In these operating instructions, the designation “the power tool” always refers to the TE 800 or TE 800-AVR Always keep these operating instructions to- breaker. gether with the power tool.
Generation: 01 Make a note of this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Serial no.: 2 Safety instructions 2.1 General Power Tool Safety Warnings 2.1.3 Personal safety...
Page 7
"live" frequently for work on conductive materials and could give the operator an electric shock. should be checked at regular intervals at a Hilti Service Center. Under unfavorable circumstances, 2.3 Additional safety instructions...
3.5 Standard equipment includes: To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti ac- cessories and insert tools. Power tool Side handle 3.2 Active Vibration Reduction (TE 800‑AVR)
Uncertainty for the given sound level, K 3 dB (A) Triaxial vibration values (vibration vector sum) Measured in accordance with EN 60745‑2‑6 Chiseling with the TE 800‑AVR, a 9 m/s² h, Cheq Chiseling with the TE 800, a 16 m/s²...
Hilti for servicing in good time. carefully and then grease it again lightly with Hilti grease. 7.3 Cleaning or replacing the dust shield It is essential that the dust shield is replaced if the sealing Clean the dust shield on the chuck with a dry, clean lip is found to be damaged.
The chuck is not pulled back fully. Pull the chuck back as far as it will go from the chuck. and remove the insert tool. NOTE If the fault cannot be eliminated by the measures listed above, have the power tool checked by Hilti Service.
9 Disposal Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling. Please ask your Hilti customer service department or Hilti representative for further information.
Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne pecter les consignes. toujours le burineur électropneumatique TE 800 ou TE 800‑AVR. Le présent mode d'emploi doit toujours ac- compagner l'appareil.
N° de série : agence Hilti. 2 Consignes de sécurité d) N'utilisez pas le câble à d’autres fins que celles 2.1 Indications générales de sécurité pour les prévues, n'utilisez pas le câble pour porter l'ou-...
Page 16
Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en celles prévues peut entraîner des situations dange- rotation peut causer des blessures. reuses. e) Adoptez une bonne posture. Veillez à garder tou- 2.1.5 Service jours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l'outil électroportatif dans a) Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un des situations inattendues.
Les travaux dans des bâtiments et autres struc- conducteurs, faire réviser les appareils encrassés tures sont susceptibles de modifier la statique de par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de la construction, en particulier lors d'interventions mauvaises conditions d'utilisation, la poussière col- sur des armatures métalliques ou des éléments...
Mode d'emploi tion/ Réglage de la puissance de burinage") REMARQUE Les accessoires peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous www.hilti.com. 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! REMARQUE En cas d'utilisation avec un groupe électrogène ou un transformateur, leur puissance d'alimentation doit être au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Burinage TE 800‑AVR, a 9 m/s² h, Cheq Burinage TE 800, a 16 m/s² h, Cheq Incertitude (K) 1,5 m/s² 5 Mise en service ATTENTION 5.1 Montage et positionnement de la poignée Avant chaque utilisation, vérifier que l'outil n'est pas latérale 2...
à fonctionner. Essuyer la lèvre d'étanchéité avec précaution et la grais- 7.3 Nettoyage et remplacement de la protection ser à nouveau légèrement avec de la graisse Hilti. Si la anti-poussière lèvre d'étanchéité est endommagée, remplacer impérati- Nettoyer régulièrement la protection anti-poussière au vement la protection anti-poussière.
S.A.V. Hilti. 9 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
10 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 11 Déclaration de conformité CE (original) Désignation : Burineur électropneumatique Désignation du modèle : TE 800/TE 800-AVR Génération : Année de fabrication :...
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før lægget til brugsanvisningen. ibrugtagning. I denne brugsanvisning betegner »maskinen« altid mej- selhammer TE 800 eller TE 800‑AVR. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med maskinen. Maskindele, betjenings‑ og displayelementer 1 Sørg for, at brugsanvisningen altid følger med Værktøjsholder og placering af mejsel...
2 Sikkerhedsanvisninger hol eller er påvirket af medicin eller euforiserende 2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af ADVARSEL maskinen kan medføre alvorlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr, og hav altid beskyttel- Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner. sesbriller på.
Page 25
Få med regelmæssige mellemrum Hilti-service til kabel. Ved kontakt med en spændingsførende led- at kontrollere tilsmudsede maskiner ved hyppig ning kan også...
3.2 Active Vibration Reduction (for TE 800‑AVR) Brugsanvisning Maskinen er forsynet med et såkaldt AVR-system ("Active Vibration Reduction"), som reducerer vibrationerne væ- BEMÆRK Tilbehør finder du hos dit Hilti Center eller online under www.hilti.com. 4 Tekniske specifikationer Ret til tekniske ændringer forbeholdes! BEMÆRK Ved drift på...
Typisk A-vægtet lydtrykniveau., L 87 dB (A) Usikkerhed for de nævnte støjniveauer, K 3 dB (A) Triaksiale vibrationsværdier (vibrationsvektorsum) målt i henhold til EN 60745‑2‑6 Mejsling TE 800‑AVR, a 9 m/s² h, Cheq Mejsling TE 800, a 16 m/s² h, Cheq Usikkerhed (K) 1,5 m/s²...
