Table of Contents
  • Table of Contents
  • Originalbetriebsanleitung
  • Notice D'utilisation D'origine
  • Manual de Instrucciones Original
  • Istruzioni Per L'uso Originali
  • Originele Gebruiksaanwijzing
  • Originalbruksanvisning
  • Alkuperäiset Käyttöohjeet
  • Original Brugsanvisning
  • Originalbruksanvisning
  • Manual de Instruções Original
  • Оригинал Руководства По Эксплуатации
  • Originál Návodu K Obsluze
  • Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool CXS

  • Page 1: Table Of Contents

    Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung Original operating manual Notice d’utilisation d’origine Manual de instrucciones original Istruzioni per l'uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originalbruksanvisning Alkuperäiset käyttöohjeet Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Manual de instruções original...
  • Page 2 1-10 klick...
  • Page 3 3 mm 85 mm 11 32...
  • Page 4 WH-CE CENTROTEC ® klick klick BF-FX 8 klick...
  • Page 5 XS-AS + BF-FX 8 + WH-CE klick STOP...
  • Page 6: Originalbetriebsanleitung

    Originalbetriebsanleitung Akkupack BP-XS Symbole Spannung 10,8 V Warnung vor allgemeiner Gefahr Kapazität 1,5 Ah Anzahl der Zellen Warnung vor Stromschlag Zulässige Akkutemperatur 0 °C bis + 45 °C zum Laden Anleitung/Hinweise lesen! Gewicht 0,2 kg * Drehzahl-Angaben mit voll geladenem Akkupack. Gehörschutz tragen! Geräteelemente [1-1]...
  • Page 7 Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be- Emissionswerte griff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe- Die nach EN 60745 ermittelten Werte betragen ty- triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf pischerweise: akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzka- Schalldruckpegel = 65 dB(A) bel). Schallleistungspegel = 76 dB(A) Maschinenspezifische Sicherheitshin- weise Unsicherheit...
  • Page 8 Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge LED grün - Dauerlicht finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet Akkupack ist aufgeladen. unter „www.festool.com“. LED rot - Blinken CENTROTEC Werkzeugfutter [4] Allgemeine Fehleranzeige, z. B. Schneller Wechsel von Werkzeugen mit CENTRO- keine vollständige Kontaktie-...
  • Page 9 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN ner umweltgerechten Wiederverwer- 61204-3. tung zuführen. Geltende nationale Vor- Festool Group GmbH & Co. KG schriften beachten. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/ EG müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden.
  • Page 10: Original Operating Manual

    Original operating manual Battery pack BP-XS Symbols Voltage 10.8 V Warning of general danger Capacity 1.5 Ah Number of cells Risk of electric shock Permitted battery temperature 0 °C to + 45 °C for charging Read the Operating Instructions/Notes! Weight 0.2 kg * Speed specifications with fully charged battery Wear ear protection.
  • Page 11 Machine-related safety instructions Wear ear protection. – Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cut- Vibration emission value a (vector sum for three ting accessory may contact hidden wiring or its directions) and uncertainty K measured in accor- own cord.
  • Page 12 Use only original Festool spare parts! Order No. at: The order numbers of the accessories and tools can www.festool.com/Service be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festool.com". CENTROTEC tool chuck [4] Note the following information: Quick change of tools with CENTROTEC shaft –...
  • Page 13 495883 Return used or faulty battery packs to your local Year of CE mark: 2010 specialist retailer, Festool after-sales service or a designated public waste management facility. The We declare under sole responsibility that this prod- battery packs will then be recycled. (Observe the uct complies with the following directives and stan- regulations applicable in your country).
  • Page 14: Notice D'utilisation D'origine

    Notice d'utilisation d'origine Chargeur Symboles Surveillance de la température Au moyen d'une résistance CTN Avertissement de danger général Batterie BP-XS Risque d'électrocution Tension 10,8 V Capacité 1,5 Ah Lire les instructions / les remarques ! Nombre de cellules Température de la batterie 0 °C à...
  • Page 15 sionner un choc électrique, des brûlures et/ou des le feu ! blessures graves. – N'utiliser en aucun cas de l'eau pour éteindre une Conservez toutes les consignes de sécurité et ins- batterie "Li-ion" enflammée ! Utiliser du sable ou tructions pour une référence future. une couverture anti-feu.
  • Page 16 LED verte - clignotement lent Les références des accessoires et des outils figurent La batterie est chargée à 80 % et dans le catalogue Festool ou sur Internet sous est chargée avec un courant "www.festool.com". réduit. Mandrin CENTROTEC [4] LED verte - allumée en continu...
  • Page 17 91/157/CEE, les batteries défectueuses ou Seuls le fabricant et un atelier homo- usagées doivent être recyclées. logué sont habilités à effectuer toute réparation ou service. Les adresses à Informations à propos de REACh : www.festool.com/ proximité sont disponibles sur : reach www.festool.com/Service Transport EKAT Utilisez uniquement des pièces de re-...
  • Page 18: Manual De Instrucciones Original

    Manual de instrucciones original Batería BP-XS Símbolos Tensión 10,8 V Aviso ante un peligro general Capacidad 1,5 Ah Número de células Peligro de electrocución Rango de temperatura para de 0 °C a + 45 °C la carga de la batería. ¡Leer las instrucciones e indicaciones! Peso 0,2 kg...
  • Page 19 El término "herramienta eléctrica" empleado en Nivel de intensidad sonora = 65 dB(A) las indicaciones de seguridad hace referencia a he- Nivel de potencia sonora = 76 dB(A) rramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable de red) y a herramientas eléctricas Incertidumbre K = 3 dB alimentadas a batería (sin cable de red).
  • Page 20 Deje que la máquina se enfríe. Los números de pedido de los accesorios y las he- Mantenimiento y cuidado rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la dirección de Internet www.festool.com. El Servicio de atención al cliente y re- paraciones solo está...
  • Page 21 Devuelva las baterías agotadas o defectuosas a un comercio especializado, al servicio de atención al cliente de Festool o a los centros públicos de elimi- nación de residuos. (tenga en cuenta la normativa vigente de su país). Los acumuladores deben estar descargados cuando se devuelvan.
  • Page 22: Istruzioni Per L'uso Originali

    Istruzioni per l'uso originali Batteria BP-XS Simboli Tensione 10,8 V Avvertenza di pericolo generico Capacità 1,5 Ah Numero di celle Avvertenza sulla scossa elettrica Peso 0,2 kg * Dati sul numero di giri con batteria completamen- Leggere le istruzioni/avvertenze! te carica. Elementi dell'utensile Indossare le protezioni acustiche! [1-1]...
  • Page 23 ze di sicurezza, si riferisce agli utensili elettrici col- – Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa legati alla rete elettrica (con cavo di rete) e agli di rete quando esso non è utilizzato. utensili elettrici azionati a batteria (senza cavo di Emissioni rete).
  • Page 24 Servizio e riparazione solo da parte sile! del costruttore o delle officine di servi- zio autorizzate. Le officine più vicine I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano sono riportate di seguito: nel catalogo Festool o su Internet alla pagina "www.festool.com“. www.festool.com/Service...
  • Page 25 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN colti separatamente e introdotti nell'apposito ciclo 61204-3. di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente. Festool Group GmbH & Co. KG Smaltire le batterie esauste o difettose presso ri- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen venditori specializzati, assistenza clienti Festool o presso i punti di smaltimento locali prescritti.
  • Page 26: Originele Gebruiksaanwijzing

    Originele gebruiksaanwijzing Oplaadapparaat Symbolen Temperatuurbewaking m.b.v. NTC-weer- stand Waarschuwing voor algemeen gevaar Accupack BP-XS Waarschuwing voor elektrische schok Spanning 10,8 V Capaciteit 1,5 Ah Handleiding/aanwijzingen lezen! Aantal cellen Gewicht 0,2 kg Draag gehoorbescherming! * Toerentalopgaven met volledig geladen accupack. Draag veiligheidshandschoenen! Toestelelementen [1-1] Instelwiel draaimoment...
  • Page 27 Het begrip „elektrisch gereedschap“ dat in de vei- – Wanneer het oplaadapparaat niet wordt gebruikt, ligheidsvoorschriften gebruikt wordt, heeft betrek- de stekker uit het stopcontact halen. king op elektrisch gereedschap met netvoeding Emissiewaarden (met netsnoer) en elektrisch gereedschap met ac- De volgens EN 60745 bepaalde waarden bedragen cuvoeding (zonder netsnoer).
  • Page 28 De bestelnummers voor accessoires en gereed- LED groen - langzaam knipperen schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in- Accupack is voor 80 % geladen en ternet op www.festool.com. wordt met gereduceerde stroom CENTROTEC-boorkop [4] verder geladen. Snelwisseling van gereedschap met de CENTRO-...
  • Page 29 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn 2002/96/ 61204-3. EG dienen oude elektrische apparaten gescheiden Festool Group GmbH & Co. KG te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wij- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen ze te worden afgevoerd.
  • Page 30: Originalbruksanvisning

