájecích Kabelů
  • Zapnutí Systému
  • Instalace Volitelného Čelního Krytu
  • Dokončení Nastavení Operačního Systému
  • Podporované Operační Systémy
  • Další Užitečné Informace
  • Odborná Pomoc
  • Technické Specifikace
  • Guide de Mise en Route
  • Remarques, Précautions Et Avertissements
  • Installation Et Configuration
  • Finalisation de L'installation du Système D'exploitation
  • Systèmes D'exploitation Pris en Charge
  • Autres Informations Utiles
  • Caractéristiques Techniques
  • Erste Schritte mit dem System
  • Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
  • Installation und Konfiguration
  • Abschließen des Betriebssystem-Setups
  • Unterstützte Betriebssysteme
  • Weitere Nützliche Informationen
  • Anfordern von Technischer Unterstützung
  • Technische Daten
  • Τα Πρώτα Βήµατα Με Το Σύστηµά Σας
  • Σηµειώσεις, Ειδοποιήσεις Και Προσοχές
  • Εγκατάσταση Και Ρύθµιση Παραµέτρων
  • Άνοιγµα Της Συσκευασίας Του Συστήµατος
  • Ασφάλιση Των Καλωδίων Τροφοδοσίας
  • Ενεργοποίηση Του Συστήµατος
  • Τοποθέτηση Της Προαιρετικής Στεφάνης Συγκράτησης
  • Ολοκλήρωση Της Εγκατάστασης Του Λειτουργικού Συστήµατος
  • Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται
  • Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε
  • Λήψη Τεχνικής Βοήθειας
  • Τεχνικές Προδιαγραφές
  • Uwagi, Przestrogi I Ostrzeżenia
  • Instalacja I Konfiguracja
  • Rozpakowanie Systemu
  • CzynnośCI Opcjonalne - Podłączanie Klawiatury, Myszy I Monitora
  • Podłączanie Kabla (Kabli) Zasilania
  • Mocowanie Kabla (Kabli) Zasilania
  • Włączanie Systemu
  • Montaż Opcjonalnej Osłony
  • Konfiguracja Systemu Operacyjnego
  • Obsługiwane Systemy Operacyjne
  • Inne Przydatne Informacje
  • Uzyskiwanie Pomocy Technicznej
  • Dane Techniczne
  • Начало Работы С Системой
  • Примечания, Предупреждения И Предостережения
  • Установка И Конфигурирование
  • Распаковка Системы
  • Дополнительно: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора
  • Подключение Кабелей Питания
  • Фиксация Кабелей Питания
  • Включение Системы
  • Установка Дополнительной Лицевой Панели
  • Завершение Установки Операционной Системы
  • Поддерживаемые Операционные Системы
  • Прочая Полезная Информация
  • Получение Технической Поддержки
  • Технические Характеристики
  • Procedimientos Iniciales
  • Notas, Precauciones y Avisos
  • Instalación y Configuración
  • Instalación del Sistema Operativo
  • Sistemas Operativos Admitidos
  • Otra Información Útil
  • Obtención de Asistencia Técnica
  • Información de la NOM (sólo para México)
  • Especificaciones Técnicas
  • Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
  • Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar Ve Uyarılar
  • Kurulum Ve Yapılandırma
  • Sistemi Paketinden Çıkarma
  • İsteğe Bağlı - Klavye, Fare Ve Monitörün Bağlanması
  • Güç Kablosunun/Kablolarının Bağlanması
  • Güç Kablosunun/Kablolarının Sabitlenmesi
  • Sistemin Açılması
  • İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması
  • İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama
  • Desteklenen İşletim Sistemleri
  • İhtiyacınız Olabilecek DIğer Bilgiler
  • Teknik YardıM Alma
  • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell PowerEdge R515 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
‫תחילת העבודה עם המערכת‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell PowerEdge R515

  • Page 1 Dell PowerEdge R515 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 3: Dell Poweredge R515 Systems

    Dell PowerEdge R515 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E12S Series and E13S Series...
  • Page 4: Notes, Cautions, And Warnings

    © 2010 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of Dell Inc. ® ®...
  • Page 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
  • Page 6 Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Page 7 Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Page 8: Complete The Operating System Setup

    Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
  • Page 9: Supported Operating Systems