Indlever maskinen til Hilti-service i god tid, så den altid er klar til brug. påfør den derefter et tyndt lag Hilti‑fedt. Støvkappen skal 7.3 Rengøring og udskiftning af støvkappe udskiftes, hvis tætningen er beskadiget.
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti indsamler sine brugte maskiner til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
10 Producentgaranti - Produkter Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale HILTI-partner. 11 EF-overensstemmelseserklæring (original) Betegnelse: Mejselhammer Typebetegnelse: TE 800/TE 800-AVR Generation: 2013 Produktionsår: Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2000/14/EF, 2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du av bruksanvisningen. använder verktyget. I denna bruksanvisning innebär alltid ”verktyget” mejsel- hammare TE 800 eller TE 800‑AVR. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Verktygets delar, reglage och indikeringar 1 Lämna aldrig ifrån dig verktyget till andra per- Chuck och mejselpositionering soner utan att även ge dem bruksanvisningen.
2 Säkerhetsföreskrifter b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skydds- 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg glasögon. Den personliga skyddsutrustningen, som VARNING t.ex. dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd – med beaktande av Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar. elverktygets modell och driftsätt – reducerar risken Att inte iaktta säkerhetsföreskrifter och anvisningar för kroppsskada.
Page 33
Skadade kablar och förlängningskablar utgör en risk för elstötar. 2.3 Extra säkerhetsföreskrifter c) Låt Hilti-service regelbundet kontrollera verktyg som har blivit smutsiga vid upprepad bearbetning 2.3.1 Personsäkerhet av ledande material. Fukt eller damm som fastnar a) Verktyget får inte ändras eller byggas om på...
Hilti. Bruksanvisning 3.2 Active Vibration Reduction (endast TE för OBSERVERA 800‑AVR) Tillbehör hittar du hos din Hilti-återförsäljare eller online på www.hilti.com. Verktyget är utrustat med "Active Vibration Reduction" (AVR-system) som reducerar vibrationerna signifikant jämfört med värdet utan "Active Vibration Reduction".
Arbetsförloppet skapar buller. Bär hörselskydd. Alltför Användning av olämpligt fett kan orsaka skador på verk- starkt ljud kan skada hörseln. tyget. Använd endast originalfett från Hilti. 6.2.1 Inställning av mejslingseffekten 5 OBSERVERA Mejseln kan placeras i 6 olika positioner (i steg om 60°).
Ta verktyget till Hilti-service i god tid, så att det alltid är klart att användas. på nytt in den lätt med Hilti-fett. Byt ut dammskyddet om 7.3 Rengöring och byte av dammskydd läpptätningen har skadats. Rengör regelbundet dammskyddet på chucken med en ren, torr trasa.
9 Avfallshantering Hiltis verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
10 Tillverkarens garanti Vänd dig till din lokala HILTI-representant om du har frågor om garantivillkoren. 11 Försäkran om EU-konformitet (original) Beteckning: Mejselhammare Typbeteckning: TE 800/TE 800-AVR Generation: 2013 Konstruktionsår: Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100.
1 Tallene refererer til illustrasjonene. Illustrasjonene står Det er viktig at bruksanvisningen leses før helt foran i bruksanvisningen. maskinen brukes for første gang. I teksten i denne bruksanvisningen betyr "maskinen" alltid meiselhammeren TE 800 eller TE 800-AVR. Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen med maskinen. Maskinkomponenter, betjeningselementer grafiske elementer 1 Pass på...
Lokalisering av identifikasjonsdata på maskinen Type: Typebetegnelsen og serienummeret finnes på verktøyets typeskilt. Skriv ned disse dataene i bruksanvisningen Generasjon: 01 og referer alltid til dem ved henvendelse til din salgs- representant eller til Motek senter. Serienummer: 2 Sikkerhetsregler egnet til utendørs bruk minsker risikoen for elektrisk 2.1 Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy støt.
Page 41
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt bryter. Et d) Hold alltid ledningene bakover når du arbeider. elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, Dette forhindrer risiko for snubling over ledningen er farlig og må repareres. mens du arbeider. c) Dra ut støpselet fra stikkontakten og/eller ta e) Maskinen er ikke beregnet for svake personer ut batteriet før du foretar maskininnstillinger,...
Bruk maskinen kun når den er knyttet til hovedledning 3.5 Standardutstyret inkluderer: med en spenning og frekvens som er i overensstemmelse med informasjonen på typeskiltet. Maskin For å unngå risiko for skade, bruk kun originalt Hilti- Sidehåndtak tilbehør og -verktøy. Bruksanvisning 3.2 Active Vibration Reduction (for TE 800‑AVR) INFORMASJON Maskinen er utstyrt med systemet "Active Vibration...