    Originalbruksanvisning Batterier BP-XS Symboler Spänning 10,8 V Varning för allmän risk! Kapacitet 1,5 Ah Antal celler Varning för elstötar Vikt 0,2 kg * Varvtalsuppgifter med fulladdat batteri. Läs bruksanvisningen/anvisningarna! Maskindelar Använd hörselskydd! [1-1] Inställningsratt vridmoment [1-2] Symbol borrning Använd arbetshandskar! [1-3] Markering vridmoment/borrläge [1-4]...
  • Page 31 Maskinspecifika säkerhetsanvisningar Svängningsemissionsvärde A (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K fastställda enligt – Håll bara maskinen i de isolerade handtags- EN 60745: ytorna vid arbeten där insatsverktyget riskerar att träffa dolda elledningar. Kontakt med en Borra i metall =3,0 m/s spänningsförande ledning kan sätta maskinens K = 1,5 m/s metalldelar under spänning och leda till elstöt.
  • Page 32 Artikelnummer för tillbehör och verktyg finns i föras av tillverkaren eller serviceverk- Festools katalog eller på Internet, städer. Se följande adress: "www.festool.se". www.festool.com CENTROTEC verktygschuck [4] Snabbt byte av verktyg med CENTROTEC-skaft EKAT Använd bara Festools originalreserv- delar!Art.nr nedan: Spänn endast i CENTROTEC-verktyg i CEN- TROTEC-verktygschuck.
  • Page 33 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN föreskrifterna). Batterierna måste vara urladdade 61204-3. vid återlämnandet. På så vis återvinns batterierna i Festool Group GmbH & Co. KG god ordning. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Gäller endast EU-länder: Enligt EU-direktiv 91/ 157/EWG måste defekta eller uttjänta batterier...
  • Page 34: Alkuperäiset Käyttöohjeet

    Alkuperäiset käyttöohjeet Akku BP-XS Tunnukset Jännite 10,8 V Varoitus yleisestä vaarasta Kapasiteetti 1,5 Ah Kennomäärä Sähköiskuvaara Paino 0,2 kg * Kierroslukutiedot täyteen ladatulla akulla. Lue ohjeet/huomautukset! Laitteen osat Käytä kuulosuojaimia! [1-1] Vääntömomentin säätöpyörä [1-2] Porauksen tunnus Käytä suojahansikkaita! [1-3] Vääntömomentin/porausasennon mer- kintä...
  • Page 35 Konekohtaiset turvaohjeet Epävarmuus K = 3 dB – Pidä koneesta kiinni vain sen eristetyistä kah- Käytä kuulosuojaimia! vapinnoista, kun teet sellaisia töitä, joissa ruuvi voi osua piilossa oleviin sähköjohtoihin. Jos Määritetty tärinäarvo a (kolmen suunnan vektori- ruuvi osuu jännitteelliseen sähköjohtoon, sähkö- summa) ja epävarmuustekijä...
  • Page 36 Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot voit kat- EKAT Käytä vain alkuperäisiä Festool-va- soa Festoolin käyttö-/tuoteoppaasta tai Internet- raosia! Tilausnumero kohdassa: osoitteesta www.festool.com. www.festool.com/Service CENTROTEC-teräistukka [4] CENTROTEC-varrella varustettujen terien nopea...
  • Page 37 EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN tuneita. Siten akut ohjataan asianmukaisesti kier- 61204-3. rätykseen. Festool Group GmbH & Co. KG Koskee vain EU-maita: EU-direktiivin 91/157/ETY Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen mukaan vialliset tai käytöstä poistetut akut/paristot täytyy toimittaa kierrätykseen.
  • Page 38: Original Brugsanvisning