    VMware ESXi 4.1 Installable Edition • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (stand-alone) • Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V role NOTE: For the latest information on supported operating systems, see support.dell.com. Getting Started With Your System...
  • Page 10: Other Information You May Need

    Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Page 11: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor Processor type Up to two AMD Opteron 4100 processors Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots using riser cards NOTE: Depending on the configuration, your system may have either riser 1 or riser 2. Riser 1 Slot 1: PCIe x4, half-length, full-height Slot 2: PCIe x4, full-length, full-height...
  • Page 12 Drives Hard drives Eight–hard-drive systems Up to eight 3.5" or 2.5", hot-swappable SAS, SATA, or SSD drives Twelve–hard-drive systems Up to twelve 3.5" or 2.5", hot-swappable SAS, SATA, or SSD drives and up to two cabled 2.5" SAS or SSD drives NOTE: For twelve–hard-drive systems with additional internal hard drives, it is...
  • Page 13 Power AC power supply (per power supply) Wattage 750 W (optional redundant power supply) Voltage 100–240 VAC, autoranging, 50–60 Hz Heat dissipation Eight–hard-drive systems 2200 BTU/hr maximum Twelve–hard-drive systems 2450 BTU/hr maximum Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less.
  • Page 14 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
  • Page 15 Environmental (continued) Altitude Operating –16 to 10,668 m (-50 to 35,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G1 or lower as defined by ISA-S71.04-1985 Getting Started With Your System...
  • Page 16 Getting Started With Your System...
  • Page 17: Začínáme Se Systémem

    Systémy Dell PowerEdge R515 Začínáme se systémem Regulatorní model řady E12S a řady E13S...
  • Page 18: Poznámky A Upozornění

    V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
  • Page 19: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Začínáme se systémem...
  • Page 20: Volitelné - Připojení Klávesnice, Myši A Monitoru

    Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Page 21: Zajištění Napájecích Kabelů

    Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
  • Page 22: Instalace Volitelného Čelního Krytu

    Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Page 23: Podporované Operační Systémy

    VMware ESXi 4.1, instalovatelná edice • Citrix XenServer 5.6, edice Enterprise • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (samostatný) • Microsoft Windows Server 2008 R2 s rolí Hyper-V POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu support.dell.com. Začínáme se systémem...
  • Page 24: Další Užitečné Informace

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Page 25: Technické Specifikace

    Technické specifikace Procesor Typ procesoru Až dva procesory AMD Opteron 4100 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty na zvedacích kartách POZNÁMKA: V závislosti na konfiguraci bude systém vybaven zvedací kartou 1 nebo zvedací kartou 2. Zvedací karta 1 Slot 1: PCIe x4, poloviční...
  • Page 26 Jednotky Pevné disky Až osm 3,5palcových nebo 2,5palcových disků Systémy s osmi pevnými disky SAS, SATA nebo SSD vyměnitelných za provozu Systémy s dvanácti pevnými disky Až dvanáct 3,5palcových nebo 2,5palcových disků SAS, SATA nebo SSD vyměnitelných za provozu a až dva 2,5palcové disky SAS nebo SSD připojené...
  • Page 27 Konektory Vzadu Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Vpředu Video 15kolíkový VGA Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná...
  • Page 28 Systémy s dvanácti pevnými disky 15,85 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů...
  • Page 29 Prostředí (Pokračování) Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut Skladovací...
  • Page 30 Začínáme se systémem...
  • Page 31: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell PowerEdge R515 Guide de mise en route Modèle réglementaire séries E12S et E13S...
  • Page 32: Remarques, Précautions Et Avertissements

    D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
  • Page 33: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité...
  • Page 34 Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Page 35 Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (telle qu'un onduleur (UPS) ou une unité...
  • Page 36: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Installation du cadre en option Installez le cadre (en option). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois.
  • Page 37: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (autonome) • Microsoft Windows Server 2008 R2 rôle Hyper-V REMARQUE : pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com. Guide de mise en route...
  • Page 38: Autres Informations Utiles

    Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples informations.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Jusqu'à deux processeurs AMD Opteron 4100 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2e génération Logements d'extension dotés de cartes de montage REMARQUE : En fonction de sa configuration, le système peut être doté de la carte de montage 1 ou 2.
  • Page 40 Mémoire Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de correction d'erreur) DDR3 cadencées à 1 333 MHz inscrites ou sans tampon Connecteurs de barrettes de mémoire Huit de 240 broches Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go RAM minimale 1 Go avec un seul processeur (1 DIMM par processeur)
  • Page 41 Connecteurs Arrière Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go) Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches Avant Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches Deux connecteurs à...
  • Page 42 Alimentation Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation) Puissance 750 W (bloc d'alimentation redondant en option) Tension 100–240 VAC, 50–60 Hz, avec sélection automatique de la tension Dissipation thermique Systèmes à huit disques durs 2 200 BTU/h maximum Systèmes à douze disques durs 2 450 BTU/h maximum Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et...
  • Page 43 Caractéristiques environnementales REMARQUE : pour des informations supplémentaires sur les mesures environnementales liées aux différentes configurations du système, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C...
  • Page 44 Caractéristiques environnementales (suite) Altitude En fonctionnement De -16 à 10 668 m (–50 à 35 000 pieds) REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds). Stockage De -16 à...
  • Page 45: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell PowerEdge R515-Systeme Erste Schritte mit dem System Genormtes Modell Reihe E12S und Reihe E13S...
  • Page 46: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. ® Marken in diesem Text: Dell™, das DELL Logo und PowerEdge™ sind Marken von Dell Inc. AMD ® ® ist eine eingetragene Marke von Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft...
  • Page 47: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die Rack-Installationsanleitung.
  • Page 48 Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirm- kabels festzuziehen.
  • Page 49 Befestigen der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Page 50: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Anbringen der optionalen Frontverkleidung Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
  • Page 51: Unterstützte Betriebssysteme

    VMware ESXi 4.1 Installable Edition • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (Standalone) • Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V-Rolle ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter support.dell.com. Erste Schritte mit dem System...
  • Page 52: Weitere Nützliche Informationen

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware- Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Page 53: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor Prozessortyp Bis zu zwei AMD Opteron 4100-Prozessoren Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express der 2. Generation Erweiterungssteckplätze über Riserkarten ANMERKUNG: Je nach Konfiguration ist das System mit Riser 1 oder Riser 2 ausgestattet. Riser 1 Steckplatz 1: PCIe x4, halbe Baulänge, volle Bauhöhe Steckplatz 2: PCIe x4, volle Baulänge, ODER...
  • Page 54 Speicher Architektur Registrierte oder ungepuffferte Error Correcting Code (ECC)-DIMM-Module (DDR3, 1333 MHz) Speichermodulsockel Achtmal 240-polig Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB RAM (Minimum) 1 GB mit einem Einzelprozessor (1 DIMM je Prozessor) RAM (Maximum) 64 GB (Zweifach-DIMMs mit jeweils 8 GB) 128 GB (Vierfach-DIMMs mit jeweils 16 GB) (sofern verfügbar) Laufwerke...
  • Page 55 Anschlüsse Rückseite Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik VGA, 15-polig Vorderseite Grafik VGA, 15-polig Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik Grafiktyp Matrox G200, integriert im BMC Grafikspeicher 8 MB Stromversorgung Netzstromversorgung (je Netzteil) Leistung...
  • Page 56 8-Festplatten-Systeme 13,5 kg 12-Festplatten-Systeme 15,85 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C mit einem maximalen Temperaturgradienten von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
  • Page 57 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem maximalen Luftfeuchtegradienten von 10% pro Stunde Lagerung 5% bis 95%, mit einem Luftfeuchte- gradienten von 10% pro Stunde. Zulässige Erschütterung Betrieb 0,26 G bei 5-350 Hz, 15 min. lang Lagerung 1,87 G bei 10-500 Hz, 15 min lang Zulässige Stoßeinwirkung...
  • Page 58 Erste Schritte mit dem System...
  • Page 59: Τα Πρώτα Βήµατα Με Το Σύστηµά Σας

    Συστήµατα Dell PowerEdge R515 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο Σειρά E12S και Σειρά E13S...
  • Page 60: Σηµειώσεις, Ειδοποιήσεις Και Προσοχές

    εµπορικά σήµατα της Citrix System, Inc. στις Ηνωµένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
  • Page 61: Εγκατάσταση Και Ρύθµιση Παραµέτρων

    Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε βάση (rack) σύµφωνα µε τις...
  • Page 62 Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια, τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα...
  • Page 63: Ασφάλιση Των Καλωδίων Τροφοδοσίας

    Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος όπως φαίνεται στην εικόνα και στερεώστε το στο στήριγµα χρησιµοποιώντας την παρεχόµενη ταινία. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, π.χ. σε ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα...
  • Page 64: Τοποθέτηση Της Προαιρετικής Στεφάνης Συγκράτησης

    Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης...
  • Page 65: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (αυτόνοµα) • Microsoft Windows Server 2008 R2, ρόλος Hyper-V ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Page 66: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην...
  • Page 67: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Έως και δύο επεξεργαστές AMD Opteron 4100 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης µε κάθετη κάρτα (riser) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανάλογα µε τη διαµόρφωση, το σύστηµά σας µπορεί να διαθέτει την κάθετη κάρτα 1 ή την κάθετη κάρτα 2. Κάθετη...
  • Page 68 Μνήµη Αρχιτεκτονική καταχωρηµένη 1333 MHz DDR3 ή χωρίς περιοχή προσωρινής µνήµης µε Kώδικα ∆ιόρθωσης Σφάλµατος (ΕCC) Μονάδες DIMM Υποδοχές λειτουργικών µονάδων Οκτώ των 240 ακίδων µνήµης Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB µε...
  • Page 69 Θύρες Πίσω Κάρτα δικτύου ∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου 1-GB) Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550 ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων Μπροστά Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Εσωτερικά...
  • Page 70 Τροφοδοσία Μπαταρίες Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος Συστήµατα µε 8 µονάδες σκληρού 8,64 εκ. (3,4 ίντσες) δίσκου Συστήµατα µε δώδεκα µονάδες 8,67 εκ. (3,42 ίντσες) σκληρού δίσκου Πλάτος Συστήµατα µε οκτώ µονάδες 43,66 εκ.
  • Page 71 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 10°C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των...
  • Page 72 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Υψόµετρο Κατά τη λειτουργία -16 έως 10.668 µέτρα (-50 έως 35.000 πόδια) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά 168 µέτρα. Κατά την αποθήκευση από -16 έως 10.600 µέτρα Επίπεδα...
  • Page 73 Systemy Dell PowerEdge R515 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z normą E12S Series i E13S Series...
  • Page 74: Uwagi, Przestrogi I Ostrzeżenia

    Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Page 75: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w szafie typu rack dostarczonymi wraz z systemem.
  • Page 76: Czynności Opcjonalne - Podłączanie Klawiatury, Myszy I Monitora

    Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabla (kabli) zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora.
  • Page 77: Mocowanie Kabla (Kabli) Zasilania

    Mocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie systemu Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora.
  • Page 78: Montaż Opcjonalnej Osłony

    Montaż opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został...
  • Page 79: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    VMware ESXi 4.1 - wersja możliwa do instalacji • Citrix XenServer 5.6 – wersja Enterprise • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (niezależny) • Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych można znaleźć na stronie support.dell.com. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Page 80: Inne Przydatne Informacje

    Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie www.dell.com/training. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Page 81: Dane Techniczne

    Dane techniczne Procesor Typ procesora Do dwóch procesorów AMD Opteron 4100 Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 2 Gniazda rozszerzeń z zastosowaniem kart nośnych UWAGA: W zależności od konfiguracji system może być wyposażony w kartę nośną 1 lub kartę nośną 2. Karta nośna 1 Gniazdo 1: PCIe x4 o połówkowej długości i pełnej wysokości...
  • Page 82 Pamięć (ciąg dalszy) Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB z jednym procesorem (1 moduł DIMM na każdy procesor) Maksymalna pojemność pamięci RAM 64 GB (dwuszeregowe moduły DIMM 8 GB) 128 GB (czteroszeregowe moduły DIMM 16 GB) (o ile dostępne) Napędy Dyski twarde Systemy z ośmioma dyskami Do ośmiu wymienianych podczas pracy...
  • Page 83 Złącza Z tyłu Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart sieciowych o pojemności 1 GB) Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wideo 15-stykowa karta VGA Z przodu Wideo 15-stykowa karta VGA Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzne Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wideo...
  • Page 84 Zasilanie (ciąg dalszy) Baterie Bateria systemu Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V Cechy fizyczne Wysokość Systemy z ośmioma dyskami 8,64 cm twardymi Systemy z dwunastoma dyskami 8,67 cm twardymi Szerokość Systemy z ośmioma dyskami 43,66 cm twardymi Systemy z dwunastoma dyskami 44,52 cm twardymi...
  • Page 85 Warunki otoczenia UWAGA: Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może...
  • Page 86 Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wysokość n.p.m. W trakcie pracy Od -16 do 10 668 m UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m. powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m. Przechowywanie Od -16 do 10 600 m Poziom zanieczyszczeń...
  • Page 87: Начало Работы С Системой

    Системы Dell PowerEdge R515 Начало работы с системой Нормативная модель серии E12S и E13S...
  • Page 88: Примечания, Предупреждения И Предостережения

    Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
  • Page 89: Установка И Конфигурирование

    Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки. Эти инструкции...
  • Page 90: Дополнительно: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора

    Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном разъеме монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, также подключите...
  • Page 91: Фиксация Кабелей Питания

    Фиксация кабелей питания Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU). Включение...
  • Page 92: Установка Дополнительной Лицевой Панели

    Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена...
  • Page 93: Поддерживаемые Операционные Системы

    VMware ESXi 4.1 Classic Edition • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (автономный) • Microsoft Windows Server 2008 R2 с ролью Hyper-V ПРИМЕЧАНИЕ: Свежую информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб-странице support.dell.com. Начало работы с системой...
  • Page 94: Прочая Полезная Информация

    Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система не работает должным образом, см. руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте dell.com/training. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
  • Page 95: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор Тип процессора До двух процессоров AMD Opteron 4100 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширениядля надстроечных плат ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от конфигурации в данной системе может быть надстроечная плата 1 или надстроечная плата 2. Надстроечная...
  • Page 96 Память Максимальный объем ОЗУ 64 ГБ (8 ГБ модули памяти с двусторонним расположением чипов) 128 ГБ (16 ГБ модули памяти с четырехсторонним расположением чипов) (если доступно) Накопители Жесткие диски Системы с восемью жесткими дисками До восьми 3,5- или 2,5-дюймовых дисков SAS, SATA или...
  • Page 97 Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата (NIC) Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров Gigabit Ethernet) Последовательный порт 9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550 Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Видео 15-контактный разъем VGA Передняя панель Видео...
  • Page 98 15,85 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб- странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час ПРИМЕЧАНИЕ: Если...
  • Page 99 Условия эксплуатации Относительная влажность В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальными колебаниями влажности 10% в час Во время хранения от 5% до 95%, максимальное изменение влажности 10% в час. Максимальная вибрация В процессе работы 0,26 G при частоте 5–350 Гц в течение 15 минут Во...
  • Page 100 Начало работы с системой...
  • Page 101: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell PowerEdge R515 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario series E12S y E13S...
  • Page 102: Notas, Precauciones Y Avisos

    Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 103: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
  • Page 104 Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si procede) del conector del cable del monitor.
  • Page 105 Fijación de los cables de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Page 106: Instalación Del Sistema Operativo

    Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo.
  • Page 107: Sistemas Operativos Admitidos

    Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (independiente) • Microsoft Windows Server 2008 R2 con función Hyper-V NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite support.dell.com. Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 108: Otra Información Útil

    Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Page 109: Información De La Nom (Sólo Para México)

    Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: Series E12S y E13S Voltaje de 100-240 V CA alimentación:...
  • Page 110 Bus de expansión (continuación) Tarjeta vertical 1 Ranura 1: PCIe x4 de media longitud y altura completa Ranura 2: PCIe x4 de longitud y altura O bien: completas Ranura 3: PCIe x8 de media longitud y altura completa Ranura 4: PCIe x4, ranura interna para tarjeta integrada NOTA: Las cuatro ranuras son conectores x8.
  • Page 111 Unidades Unidades de disco duro Sistemas con ocho unidades Hasta ocho unidades SAS, SATA o SSD de disco duro de 3,5 o 2,5 pulgadas de intercambio activo Hasta doce unidades SAS, SATA o SSD Sistemas con doce unidades de 3,5 o 2,5 pulgadas de intercambio activo de disco duro y hasta dos unidades SAS o SSD de 2,5 pulgadas cableadas...
  • Page 112 Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en la BMC Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 750 W (fuente de alimentación redundante opcional) Voltaje 100-240 V CA, autoajustable, 50-60 Hz Disipación de calor Sistemas con ocho unidades 2 200 BTU/h (644,7 W) como máximo...
  • Page 113 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
  • Page 114 Especificaciones ambientales (continuación) Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora En almacenamiento Del 5 al 95% con una gradación de humedad máxima del 10% por hora Vibración máxima En funcionamiento 0,26 G a 5-350 Hz durante 15 minutos En almacenamiento...
  • Page 115: Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