Pass på at alle ventilasjonsåpningene på maskinen alltid FORSIKTIG er frie slik at det sikres tilstrekkelig kjøling av maskinen. Bruk av uegnet fett kan forårsake skade på maskinen. Bruk bare originalt fett fra Hilti. FARE Hold alltid maskinen fast med begge hendene i de INFORMASJON fastlagte grepene.
å lyse før den slås av automatisk. Bring maskinen i tide til et Motek servicesenter, slik at maskinen alltid er driftsklar. med litt Hilti‑smørefett. Støvbeskyttelseskappen må alltid 7.3 Rengjøring og utskifting av byttes hvis pakningen er skadet. støvbeskyttelseskappe Rengjør støvbeskyttelseskappen på...
INFORMASJON La maskinen kontrolleres på et Hilti servicesenter dersom maskinsvikten ikke kan løses med tiltakene nevnt ovenfor. 9 Avhending De fleste av Hiltis maskiner er laget av resirkulerbart materiale. En forutsetning for gjenvinning er at delene tas fra...
Notifisert kontrollsted (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Tyskland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools &...
Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen ko- alusta. neen käyttämistä. Tässä käyttöohjeessa sana »kone« tarkoittaa aina piik- kausvasaraa TE 800 tai TE 800‑AVR. Säilytä käyttöohje aina koneen mukana. Koneen osat, käyttö- ja näyttöelementit 1 Varmista, että käyttöohje on koneen mukana, kun luovutat koneen toiselle henkilölle.
2 Turvallisuusohjeet alaisena. Sähkötyökalua käytettäessä hetkellinenkin 2.1 Sähkötyökaluja koskevat yleiset varomattomuus saattaa aiheuttaa vakavia vammoja. turvallisuusohjeet b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. VAARA Suojavarusteet, kuten hengityssuojain, luistamat- tomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet kaikki turvallisuus- käyttöohjeet. pienentävät sähkötyökalun käyttötilanteesta riippuen Turvallisuus- käyttöohjeiden noudattamatta oikein käytettyinä...
Page 49
Tarkastuta likaantunut kone säännöllisin välein Hilti-huollossa, jos työstät sähköä johtavia mate- 2.3 Muut turvallisuusohjeet riaaleja usein. Koneen pintaan kertynyt pöly, eten- kin sähköä johtavien materiaalien pöly, tai kosteus 2.3.1 Henkilöturvallisuus...
3.5 Vakiovarustus sisältää: alkuperäisiä Hilti-lisävarusteita ja ‑lisälaitteita. Kone 3.2 Aktiivinen tärinänvaimennus (AVR, Active Sivukahva Vibration Reduction, kone TE 800‑AVR) Käyttöohje Koneessa on aktiivinen tärinänvaimennus "Active Vibra- tion Reduction" (AVR), joka vaimentaa tärinää tehokkaasti HUOMAUTUS Muita lisävarusteita löydät Hilti-edustajalta tai internetistä...
87 dB (A) Ilmoitetun melutason epävarmuus, K 3 dB (A) Kolmen akselin suuntaiset tärinäarvot (tärinävektorei- mittausnormina EN 60745‑2‑6 den summa) Piikkaus, kone TE 800‑AVR, a 9 m/s² h, Cheq Piikkaus, kone TE 800, a 16 m/s² h, Cheq Epävarmuus (K) 1,5 m/s²...
Vie koneesi ajoissa Hilti-huoltoon, jotta ko- neesi on aina käyttövalmis. ja rasvaa se kevyesti Hilti-rasvalla. Pölysuojus on ehdot- 7.3 Pölysuojuksen puhdistus ja vaihto tomasti vaihdettava, jos sen tiivistehuuli on vaurioitunut. Puhdista istukan pölysuojus säännöllisin välein puhtaalla, kuivalla kankaalla.
HUOMAUTUS Jos et edellä mainituilla toimenpiteillä saanut konetta toimimaan, tarkastuta kone Hilti‑huollossa. 9 Hävittäminen Hilti-koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
Hyväksynyt tarkastuslaitos (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Saksa Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools &...
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Отбойный молоток TE 800/TE 800-AVR 1 Цифрами обозначены соответствующие иллюстра- Перед началом работы обязательно изу- ции. Иллюстрации см. в начале руководства по экс- чите руководство по эксплуатации. плуатации. В тексте данного руководства по эксплуатации Всегда храните данное руководство по экс- «инструмент»...
Расположение идентификационных данных на ин- Тип: струменте Тип и серийный номер инструмента указаны на за- Поколение: 01 водской табличке. Занесите эти данные в настоящее руководство по эксплуатации. Они необходимы при сервисном обслуживании инструмента и консульта- Серийный номер: циях по его эксплуатации. 2 Указания...
Page 57
вращающейся части электроинструмента, может гласно указаниям. Учитывайте при этом рабо- привести к травмам. чие условия и характер выполняемой работы. e) Старайтесь избегать неестественных поз при Использование электроинструментов не по назна- работе. Постоянно сохраняйте устойчивое по- чению может привести к опасным ситуациям. ложение...