    Original brugsanvisning Batteri BP-XS Symboler Spænding 10,8 V Advarsel om generel fare Kapacitet 1,5 Ah Antal celler Advarsel om elektrisk stød Vægt 0,2 kg * Omdrejningstal baseret på fuldt opladet batteri. Læs vejledning/anvisninger! Maskinelementer Bær høreværn! [1-1] Momentindstilling [1-2] Boresymbol Beskyttelseshandsker påbudt! [1-3] Markering drejningsmoment/borestilling...
  • Page 39 Maskinspecifikke sikkerhedsanvisnin- Bær høreværn! – Hold kun maskinen i de isolerede greb ved ar- Vibrationsemission a (vektorsum fra tre retninger) bejde, hvor der er risiko for, at indsatsværktøjet og usikkerhed K målt iht. EN 60745: støder på skjulte elledninger. Berøring med Boring i metal =3,0 m/s spændingsførende ledninger kan også...
  • Page 40 Vedligeholdelse og pleje nen! Kundeservice og reparationer må kun udføres af producenten eller service- Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du værksteder: Nærmeste adresse finder finde i dit Festool-katalog eller på internettet under De på: „www.festool.com“. www.festool.com/Service CENTROTEC værktøjspatron [4] EKAT Brug kun originale Festool-reservede- Hurtigt skift af værktøjer med CENTROTEC-skaft...
  • Page 41 Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er Aflever brugte eller defekte batterier til forhand- i overensstemmelse med følgende direktiver og leren, Festool kundeservice eller den offentlige standarder: indsamlingsordning. (overhold de forskrifter, som 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2011/65/EU, EN 60335-1, gælder i dit land).
  • Page 42: Originalbruksanvisning

    Originalbruksanvisning Batteri BP-XS Symboler Antall celler Vekt 0,2 kg Advarsel mot generell fare * Opplysninger om turtall med fulladet batteri. Advarsel om elektrisk støt Apparatets deler Anvisning/les merknader! [1-1] Innstillingshjul for turtall [1-2] Symbol for boring Bruk hørselvern [1-3] Markering dreiemoment/borestilling [1-4] Girbryter Bruk vernehansker...
  • Page 43 også sette elektroverktøyets metalldeler under Boring i metall =3,0 m/s spenning og føre til elektriske støt. K = 1,5 m/s – Denne laderen og dette elektroverktøyet må Skruer =4,0 m/s ikke brukes av personer (herunder barn) med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale K = 1,5 m/s ferdigheter eller personer som ikke har til- De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy)
  • Page 44 Kundeservice og reparasjoner skal kun utføres av produsenten eller ser- Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du viceverksteder: Du finner nærmeste i Festool-katalogen eller på Internett under adresse under: "www.festool.com". www.festool.com/Service CENTROTEC-verktøyholder [4] Raskere bytte av verktøy med CENTROTEC-tange...
  • Page 45 EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN ser for kassering av slikt avfall. Følg sikkerhetsfor- 61204-3. skriftene som gjelder for ditt land. Batteriene må Festool Group GmbH & Co. KG være helt utladet ved retur. Batteriene vil dermed Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen resirkuleres.
  • Page 46: Manual De Instruções Original

    Manual de instruções original Carregador Símbolos Monitorização da temperatura através da resis- tência NTC Perigo geral Acumulador BP-XS Advertência de choque eléctrico Voltagem 10,8 V Capacidade 1,5 Ah Ler indicações/notas! Número de células Peso 0,2 kg Usar protecção auditiva! * Dados sobre o número de rotações com o acumula- dor completamente carregado.
  • Page 47 O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas indica- Valores de emissão ção de segurança refere-se a ferramentas eléctricas Os valores determinados de acordo com a EN 60745 utilizadas com ligação à rede (com cabo de rede) e são tipicamente: com acumulador (sem cabo de rede). Nível de pressão acústica = 65 dB(A) Instruções de segurança específicas da...
  • Page 48 Consulte os números de encomenda dos acessórios LED verde - Luz permanente e ferramentas no seu catálogo Festool ou na Internet O acumulador está carregado. em "www.festool.com". LED vermelho - Piscar Porta-ferramentas CENTROTEC [4] Indicação de avaria geral, p. ex., Mudança rápida de ferramentas com fuste CENTRO-...
  • Page 49 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Devolva os acumuladores gastos ou defeituosos jun- to das lojas da especialidade, do Serviço Pós-venda Festool ou dos dispositivos de remoção previstos para o público. (observe as regulamentações em vi- Dr. Martin Zimmer gor no seu país). Os acumuladores têm de estar des- carregados quando são devolvidos.
  • Page 50: Оригинал Руководства По Эксплуатации