    Dell PowerEdge R515 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Düzenleyici Model E12S Serisi ve E13S Serisi...
  • Page 116: Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar Ve Uyarılar

    Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
  • Page 117: Kurulum Ve Yapılandırma

    Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 118: İsteğe Bağlı - Klavye, Fare Ve Monitörün Bağlanması

    İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç Kablosunun/Kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa, monitörün güç...
  • Page 119: Güç Kablosunun/Kablolarının Sabitlenmesi

    Güç Kablosunun/Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemin Açılması...
  • Page 120: İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması

    İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış...
  • Page 121: Desteklenen İşletim Sistemleri

    VMware ESXi 4.1 Kurulabilir Sürümü • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Sürümü • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (tek başına) • Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V rolü NOT: Desteklenen işletim sistemleri hakkındaki en son bilgiler için, bkz. support.dell.com. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 122: İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

    önce güncellemeleri okuyun. Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz. dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
  • Page 123: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi İki adet AMD Opteron 4100 işlemciye kadar Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları yükseltici kartları kullanarak NOT: Yapılanmaya bağlı olarak, sisteminiz gerek yükseltici 1 gerekse yükseltici 2'ye sahip olabilir. Yükseltici 1 Yuva 1: PCIe x4, yarım uzunluk, tam yükseklik Yuva 2: PCIe x4, tam uzunluk, tam yükseklik Yuva 3: PCIe x8, yarım uzunluk, tam yükseklik...
  • Page 124 Sürücüler Sabit sürücüler Sekiz sabit sürücülü sistemler En fazla 8 adet 3,5 inç veya 2,5 inç, çalışırken değiştirilebilir SAS, SATA veya SSD sürücüleri On iki sabit sürücülü sistemler En fazla on iki adet 3,5 inç ya da 2,5 inç, çalışırken değiştirilebilir SAS, SATA veya SSD sürücüsü...
  • Page 125 Video Video türü Matrox G200, BMC'de tümleşik Video belleği 8 MB Power (Güç) AC güç kaynağı (güç kaynağı başına) Watt Değeri 750 W (isteğe bağlı yedekli güç kaynağı) Gerilim 100–240 VAC, otomatik olarak seçim yapabilen, 50–60 Hz Isı dağıtımı Sekiz sabit sürücülü sistemler 2200 BTU/saat maksimum On iki sabit sürücülü...