весины (соль хромовой кислоты, средства защиты следует регулярно сдавать в сервисный центр древесины). Обработка материалов с содержа- Hilti для проверки. При неблагоприятных усло- нием асбеста должна выполняться только спе- виях влага и пыль, скапливающаяся на поверх- циалистами. По возможности используйте пы- ности...
неисправностей»). Руководство по эксплуатации УКАЗАНИЕ Принадлежности спрашивайте в сервисном центре Hilti или см. на www.hilti.com. 4 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений! УКАЗАНИЕ При запитывании от генератора/трансформатора его выходная мощность должна быть как минимум вдвое...
Погрешность приведенных выше показателей 3 дБ (А) уровня шума, K измерения согласно EN 60745‑2‑6 Значения вибрации по трем осям (векторная сумма) 9 м/с² Долбление – TE 800‑AVR, a h, Cheq Долбление – TE 800, a 16 м/с² h, Cheq Погрешность (K) 1,5 м/с²...
висные центры Hilti. ткани. Осторожно протрите уплотнитель начисто и 7.3 Очистка и замена пылезащитного чехла снова смажьте его легким слоем смазки Hilti. Всегда Выполняйте регулярную очистку пылезащитного чехла заменяйте пылезащитный чехол, если уплотнительный на зажимном патроне с помощью сухой и чистой...
Загорается, когда необходимо вы- Обслуживание или ремонтные ра- ный индикатор горит красным. полнить техническое обслуживание боты должны проводиться сервис- (окончание периода между обслу- ной службой Hilti. живанием). Включена пониженная мощность. Нажмите переключатель мощности Инструмент работает не на Горит желтая лампа.
следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti. Только для стран ЕС...
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz. mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunun metninde »alet« daima keski tabancası TE 800 veya TE 800‑AVR'yi tanımlar. Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte muhafaza ediniz. Alet parçaları, kullanım ve gösterge elemanları 1 Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte Alet bağlantı...
2 Güvenlik uyarıları Elektrikli el aletinin kullanımı esnasında bir anlık 2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir. İKAZ b) Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız. Elektrikli el aletinin çeşidi Tüm güvenlik uyarılarını...
Page 67
çekiniz. Hasarlı bağlantı hatları ve uzatma hatları elektrik çarpması nedeniyle tehlike oluşturur. 2.3 Ek güvenlik uyarıları c) İletken malzemelerin sık işlenmesinde kirlenen aletleri düzenli aralıklarla Hilti Servisi'ne kontrol 2.3.1 Kişilerin güvenliği ettiriniz. Alet üst yüzeyindeki toz, özellikle iletken a) Alette manipülasyonlara veya değişikliklere izin malzeme veya nem uygunsuz kullanımlar sonucu...
3.5 Aşağıdakiler standart donanıma dahildir: Çalışma sadece tip plakasında verilen şebeke gerilimi ve frekansta gerçekleşmelidir. Alet Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti Yan tutamak aksesuar ve aletlerini kullanınız. Kullanım kılavuzu 3.2 Active Vibration Reduction (sadece TE 800‑AVR) UYARI Aksesuarları...
Şebeke kablosunun çekilip yeniden takılması sırasında açma/kapama şalterine basmadan 6.1 Hazırlık çalışmaya başlıyorsa, alet hemen bir Hilti Servisi'ne TEHLİKE götürülmelidir. Alet ayarı yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi İKAZ prizden çıkartınız. Bu dikkat tedbirleri aletin istem Açma/kapatma şalterinde kesinti olması...
çalışılabilir. Aletinizin her zaman çalışmaya hazır olması için zamanında Hilti Servisi'ne getiriniz. silerek temizleyiniz ve hafifçe Hilti yağı ile yağlayınız. 7.3 Toz koruma kapağının temizlenmesi ve Conta ağzı hasar gördüyse toz koruma kapağı mutlaka değiştirilmesi değiştirilmelidir.
Yukarıda belirtilen önlemlerle aletin arızası giderilemezse aletin Hilti servisi tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. 9 İmha Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
10 Aletlerin üretici garantisi Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel HILTI iş ortağınıza başvurunuz. 11 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) Keski tabancası İşaret: Tip işareti: TE 800/TE 800-AVR Jenerasyon: Yapım yılı: 2013 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100.
Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo instrukcijas sākumā. instrukciju. Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdu "iekārta" vien- mēr jāsaprot perforators TE 800 un / vai TE 800‑AVR. Vienmēr uzglabājiet instrukciju kopā ar ie- kārtu. Iekārtas daļas, vadības un indikācijas elementi 1 Ja iekārta tiek nodota citai personai, iekārtai...
2 Drošība sargslēdzi. Bojājumstrāvas slēdža lietošana sama- 2.1 Vispārīgi drošības norādījumi darbam ar zina elektrošoka risku. elektroiekārtām BRĪDINĀJUMS 2.1.3 Personiskā drošība Izlasiet visus drošības norādījumus un instruk- a) Strādājiet ar elektroiekārtu uzmanīgi, darba laikā cijas. Šeit izklāstīto drošības norādījumu un instruk- saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā...
Page 84
Ja bieži tiek apstrādāti elektrību vadoši materiāli, 2.3.1 Personiskā drošība ar tiem piesārņotie instrumenti regulāri jānodod a) Aizliegts veikt nesankcionētas manipulācijas vai pārbaudīšanai Hilti servisa darbiniekiem. Uz ie- iekārtas pārveidi. kārtas virsmas uzkrājušies putekļi, sevišķi, ja tie ir b) Kad iekārta netiek lietota, uzglabājiet to drošā...
Lai izvairītos no savainošanās, izmantojiet tikai oriģinālos Sānu rokturis Hilti piederumus un instrumentus. Lietošanas instrukcija 3.2 Active Vibration Reduction (tikai TE 800‑AVR) NORĀDĪJUMS Iekārta ir aprīkota ar sistēmu "Active Vibration Reduction" Piederumus meklējiet Hilti pārstāvniecībā vai vietnē (AVR), kas ievērojami samazina vibrāciju salīdzinājumā ar www.hilti.com.
Vienmēr turiet instrumentu ar abām rokām aiz tam UZMANĪBU paredzētajiem rokturiem. Gādājiet, lai rokturi būtu Nepiemērotas smērvielas lietošana var izraisīt iekārtas sausi, tīri, nenotraipīti ar eļļu un smērvielām. bojājumus. Lietojiet tikai oriģinālās Hilti smērvielas. 6.1 Priekšdarbi NORĀDĪJUMS BRIESMAS Kaltu iespējams novietot 6 dažādās pozīcijās (ar 60°...
Lai Jūsu iekārta vienmēr būtu darba gatavībā, savlaicīgi nododiet to Hilti servisa darbiniekiem. manīgi jānotīra un viegli jāieziež ar Hilti smērvielu. Ja 7.3 Putekļu aizsarga tīrīšana un nomaiņa blīvējums ir bojāts, aizsargs obligāti jānomaina. Putekļu aizsargs, kas atrodas pie instrumenta patronas,...
(piemēram, darba apgais- mojumu). Pēc tam iekārta jāizslēdz un no jauna jāieslēdz. Iekārta neiedarbojas un mirgo Iekārtas bojājums. Jāuzdod veikt iekārtas remontu Hilti sarkanā indikācija. servisa darbiniekiem. Nav triecienu funkcijas. Instruments ir pārāk auksts. Ļaujiet iekārtai sasniegt darba tem- peratūru, atbalstot to uz virsmas un...
9 Nokalpojušo instrumentu utilizācija "Hilti" iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
Prieš pradėdami naudotis atidžiai perskaity- rasite naudojimo instrukcijos pradžioje. kite naudojimo instrukciją. Šios naudojimo instrukcijos tekste žodis „prietaisas“ vi- sada reiškia kirstuvą TE 800 arba TE 800-AVR. Šią naudojimo instrukciją visada saugokite kartu su prietaisu. Prietaiso konstrukciniai, valdymo ir indikacijos ele- mentai 1 Perduokite prietaisą...
2 Saugos nurodymai 2.1 Bendrieji saugos nurodymai elektriniams 2.1.3 Žmonių sauga įrankiams a) Dirbdami elektriniu įrankiu būkite atidūs, sutelkite dėmesį į darbą ir vadovaukitės sveika nuovoka. ĮSPĖJIMAS Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę, Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instruk- vartojote narkotikų, alkoholio ar vaistų.
Page 93
ėmę už izoliuotų rankenų paviršių. Dėl kontakto su nešvarius prietaisus „Hilti“ aptarnavimo centre. laidais, kuriais teka elektros srovė, metalinėse prie- Ant prietaiso korpuso susikaupusios dulkės, ypač taiso dalyse taip pat gali atsirasti įtampa, todėl kyla laidžių...
„Hilti“ priedus ir įrankius. Prietaisas Šoninė rankena 3.2 Aktyvaus vibracijos slopinimo sistema („Active Naudojimo instrukcija Vibration Reduction“ – AVR) (TE 800‑AVR) Prietaise yra aktyvaus vibracijos slopinimo funkcija (AVR), NURODYMAS kuri žymiai sumažina vibraciją. Reikmenis rasite savo „Hilti“ techninės priežiūros centre arba tinklalapyje www.hilti.com.
Nurodytų triukšmo lygio reikšmių paklaida, K 3 dB (A) Vibracijų reikšmės trijose ašyse (vibracijų vektorinė išmatuota pagal EN 60745‑2‑6 suma) Kirtimas naudojant prietaisą TE 800‑AVR, a 9 m/s² h, Cheq Kirtimas naudojant prietaisą TE 800, a 16 m/s² h, Cheq Paklaida (K) 1,5 m/s²...
į elektros lizdą prietaisas įsijungia nepaspaudus jo NURODYMAS įjungimo/išjungimo mygtuko, prietaisą būtina nedel- Nustatyti kirtimo galią galima tik tada, kai prietaisas yra siant atiduoti remontuoti į „Hilti" techninį centrą. prijungtas prie elektros tinklo. Prietaisą atjungus nuo elektros tinklo, kitą kartą jis vėl bus parengtas veikti ĮSPĖJIMAS visa kirtimo galia.
