4DxxTVZ 4DAxxTVZ Español 4DAAxxTVZ 4DAAAxxTVZ Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 1 Asistencia, 2 Descripción del aparato, 5 Descripción del aparato, 7 Instalación, 16 Puesta en funcionamiento y uso, 16 Mantenimiento y cuidados, 17 Precauciones y consejos, 18 Anomalías y soluciones, 19...
Assistance Asistencia Before calling for Assistance: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo Troubleshooting ). ( ver Anomalías y Soluciones ).
Description of the appliance Description de l’appareil Control panel Tableau de bord 1 REFRIGERATOR OPERATION Knob 1 Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR to regulate the temperature of the refrigerator compartment. pour régler la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. is the optimal temperature for energy saving levels. est la température optimale avec une faible is the holiday function ( see Maintenance and care ).
Descripción del aparato Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Panel de control Kontrol paneli Kontrol paneli Kontrol paneli Kontrol paneli Kontrol paneli 1 Perilla FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR 1 1 1 1 1 SOÐUTUCU KONTROL SOÐUTUCU KONTROL SOÐUTUCU KONTROL SOÐUTUCU KONTROL SOÐUTUCU KONTROL ayar düðmesi ile soðutucu bölmesindeki...
Description de l’appareil Description of the appliance Overall view Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à...
Descripción del aparato Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Vista en conjunto Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil satýn modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles aldýðýnýz cihazda olmayandeðiþik ayrýntýlarý...
Installation 1. Set the FREEZER OPERATION knob on 2. Insert the plug into the socket and ensure that the green POWER indicator light illuminates. ! Before placing your new appliance into operation please read these 3. Turn the REFRIGERATOR OPERATION knob to an average operating instructions carefully.
Using the freezer to its full potential ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To restore normal operation, it is • Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the sufficient to set the FREEZER OPERATION knob on the desired temperature ( see Description ).
Replacing the light bulb • Keep packaging material out of the reach of children! It can become a choking or suffocation hazard. To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out • When closing the refrigerator doors, pay attention to the the plug from the electrical socket.
Page 11
The motor does not start. The appliance makes a lot of noise. • The appliance comes with a motor protection control ( see • The appliance has not been installed on a level surface ( see Start-up and use ). Installation ) .
1. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur Installation 2. Branchez la fiche dans la prise et contrôlez que le voyant vert ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout ALIMENTATION ELECTRIQUE s’allume. moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez 3.
Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation : 1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur 2. débranchez la fiche de la prise de courant. Pour profiter à plein de votre congélateur ! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut se •...
Pour désactiver la fonction Optimization Energy Saving, il suffit • Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de conservation d’appuyer à nouveau sur la touche superfreezer. Le voyant pour aliments congelés, d’ustensiles pointus et coupants ou correspondant se mettra à clignoter pour signaler le d’appareils électriques d’un type autre que celui recommandé...
• Gardez toujours les joints propres et en bon état pour qu’ils Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid • Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés. s’échapper ( voir Entretien ).
Instalación Puesta en funcionamiento y ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al Poner en marcha el aparato nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las ! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones precauciones durante su uso sobre la instalación ( ver Instalación ).
• Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante Compartimiento TVZ más tiempo que los crudos. La TVZ es un compartimento que se encuentra en el • No introduzca recipientes destapados con líquidos: congelador y que permite seleccionar 6 modalidades produciría un aumento de humedad con la consiguiente diferentes de funcionamiento de acuerdo con las necesidades formación de condensado.
• No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies Para activar la función: coloque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR mojados o húmedos. • No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse o . Una doble señal sonora confirmará su activación; la herirse.
• No introduzca alimentos calientes: elevarían la temperatura El refrigerador y el congelador enfrían poco. interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un • Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas. gran gasto de energía eléctrica. •...
Bakým ve özen Bakým ve özen Bakým ve özen Bakým ve özen Bakým ve özen Elektrik akýmýný kesiniz Elektrik akýmýný kesiniz Elektrik akýmýný kesiniz Elektrik akýmýný kesiniz Elektrik akýmýný kesiniz Temizlik ve bakým iþlemleri sýrasýnda, cihazýn elektrik baðlantýsýný kesiniz: 1. DONDURUCU KONTROL ayar düðmesini konumuna getiriniz.
Optimization Energy Saving Optimization Energy Saving Optimization Energy Saving Optimization Energy Saving Optimization Energy Saving (Optimum Enerji Tasarrufu) veya tecrübe ve bilinçten yoksun kiþilerin (çocuklar dahil) kullanýmý fonksiyonu nemli ortamlarda etkinleþtirildiðinde, cihazýn için uygun deðildir, emniyetlerinden sorumlu bir kiþi tarafýndan kapaðýnda bir miktar yoðuþma meydana gelebilir, fonksiyon devre cihazýn kullanýmý...
Page 23
Motor çalýþmaya baþlamýyor Motor çalýþmaya baþlamýyor Motor çalýþmaya baþlamýyor Motor çalýþmaya baþlamýyor Motor çalýþmaya baþlamýyor..• Cihaz, aþýrý yüklemeyi devreden çýkarma kontrolüne sahiptir ( Çalýþtýrma ve kullanma bölümüne bakýnýz ). Uyarý lambalarý zayýf bir þekilde yanýyor Uyarý...