  • Page 126 13,5 kg (29,7 lb) On iki sabit sürücülü sistemler 15,85 kg (34,87 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler...
  • Page 127 Çevre Özellikleri (Devamı) Yükseklik Çalışma -16 - 10.600 m (-50 - 35.000 ft) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer. Depolama -16 - 10.600 m (-50 - 35.000 ft) Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1 veya daha düşük Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 128 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 129 Dell PowerEdge R515 ‫מערכות‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬ ‫דרישות התקינה‬ – E13S Series ‫- ו‬ Model E12S Series...
  • Page 130 ‫או‬ ‫גוף‬ ‫נזקי‬ ‫לרכוש‬ ‫אפשרי‬ ‫נזק‬ ‫של‬ ‫סכנה‬ ‫מציינת‬ ‫אזהרה‬ ‫מוקדמת‬ ‫הודעה‬ ‫ללא‬ ‫להשתנות‬ ‫עשוי‬ ‫זה‬ ‫במסמך‬ ‫המידע‬ © 2010 Dell Inc. ‫שמורות‬ ‫הזכויות‬ ‫כל‬ Dell Inc. ‫בהחלט‬ ‫אסור‬ ‫מאת‬ ‫בכתב‬ ‫רשות‬ ‫קבלת‬ ‫ללא‬ ‫תהא‬ ‫אשר‬ ‫תהא‬ ‫שהיא‬ ‫דרך‬ ‫בכל‬...
  • Page 131 ‫ורה‬ ‫תצ‬ ‫וקביעת‬ ‫התקנה‬ ‫אזהרה‬ ‫למערכת‬ ‫המצורפות‬ ‫הבטיחות‬ ‫בהוראות‬ ‫עיין‬ ‫הבא‬ ‫ההליך‬ ‫את‬ ‫שתבצע‬ ‫לפני‬ ‫מהאריזה‬ ‫המערכת‬ ‫הוצאת‬ ‫הפריטים‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫וזהה‬ ‫המערכת‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫הבטיחות‬ ‫להוראות‬ ‫בהתאם‬ ‫התקשורת‬ ‫בארון‬ ‫המערכת‬ ‫את‬ ‫והתקן‬ ‫המסילות‬ ‫את‬ ‫הרכב‬ ‫שלך‬ ‫למערכת‬ ‫המצורפות‬ ‫התקשורת‬ ‫ארון‬...
  • Page 132 ‫והצג‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫חיבור‬ – ‫ופציונלי‬ ‫א‬ ‫אופציונלי‬ ‫והצג‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫מחבר‬ ‫כל‬ ‫לתוך‬ ‫להכניס‬ ‫יש‬ ‫כבל‬ ‫איזה‬ ‫המציינים‬ ‫בסמלים‬ ‫מסומנים‬ ‫המערכת‬ ‫בגב‬ ‫המחברים‬ ‫הצג‬ ‫של‬ ‫הכבל‬ ‫במחבר‬ ‫קיימים‬ ‫אם‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫לחזק‬ ‫הקפד‬ ‫המתח‬ ) ‫( י‬ ‫כבל‬...
  • Page 133 ‫המתח‬ ) ‫( י‬ ‫כבל‬ ‫קיבוע‬ ‫הכבל‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫מכן‬ ‫לאחר‬ ‫באיור‬ ‫כמו‬ ‫לולאה‬ ‫ממנו‬ ‫וצור‬ ‫המערכת‬ ‫של‬ ‫המתח‬ ‫כבל‬ ‫את‬ ‫כופף‬ ‫חשמל‬ ‫לשקע‬ ‫המתח‬ ‫כבל‬ ‫של‬ ‫השני‬ ‫הקצה‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫שסופקה‬ ‫הרצועה‬ ‫באמצעות‬ ‫לתושבת‬ ‫מתח‬ ‫לחלוקת‬ ‫יחידה‬ ‫או‬ ‫פסק‬ ‫אל‬...
  • Page 134 ‫האופציונלי‬ ‫הכיסוי‬ ‫לוח‬ ‫התקנת‬ ‫אופציונלי‬ ‫הקדמי‬ ‫הלוח‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫ההפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫של‬ ‫ההתקנה‬ ‫השלמת‬ ‫להתקין‬ ‫כדי‬ ‫רכת‬ ‫למע‬ ‫המצורף‬ ‫בתיעוד‬ ‫עיין‬ ‫מראש‬ ‫מותקנת‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫רכשת‬ ‫אם‬ ‫מערכת‬ ‫של‬ ‫התצורה‬ ‫וקביעת‬ ‫ההתקנה‬ ‫תיעוד‬ ‫ב‬ ‫עיין‬ ‫הראשונה‬ ‫בפעם‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫נרכשו‬ ‫שלא‬...
  • Page 135 VMware ESXi 4.1 Installable Edition • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 ‫עצמאית‬ ‫מערכת‬ • Hyper-V Microsoft Windows Server 2008 R2 ‫תפקיד‬ ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫נתמכות‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכות‬ ‫אודות‬ ‫ביותר‬ ‫העדכני‬ ‫המידע‬ ‫לקבלת‬ support.dell.com ‫העבודה עם המערכת‬ ‫תחילת‬...
  • Page 136 ‫כיצד‬ ‫ומסביר‬ ‫המערכת‬ ‫תכונות‬ ‫על‬ ‫מידע‬ ‫מספק‬ ‫ה‬ ‫באינטרנט‬ ‫זמין‬ ‫זה‬ ‫מסמך‬ ‫המערכת‬ ‫רכיבי‬ ‫את‬ ‫להחליף‬ ‫או‬ ‫ולהתקין‬ ‫במערכת‬ ‫בעיות‬ support.dell.com/manuals ‫בכתובת‬ • ‫להגדרת‬ ‫הנוגעים‬ ‫וכלים‬ ‫תיעוד‬ ‫מספקים‬ ‫ר‬ ‫ואש‬ ‫למערכת‬ ‫המצורפים‬ ‫המדיה‬ ‫סוגי‬ ‫כל‬ ‫ניהול‬ ‫לתוכנת‬ ‫ההפעלה‬ ‫למערכת‬ ‫השייכים‬...
  • Page 137 ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫מעבד‬ Opteron 4100 ‫של‬ ‫מעבדי‬ ‫שני‬ ‫עד‬ ‫מעבד‬ ‫סוג‬ ‫הרחבה‬ ‫אפיק‬ PCI Express ‫דור‬ ‫אפיק‬ ‫סוג‬ Riser ‫לכרטיסי‬ ‫הרחבה‬ ‫חריצי‬ Riser 2 ‫או‬ Riser 1 ‫להכיל‬ ‫עשויה‬ ‫שלך‬ ‫המערכת‬ ‫לתצורה‬ ‫בהתאם‬ ‫הערה‬ PCIe x4 Riser 1 ‫מלא‬ ‫גובה‬ ‫אורך‬...
  • Page 138 ‫כוננים‬ ‫קשיחים‬ ‫דיסקים‬ SATA ‫בגודל‬ ‫או‬ ‫כונני‬ ‫שמונה‬ ‫עד‬ ‫קשיחים‬ ‫כוננים‬ ‫שמונה‬ ‫מערכות‬ ‫חמה‬ ‫להחלפה‬ ‫' ץ‬ ‫אינ‬ ‫או‬ ‫אינץ‬ SATA ‫בגודל‬ ‫או‬ ‫כונני‬ ‫עשר‬ ‫שנים‬ ‫עד‬ ‫קשיחים‬ ‫כוננים‬ ‫עשר‬ ‫שנים‬ ‫מערכות‬ ‫כונני‬ ‫שני‬ ‫ועד‬ ‫חמה‬ ‫להחלפה‬ ‫אינץ‬ ‫או‬ ‫אינץ‬ ‫כבלים‬...
  • Page 139 ‫וידיאו‬ Matrox G200 ‫- ב‬ ‫משולב‬ ‫וידיאו‬ ‫סוג‬ ‫בתים‬ ‫מגה‬ ‫מסך‬ ‫זיכרון‬ ‫חשמל‬ ‫אספקת‬ ‫כוח‬ ‫ספק‬ ‫לכל‬ ‫) ח‬ ‫" ז‬ ‫כוח‬ ‫ספק‬ ‫אופציונלי‬ ‫יתיר‬ ‫כוח‬ ‫ספק‬ ‫ואט‬ ‫חשמלי‬ ‫הספק‬ ‫הרץ‬ 50-60 ‫אוטומטי‬ ‫טווח‬ ‫, ח‬ ‫" ז‬ ‫וולט‬ – ‫מתח‬...
  • Page 140 ‫קשיחים‬ ‫כוננים‬ ‫עשר‬ ‫שנים‬ ‫מערכות‬ ‫סביבה‬ ‫תנאי‬ ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫ספציפיות‬ ‫מערכת‬ ‫תצורות‬ ‫עבור‬ ‫סביבתיות‬ ‫מידות‬ ‫על‬ ‫נוסף‬ ‫מידע‬ ‫לקבלת‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫ירידה‬ ‫עם‬ ‫פרנהייט‬ ° ‫עד‬ ) ° ‫צלזיוס‬ ° ‫עד‬ ° ‫הפעלה‬ ‫צלזיוס‬ ° ‫של‬ ‫המרבית‬ ‫בטמפרטורה‬ ‫הדרגתית‬ ‫בשעה‬...
  • Page 141 ‫המשך‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫גובה‬ ‫רגל‬ 35,000 ‫עד‬ ‫מטר‬ 10,668 ‫עד‬ ‫הפעלה‬ ‫רגל‬ 2950 ‫מטר‬ ‫שמעל‬ ‫בגבהים‬ ‫הערה‬ ‫של‬ ‫שיעור‬ ‫ב‬ ‫יורדת‬ ‫המרבית‬ ‫הפעולה‬ ‫טמפרטורת‬ ‫רגל‬ ‫מטרים‬ ‫לכל‬ ‫צלזיוס‬ 0.56 ° ‫רגל‬ 35,000 ‫עד‬ ‫' מ‬ 10,600 ‫עד‬ ‫אחסון‬ ‫אווירי‬ ‫זיהום‬ ‫רמת‬...
  • Page 142 ‫העבודה עם המערכת‬ ‫תחילת‬...

Table of Contents