Prijunkite prietaisą prie kito maitinimo tinklo. Kalto negalima atfiksuoti. Įrankio griebtuvas ne visiškai patrauk- Įrankių fiksatorių patraukite atgal iki tas atgal. atramos ir įrankį išimkite. NURODYMAS Jeigu anksčiau minėtomis priemonėmis gedimo pašalinti nepavyksta, atiduokite prietaisą patikrinti į „Hilti“ techninės priežiūros centrą.
9 Utilizacija Didelė „Hilti“ prietaisų dalis pagaminta iš medžiagų, kurias galima perdirbti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių „Hilti“ jau turi atstovybes, kuriose priimami seni prietaisai. Pasiteiraukite dėl to „Hilti“ klientų aptarnavimo centre arba pardavimo atstovybėje.
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege juhendi algusest. tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna «seade» alati piikvasarat TE 800 või TE 800-AVR. Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- res. Seadme osad, juhtdetailid ja näidikud 1 Juhend peab jääma seadme juurde ka siis, kui Padrun ja meisli positsioneerimine annate seadme edasi teistele isikutele.
2 Ohutusnõuded 2.1 Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade 2.1.3 Inimeste turvalisus kasutamisel a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toi- mige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. HOIATUS! Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või ui- Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. mastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline Alltoodud ohutusnõuete eiramise...
Page 102
Kui töötlete seadmega sageli elektrit juhtivaid ma- hoidke seadet üksnes käepidemete isoleeritud terjali, laske seadet regulaarselt Hilti hooldekes- pindadest. Kokkupuude pingestatud elektrijuhtmega kuses kontrollida. Seadme pinnale kinnitunud tolm võib seada pinge alla ka seadme metalldetailid ja või niiskus võib ebasoodsatel tingimustel põhjustada...
Lisakäepide kuid. Kasutusjuhend 3.2 Active Vibration Reduction (mudelil TE 800‑AVR) JUHIS Lisatarvikuid leiate Hilti müügiesindusest või veebist aad- Seade on varustatud vibratsioonisummutussüsteemiga ressil www.hilti.com. "Active Vibration Reduction" (AVR), mis vähendab vibrat- siooni tunduvalt. 4 Tehnilised andmed Tootja jätab endale õiguse tehnilisi andmeid muuta.
A-filtriga korrigeeritud helirõhutase, L 87 dB (A) Mõõtemääramatus, K 3 dB (A) Vibratsioonitase kolmel teljel (vibratsiooni- mõõdetud vastavalt standardile EN 60745‑2‑6 vektorisumma) Meiseldamine TE 800‑AVR, a 9 m/s² h, Cheq Meiseldamine TE 800, a 16 m/s² h, Cheq Mõõtemääramatus (K) 1,5 m/s²...
Seadme tõr- geteta töö tagamiseks toimetage seade õigeaegselt Hilti hooldekeskusesse. määrige seda kergelt Hilti määrdega. Kui tihend on kah- 7.3 Tolmukaitsekatte puhastamine ja vahetamine justatud, vahetage tolmukaitsekate tingimata välja. Puhastage padruni tolmukaitsekatet regulaarselt puhta kuiva lapiga.
Kui tõrget ei ole ülaltoodud meetmetega võimalik kõrvaldada, toimetage seade Hilti hooldekeskusse. 9 Utiliseerimine Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võtavad Hilti esindused vanu seadmeid jäätmekäitlusse. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes EL liikmesriikidele Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
10 Tootja garantii seadmetele Garantiitingimusi puudutavate küsimuste korral pöör- duge HILTI kohaliku esinduse või edasimüüja poole. 11 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Nimetus: Piikvasar Tüübitähis: TE 800/TE 800-AVR Generatsioon: Valmistusaasta: 2013 Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100.
Перш ніж розпочинати роботу, уважно про- раження наведені на початку інструкції з експлуатації. читайте інструкцію з експлуатації. У тексті цієї інструкції з експлуатації «інструмент» завжди означає зубильний молоток TE 800 або Завжди зберігайте цю інструкцію з експлуа- TE 800‑AVR. тації разом з інструментом.
Місця розташування ідентифікаційних позначок на Тип: інструменті Тип і серійний номер інструмента вказані на його за- Версія: 01 водській табличці. Занесіть ці дані до інструкції з ек- сплуатації і завжди посилайтесь на них, звертаючись до нашого представництва та до відділу сервісного Заводський...
Page 110
джерела живлення, це може призвести до неща- можна уникнути за умови належного технічного сного випадку. обслуговування електричних інструментів. d) Перш ніж вмикати інструмент, приберіть усі Утримуйте ріжучі інструменти в чистоті та на- налагоджувальні приладдя або гайкові ключі. лежним чином заточеними. Дбайливо доглянутий Приладдя...
людей, що під час роботи з ним знаходяться по- регулярно здавайте на перевірку в сервісну близу, можуть виникнути алергійні реакції та/або службу компанії Hilti. Накопичення пилу на по- захворювання дихальних шляхів. Деякі різновиди верхні електроінструмента, зокрема, із електро- пилу, наприклад деревини дуба і бука, вважаються...
шніх механізмів інструмента, що забезпечують захист ВКАЗІВКА від високих температур та вібрації. Із приладдям Ви можете ознайомитися у найближчому сервісному центрі компанії Hilti або у мережі Інтернет за адресою www.hilti.com. 4 Технічні дані Зберігаємо за собою право на технічні зміни! ВКАЗІВКА...
Похибка наведених вище значень рівня шумового тиску, K Значення вібрації за трьома осями (векторна сума) виміряно згідно з EN 60745‑2‑6 9 м/с² Довбання отворів – TE 800‑AVR, a h, Cheq 16 м/с² Довбання отворів – TE 800, a h, Cheq Похибка...
центрів компанії Hilti. мку ущільнення і злегка змащуйте її консистентним 7.3 Чищення та заміна пилозахисного ковпака мастилом Hilti. Якщо робоча кромка ущільнення по- Регулярно протирайте пилозахисний ковпак затиск- шкоджена, треба обов'язково замінити пилозахисний ного патрона для робочого інструмента чистою су- ковпак.
компанії Hilti. Інструмент працює, але серві- Лампа світиться, коли закінчився Передайте інструмент до сервіс- сний індикатор світиться чер- інтервал між циклами технічного ного центру компанії Hilti для здій- воним кольором. обслуговування. снення технічного обслуговування або ремонту. Інструмент працює не на по- Активовано...
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. У багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
Page 117
Акціонерне товариство Hilti, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools & Accessories 06/2014 06/2014 Технічна документація: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH...
нұсқаулықтың пайдалану бойынша нұсқаулықты оқып басында таба аласыз. шығыңыз. Осы пайдалану бойынша нұсқаулықтың мәтінінде «аспап» сөзі әрдайым TE 800 немесе TE 800‑AVR кен Әрқашан осы пайдалану бойынша балғасын білдіреді. нұсқаулықты аспаптың жанында сақтаңыз. Аспаптың құрамдастары, басқару және индикация Иесі ауысқанда міндетті түрде пайдалану...
Аспаптағы идентификациялық мәліметтердің Түрі: орналасуы Түрі мен серияның белгілері аспабыңыздың зауыттық Буын: 01 кестешесінде орналасқан. Бұл мәліметтерді осы пай- далану бойынша нұсқаулыққа жазыңыз, олар аспапқа қызмет көрсеткенде және оны пайдалану бойынша Сериялық нөмірі: консультация алғанда қажет. 2 Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар оны...
Page 120
e) Жұмыс кезінде ыңғайсыз қалыптарға 2.1.5 Қызмет тұрмауға тырысыңыз. Үнемі тұрақты күйді a) Электр құралды жөндеуді тек түпнұсқа және тепе-теңдікті сақтаңыз. Бұл күтпеген қосалқы бөлшектерді қолданатын білікті жағдайларда электр құралды жақсырақ қызметкерлерге сеніп тапсырыңыз. Бұл электр басқаруға мүмкіндік береді. құралды қауіпсіз күйде сақтауды қамтамасыз Арнайы...
және кен балғасы болып табылады. құралдарды қолданыңыз. Аспап бетон, қаланған кірпіш, тас және асфальт бойынша құрастыру және демонтаж жұмыстарын 3.2 Active Vibration Reduction (тек TE 800‑AVR орындауға арналған. аспабында) Жұмыс қауіпсіздігі бойынша ұлттық нұсқамаларды орындаңыз. Аспап Active Vibration Reduction (AVR) жүйесімен...
тарауын қараңыз). Пайдалану бойынша нұсқаулық 3.4 Жарық индикациясы НҰСҚАУ Жарық сигналы бар қызметтік индикатор («Күту және Қосалқы құралдар Hilti орталығында немесе келесі техникалық қызмет көрсету/қызметтік индикатор» веб-сайттан қолжетімді: www.hilti.com. тарауын қараңыз) 4 Техникалық сипаттамалар Өндіруші техникалық өзгертулерді енгiзу құқығын өзiне қалдырады! НҰСҚАУ...
Әрқашан аспапты екі қолмен тұтқыштарынан берік қамту кабелін алу және одан кейін қосу кезінде ұстаңыз. Майланған тұтқыштарды дереу тазала- іске қосылса, аспапты дереу ең жақын Hilti сервис ңыз, олар құрғақ және таза болуы керек. орталығына жеткізу керек. 6.1 Жұмысқа дайындық...
автоматты өшірілуі орын алады. Аспап әрқашан жұмысқа дайын болуы үшін Hilti қызмет көрсету орталықтарына уақтылы барыңыз. Тығыздағышты жайлап тазалап сүртіңіз және оған 7.3 Шаңнан қорғайтын қапты тазалау және Hilti майлайтын майының аз қабатын жағыңыз. ауыстыру Тығыздағыш зақымдалған болса, шаңнан қорғайтын Құрал қысқысындағы шаңнан...
