Download Print this page

Charge Indicator - Power Wheels K9829 Owner's Manual With Assembly Instructions

Ford f-150

Advertisement

S • Antes de desconectar el tornillo bloqueador
de velocidad rápida, asegúrese de que el
niño sepa cómo virar, arrancar y detener el
vehículo y que sepa las reglas para manejar
de manera segura. Con el tornillo bloqueador
de velocidad rápida desconectado, el
vehículo puede ser manejado marcha
adelante a velocidad lenta (4 km/h máxima)
o rápida (8 km/h máxima).
• Cerciorarse de que la palanca esté en la
posición de velocidad lenta
• Desajustar y retirar el tornillo en la base de
la palanca.
• Guardar el tornillo bloqueador en el orifi cio
del asa de la palanca para uso futuro. Se
puede volver a meter en la base de la palanca
para bloquear la velocidad rápida.
f • Avant de débrancher le dispositif inhibiteur,
s'assurer que l'enfant sait comment manier
le volant, démarrer et arrêter le véhicule,
et qu'il connaît les règles de conduite
sécuritaire. Une fois le dispositif inhibiteur
débranché, le véhicule peut avancer à vitesse
réduite (4 km/h maximum) et à vitesse
élevée (8 km/h maximum).
• S'assurer que le levier de vitesse est à la
position de vitesse réduite
• Dévisser la vis de la boîte de vitesse et
la retirer.
• Ranger la vis du dispositif inhibiteur dans
le levier de vitesse pour utilisation ultérieure.
Elle pourra être réinsérée dans la boîte
de vitesse pour empêcher l'utilisation du
véhicule à vitesse élevée.
e • Make sure the shifter is in the high speed
position.
• Press down on the foot pedal. The vehicle
moves forward at a maximum of 8 kp/h.
Help your child practice steering to learn
how far and how quickly to turn the steering
wheel when driving forward in high speed.
S • Cerciorarse de que la palanca esté en la
posición de velocidad rápida
• Presionar el pedal. El vehículo avanzará hacia
adelante a una velocidad máxima de 8 km/h.
Ayúdele al niño a practicar el viraje para que
aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante
al avanzar hacia adelante a velocidad rápida.
f • S'assurer que le levier de vitesse est en
position de vitesse élevée
• Appuyer sur la pédale. Le véhicule avancera
à une vitesse maximale de 8 km/h. Enseigner
à l'enfant à quel moment et à quelle vitesse
il doit tourner le volant quand il avance
à vitesse élevée.
e CHARGE INDICATOR
S INDICADOR DE CARGA
f TÉMOIN DE CHARGE
.
e 12 VOLT BATTERY CHARGE INDICATOR
S INDICADOR DE CARGA DE BATERÍA DE 12 VOLTIOS
f TÉMOIN DE CHARGE DE LA BATTERIE DE 12 V
e • Press the 12 volt battery charge indicator
button to check the power level of your battery:
All four lights means the 12 volt battery is
100% (fully) charged.
Three lights means the 12 volt battery is
.
75% (mostly) charged.
Two lights means the 12 volt battery is
50% charged.
We recommend recharging your battery for
14 hours.
One or no lights means the 12 volt battery
needs charging. Fully charge your battery for
14 hours.
Hint: For the most accurate reading, do not
press the battery charge indicator while the
vehicle is moving.
S • Presionar el botón indicador de carga de la
batería de 12 voltios para ver el nivel de
la batería:
Cuatro luces prendidas signifi ca que la
batería de 12 voltios está 100%
(totalmente) cargada.
Tres luces prendidas signifi ca que la
batería de 12 voltios está 75% (casi
totalmente) cargada.
Dos luces prendidas signifi ca que la batería
de 12 voltios está 50% cargada.
Se recomienda cargar la batería por 14 horas.
Una o ninguna luz encendida signifi ca que
la batería de 12 voltios necesita ser cargada.
Cargar totalmente la batería por 14 horas.
.
Nota: para una lectura más precisa, no
presionar el indicador de carga de batería
mientras el vehículo está en movimiento.
f • Appuyer sur le bouton du témoin de charge
pour vérifi er le niveau de charge de la
batterie de 12 V :
Si les quatre lumières sont allumées, la
.
batterie est chargée à 100 %.
Si trois lumières sont allumées, la batterie
est chargée à 75 %.
Si deux lumières sont allumées, la batterie
est chargée à 50 %.
Il est conseillé de recharger la batterie pendant
14 heures.
e FM RADIO S RADIO FM
e Button
S Botón
f Bouton
e Scan Reset
S Restablecer
f Réinitialisation
e • Press the power button
S • Presionar el botón de encendido
26
Si seulement une lumière est allumée, ou si
aucune lumière n'est allumée, la batterie doit
être chargée. Il faut recharger complètement
la batterie, pendant 14 heures.
Remarque : Pour une lecture plus précise,
ne pas appuyer sur le bouton du témoin de
charge quand le véhicule roule.
f RADIO FM
e Power
e Volume
S Encendido
S Volumen
f Alimentation
f Volume
e Main Reset Button
S Botón Restablecer
exploración
principal
f Bouton de
du balayage
réinitialisation
principal
to turn on or off.
• Turn the volume dial
to adjust to
a comfortable listening level.
• Press the scan button
to fi nd a station.
• Press the scan button
again to go to the
next station.
• To reset the radio to the fi rst station (88.5),
press the scan reset button .
• FM Radio reception varies from area to
area. If the tuned station is lost due to poor
reception, the radio automatically scans to
the next station with good reception.
Hint: The FM Radio will turn off automatically
after several minutes of non-use. Each time
power is turned off and back on, the FM Radio
will reset to 88.5.
IMPORTANT! If the FM Radio functions
erratically, press the main reset button with
the point of a pen (or similar object).
activar/desactivar.
• Girar el botón de volumen
el nivel de volumen.
• Presionar el botón explorar
una estación.
• Volver a presionar el botón explorar
pasar a la siguiente estación.
• Para restablecer el radio a la primera
estación (88.5), presionar el botón
restablecer exploración .
• La recepción del radio FM varía de un área
a otra. Si la estación sintonizada se pierde
debido a mala recepción, el radio explora
automáticamente a la siguiente estación con
buena recepción.
Nota: el radio FM se apagará automáticamente
después de varios minutos de inactividad.
Cada vez que se prende y apaga la unidad, el
radio FM se restablece a la estación 88.5.
¡IMPORTANTE! Si el radio FM no funciona
correctamente, presionar el botón principal
restablecer con la punta de un bolígrafo
(o un objeto similar).
K9829b-0720
e Scan
S Explorar
f Balayage
para
para ajustar
para buscar
para

Advertisement

loading