    Оригинальное руководство по Зарядное устройство эксплуатации Быстрая зарядка станд. 2,8 A Символы Время зарядки для Предупреждение об общей опасности LiIon 1,5 А•ч, 80 %/ 100 % ок. 23/35 мин Допустимый диапазон рабочих от -10 °C до Предупреждение об ударе током температур...
  • Page 51 Ответственность за использование не по ОСТОРОЖНО! Отдача! назначению несет пользователь; сюда Вращение: немедленно выключите также относятся случаи длительной инструмент! эксплуатации в промышленном производстве – Не фиксируйте выключатель! (как следствие этого повреждения и износ). – Не открывайте аккумулятор и зарядное Указания по технике устройство.
  • Page 52 напр. неправильное замыкание всегда вынимайте аккумуляторный блок! контактов, короткое замыкание, неисправность аккумулятора и т. Коды для заказа оснастки и инструментов можно д. найти в каталоге Festool и в Интернете на СД, красный – горит www.festool.com непрерывно Инструментальный патрон Температура аккумулятора вне...
  • Page 53 предприятия по сбору, www.festool.com/Service уничтожению, обезвреживанию и утилизации отходов. (соблюдайте действующие EKAT Используйте только оригинальные национальные предписания). При возврате запасные части Festool! № для аккумуляторы должны находиться в заказа на: разряженном состоянии. Так аккумуляторы www.festool.com/Service подвергаются переработке в установленном порядке.
  • Page 54 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN требования к опасным грузам. Однако 61204-3. требования к опасным грузам могут иметь силу Festool Group GmbH & Co. KG при транспортировке нескольких аккумуляторов. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen В этом случае необходимо выполнить...
  • Page 55: Originál Návodu K Obsluze

    Originální návod k použití Akumulátor BP-XS Symboly Napětí 10,8 V Varování před všeobecným nebezpečím Kapacita 1,5 Ah Počet článků Varování před úrazem elektrickým proudem Hmotnost 0,2 kg * Údaje ohledně otáček jsou s plně nabitým akumu- Přečtěte si návod/pokyny! látorem. Jednotlivé...
  • Page 56 Pojem „elektrické nářadí“, používaný Hladina akustického výkonu = 76 dB(A) v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na síťové Nejistota K = 3 dB elektrické nářadí (se síťovým kabelem) a na aku- mulátorové nářadí (bez síťového kabelu). Noste chrániče sluchu! Bezpečnostní pokyny specifické pro Hodnota vibrací...
  • Page 57 EKAT Používejte jen originální náhradní díly Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, Festool! Obj. č. na: prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu www.festool.com/Service na „www.festool.com“. Sklíčidlo CENTROTEC [4] Rychlá výměna nástrojů se stopkou CENTROTEC. Dodržujte následující pokyny: Nástroje CENTROTEC upínejte pouze do sklí-...
  • Page 58 Staré nebo vadné akumulátory odevzdávejte ve Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento specializovaných odborných obchodech, zákaznic- výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi kém servisu Festool nebo úředně pověřených zaří- a normami. zeních pro likvidaci. (Dodržujte předpisy platné ve 2004/108/ES, 2006/95/ES, 2011/65/EU, ES 60335-1, vaší...
  • Page 59: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

    Oryginalna instrukcja eksploatacji Ładowarka Symbole Dopuszczalny zakres tempera- -10 °C do + 40 °C tury roboczej Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem Kontrola temperatury za pomocą tyry- stora o ujemnym Ostrzeżenie przed porażeniem prądem współczynniku temperaturowym Instrukcja/przeczytać zalecenia! Akumulator BP-XS Należy nosić ochronę słuchu! Napięcie 10,8 V Pojemność...
  • Page 60 Wskazówki dotyczące bezpieczeń- – Nie otwierać akumulatora i ładowarki! stwa – Chronić ładowarkę przed elementami metalowy- mi (np. wiórami metalowymi) lub też cieczami! Ogólne zalecenia bezpieczeństwa – Nie używać innych akumulatorów oraz ładowa- Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie rek! zalecenia bezpieczeństwa pracy i instruk- cje.Nieprzestrzeganie ostrzeżeń...
  • Page 61 Zielona dioda LED - świecenie mować z niego akumulator! ciągłe Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można Akumulator jest naładowany. znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na Czerwona dioda LED - miganie stronie „www.festool.com“. Ogólne wskazanie zakłócenia, Uchwyt narzędziowy CENTROTEC [4] np.: brak pełnego styku, zwarcie,...
  • Page 62 Zużyte lub uszkodzone akumulatory należy prze- Pozostawić urządzenie do ostygnięcia. kazywać poprzez wyspecjalizowane placówki han- Konserwacja i utrzymanie w czy- dlowe, do serwisu firmy Festool lub poprzez wyzna- stości czone publiczne placówki usuwania odpadów. (na- leży przestrzegać przepisów obowiązujących w Obsługa serwisowa i naprawy wyłącz-...
  • Page 63 2004/108/WE, 2006/95/WE, 2011/65/UE, EN 60335- wkrętarka 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. 495635 Festool Group GmbH & Co. KG Rok oznaczenia CE:2010 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzial- ność, że produkt ten spełnia następujące wytyczne...

This manual is also suitable for:

495635

Table of Contents