9 Кәдеге жарату Hilti аспаптарында қайта өңдеуге болатын көп материалдар бар. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы ескі электр құралдарын кәдеге жарату үшін қайтару туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты клиенттерге қызмет көрсету орталығынан...
TE 800/TE 800-AVR Буын: Шығарылған жылы: 2013 Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен жариялайды: 2004/108/ЕС, 2006/42/ЕС, 2000/14/EG, 2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100. Өлшенген шу деңгейі, L 98 дБ/1 pW 101 дБ/1 pW Кепілдік...
Page 134
サウンドパワーレベル、 L 87 dB (A) サウンドプレッシャーレベル、 L 3 dB (A) 定格騒音レベルに対する不確実性、 K 3 軸の振動値 (振動ベクトル合計) EN 60745‑2‑6 に準拠 9 m/s² TE 800‑AVR によるハツリ作業、 a h, Cheq 16 m/s² TE 800 によるハツリ作業、 a h, Cheq 1.5 m/s² 不確実性 (K) 5 ご使用前に...
Page 137
公認の検査センター(0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Germany Hilti Corporation、 Feldkircherstrasse 100、 FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools & Accessories...
Page 138
1 숫자는 그림에 나와 있습니다. 그림은 사용 설명서의 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 초반부에 나와 있습니다. 반드시 읽으십시오. 이 사용설명서에서 "기기"란 항상 브레이커 TE 800 또는 TE 800‑AVR을 의미합니다. 이 사용설명서는 항상 기기와 함께 보관하십시오. 기기구성부품, 조작요소 및 표시요소 1 기기를...
Page 139
2 안전상의 주의사항 b) 안전 장비를 갖추고 보안경을 착용하십시오. 2.1 전동공구에 대한 일반적인 안전상의 주의사항 전동공구의 종류와 사용에 따라, 먼지 보호 마스크, 경고 미끄럼 방지용 안전 신발, 안전모 또는 귀마개 등과 같은 안전한 보호장비를 착용하면 부상의 위험을 모든 안전상의 주의사항과 지침을 읽으십시오. 줄일...
Page 140
빼내십시오. 손상된 전원 케이블과 연장 케이블은 전기 쇼크로 인한 위험이 있습니다. 2.3 안전상 추가 주의사항 c) 특히 전도성이 있는 물질에서 자주 작업할 경우, 더러워진 기기를 정기적으로 Hilti-서비스 센터에서 2.3.1 사용자에 대한 안전수칙 점검하십시오. 기기의 표면에 달라 붙어있는 먼지 a) 공구를 변조하거나 개조해서는 절대로 안됩니다.
Page 141
맞지 않게 사용할 경우에는, 기기와 그 관련기기에 의해 부상을 당할 위험이 있습니다. 3.5 표준 공급 사양 형식 라벨에 제시되어 있는 정격 전압과 정격 주파수로만 기기를 작동시켜야 합니다. 기기 부상의 위험을 방지하기 위해, Hilti 순정품 액세서리와 측면 손잡이 공구만을 사용하십시오. 사용설명서 3.2 Active Vibration Reduction (TE 800‑AVR용) 지침...
Page 142
소음 측정 A 기준에 의한 음압 수준, L 3 dB (A) 명시된 소음수준에 대한 허용공차, K 3축 진동값(진동-벡터 합) EN 60745‑2‑6에 따라 측정 9 m/s² 치즐 TE 800‑AVR, a h, Cheq 16 m/s² 치즐 TE 800, a h, Cheq 1.5 m/s²...
Page 143
정도 더 작동시킬 수 있습니다. 기기가 항상 작동준비상태에 있도록, 기기를 제때에 Hilti 서비스 센터로 가져오십시오. 닦아낸 다음, Hilti 그리스를 다시 약간 바르십시오. 7.3 더스트 캡의 청소 및 교환 씰링 립이 손상되었을 경우, 반드시 더스트 캡을 깨끗한 마른 걸레를 이용하여, 척 아답타의 더스트 캡을...
Page 144
않았음. 당긴 다음, 삽입공구를 빼내십시오. 지침 위에 제시된 대책으로도 고장을 수리할 수 없을 경우, Hilti 서비스 센터에서 기기를 점검하십시오. 9 폐기 Hilti 기기는 대부분이 재사용 가능한 재료로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 오래된 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하였습니다. Hilti의...
Page 145
공인된 검사기관 (0044) TÜV NORD CERT GmbH Hannover 사무실 Am TÜV 1 30519 Hannover 독일 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools &...
Page 152
申報評估辦公室 (0044) TÜV NORD CERT GmbH Hannover office Am TÜV 1 30519 Hannover Germany Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools &...
Page 159
授权评估办公室 (0044) TÜV NORD CERT GmbH 汉诺威办公室 Am TÜV 1 30519 Hannover 德国 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools & Accessories...