Kenmore 139.20153510 Use & Care Manual page 36

Island grill with refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ATENCIÓ N
Para un uso seguro de su parrilla y evitar daños graves:
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
 No deje que los niños operen o jueguen cerca de la
Injury:
parrilla.
• Do not let children operate or play near grill.
 Mantenga la zona de la parrilla limpia y sin materiales
• Keep grill area clear and free from materials that
inflamables.
burn.
 No bloquee los agujeros en los laterales o parte
• Do not block holes in sides or back of grill.
trasera de la parrilla.
• Check burner flames regularly.
 Compruebe las llamas de los quemadores con
• Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in
regularidad.
enclosed space such as carport, garage, porch,
 Use la parrilla solo en lugares bien ventilados. NUNCA
covered patio, or under an overhead structure of any
use la parrilla en un lugar cerrado como un trastero,
kind.
garaje, porche, patio cubierto o bajo ninguna
• Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill.
estructura.
(Unless briquets are supplied with your grill.)
 No use ladrillos de carbón o cerámicos en una parrilla
• Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
de gas. (A no ser que vengan con su parrilla).
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch
Use la parrilla por lo menos con 3 pies de distancia a
fire, or to sources of ignition such as pilot lights on
cualquier superficie o pared. Mantenga una distancia
water heaters, live electrical appliances, etc.
de 10 pies con los objetos que puedan encenderse o
con focos de calor como llamas piloto en calderas,
aparatos eléctricos encendidos, etc.
 Inquilinos de apartamentos:
• Apartment Dwellers:
 Compruebe con la dirección los requisitos y códigos de
Check with management to learn the requirements
incendios para usar una parrilla de gas LP en su
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartamento. Si se le permite, use fuera en el suelo con
apartment complex. If allowed, use outside on the
3 pies de distancia de paredes o raí les. No use en un
ground floor with a three (3) foot clearance from
balcón.
walls or rails. Do not use on or under balconies.
 NUNCA intente encender la parrilla con la tapa
• NEVER attempt to light burner with lid closed. A
cerrada. Una acumulación de gas sin quemar puede
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
ser peligrosa.
hazardous.
 Nunca opere la parrilla con una botella LP que no esté
• Never operate grill with LP cylinder out of correct
en buena posición, tal y como se indica en las
position specified in assembly instructions.
instrucciones.
• Always close LP cylinder valve and remove
 Cierre siempre la válvula de la botella LP y retire la
coupling nut before moving LP cylinder from
rosca antes de mover la botella LP en posición.
specified operation position.
Consejos de Seguridad
Safety Tips
▲ Antes de abrir la válvula de la botella LP, compruebe que
Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut
la rosca está bien apretada.
for tightness.
▲ Cuando no use la parrilla, cierre todos los pulsadores y la
When grill is not in use, turn off all control knobs and LP
válvula de la botella LP.
cylinder valve.
▲ Nunca mueva la parrilla si se está usando o está caliente.
Never move grill while in operation or still hot.
▲ Use utensilios largos de barbacoa y guantes de horno
Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to
para evitar quemaduras o salpicaduras.
avoid burns and splatters.
▲ La carga máxima de la parrilla para el quemador
Maximum load for side burner and side shelf is 10 lbs.
secundario es de 10lbs.
The grease tray must be inserted into grill and emptied
▲ La bandeja de grasa debe insertarse en la parrilla y
after each use. Do not remove grease tray until grill has
vaciarla después de cada uso. No retire la bandeja de
completely cooled.
grasa hasta que se haya enfriado la parrilla.
Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle
brush is used to clean any of the grill cooking surfaces,
▲ Limpie la parrilla a manudo, idealmente después de cada
ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior
uso. Si se usa un pincel para limpiar cualquiera de sus
to grilling. It is not recommended to clean cooking surfaces
superficies, asegúrese de no dejar pelos en la superficie.
while grill is hot.
No se recomienda limpiar mientras esté caliente.
If you notice grease or other hot material dripping from grill
▲ Si ve grasa u otro material goteando desde la parrilla a
onto valve, hose or regulator, turn off gas supply at once.
la válvula, manguera o regulador, cierre el gas. Determine
Determine the cause, correct it, then clean and inspect
la causa, arréglelo, limpie e inspeccione la válvula,
valve, hose and regulator before continuing. Perform a
manguera y regulador antes de continuar. Haga un test
leak test.
de fugas.
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart)
▲ Mantenga las aperturas de ventilación en el carro de la
free and clear of debris.
parrilla libres de polvo o basura.
Do not store objects or materials inside the grill cart
▲ No guarde objetos o materiales dentro del carro de la
enclosure that would block the flow of combustion air to the
parrilla que puedan bloquear el flujo de aire a la parte
underside of either the control panel or the firebox bowl.
inferior o en el panel de control.
The regulator may make a humming or whistling noise
▲ El regulador puede hacer un ruido durante la operación.
during operation. This will not affect safety or use of grill.
Esto no es un riesgo.
If you have a grill problem see the "Troubleshooting
▲ Si tiene un problema con la parrilla vaya a la sección
Section".
"Solución de problemas"
If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder valve
▲ Si se congela el regulador, apague la parrilla y cierre la
immediately. This indicates a problem with the cylinder and
válvula de la botella LP inmediatamente. Esto indica un
it should not be used on any product. Return to supplier!
problema con la botella y no debe de usarse con ningún
producto. Retórnela a su proveedor.
PRECAUCIÓ N
 No se puede apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
• Putting out grease fires by closing the lid is not
Las parrillas están bien ventiladas por motivos de
possible. Grills are well ventilated for safety reasons.
seguridad.
• Do not use water on a grease fire. Personal injury may
 No use agua en fuego de grasa. Puede causar daños
result. If a grease fire develops, turn knobs and LP
personales. Si se origina un fuego de grasa, cierre los
cylinder off.
pulsadores y la botella de gas LP.
• Do not leave grill unattended while preheating or
 No deje la parrilla desatendida mientras se precalienta o
burning off food residue on HI. If grill has not been
mientras se queman residuos de comida en HI. Si no se ha
regularly cleaned, a grease fire can occur that may
limpiado la parrilla regularmente puede originarse un
damage the product.
fuego de grasa que dañe el producto.
Encender la parrilla
Ignitor Lighting the Grill
1.Abra la tapa durante el encendido.
1. Open lid during lighting.
2.Abra la válvula de la botella LP o la válvula de gas
2. Open LP cylinder valve or natural gas valve.
natural.
3. Push any burner control knob in and turn the knob to the left
3.Empuje el pulsador hacia adentro y gí relo hacia la
to "HI" position. You will hear a clicking sound from all the
burners. Keep pressing the knob until the burner is lit.
izquierda en posición HI. Oirá un ruido en los quemadores.
Mantenga pulsado el pulsador hasta que se encienda el
quemador.
36

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents