HPI Racing NITRO MT 2 G3.0 Instruction Manual page 27

Hide thumbs Also See for NITRO MT 2 G3.0:
Table of Contents

Advertisement

2
85040
Z164
Grease
Fett
Graisse
グリス
3
c
87156
5x10x14.5mm
86094
M4x2x12mm
2
mm
86234
B030
10x15x4mm
a
A182
6x9x2.2mm
Z669
M6mm
10
86222
mm
M5x55mm
87546
Standard Slipper Setup
Einstellung des Slippers
Réglages standard de l'embrayage
スリッパー調整基準位置
Tighten setscrew fully and then loosen one half turn.
The Slipper Clutch protects the drivetrain from shock.
Ziehen Sie die Schraube vollständig an und lösen Sie
sie dann wieder eine halbe Umdrehung.
Der Slipper schützt den Antrieb vor Schlägen.
Vissez la vis de réglage à fond puis dévissez d'un demi-tour.
L'embrayage protège la transmission des chocs.
締めこんだ所から1/2回転ゆるめます。
スリッパークラッチは駆動系に伝わるショックから駆動系を保護し、
破損を防ぎます。
1
87160
2
mm
86094
M4x2x12mm
86225
B030
10x15x4mm
86130
72130
B071
5x11x4mm
a
87156
5x10x2.5mm
10
Z669
mm
M6mm
87546
Tighten locknut all the way.
Ziehen Sie die Mutter vollständig an.
Serrez l'écrou à fond.
ロックナットを一杯まで締めこみます。
Z164
Hold cup joint with flathead screwdriver.Turn spur gear by
hand.The spur gear should slip when firm pressure is ap-
plied.If it does not slip, loosen it in one half turn increments.
Klemmen Sie den Differentialausgang (Cup Joint) mit
einem Schlitzschraubenzieher fest.Drehen Sie dann das
Hauptzahnrad mit der Hand.Es sollte sich drehen las-
sen, wenn Sie kräftig drücken.Wenn es sich nicht dre-
hen lässt, lösen Sie die Mutter in halben Umdrehungen.
Maintenez l'articulation avec un tournevis plat.
Tournez la couronne à la main.La couronne doit gliss-
er lorsqu'une pression ferme est appliquée.Si elle ne
glisse pas, dévissez par incréments d'un demi-tour.
マイナスドライバーでカップジョイントを固定しながら、
スパーギヤーを回させます。
強い力が加わった時にスリップする様に調整し、
スリップしない時はロックナットを1/2回転戻します。
Installation is reverse of removal.
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage.
Z260
L'ordre d'installation est inverse de l'ordre de démontage.
2.5x12mm
組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。
b
87156
5x10x14.5mm

87160
86233
M7x57mm
86232
M7x83mm
Remove adhesive backing.
Entfernen Sie die Schutzschicht.
Retirez l'adhésif à l'arrière.
裏紙をはがします。
76942
52T
72131
10
Z669
mm
M6mm
Loosen (1/2) turn.
Lösen Sie sie 1/2 Umdrehung.
Dévissez d'1/2 tour.
1/2回転緩めます。

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents