HPI Racing sprint 2 sport Instruction Manual

2.4 ghz radio system
Hide thumbs Also See for sprint 2 sport:
Table of Contents

Advertisement

Instruction Manual
En
Bauanleitung
De
Manuel de montage
Fr
取扱説明書 
RTR SPRINT 2 SPORT (US)
En
De Fr
Jp
Vol.1 106147

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HPI Racing sprint 2 sport

  • Page 1 Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montage 取扱説明書  RTR SPRINT 2 SPORT (US) Vol.1 106147 De Fr...
  • Page 2: Thank You

    ● Thank you for selecting this HPI RACING product ! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor- mance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. HPI Racing wants you to enjoy driving your new R/C kit.
  • Page 3 ● Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Section Contents Page Overview Start Up Guide Charging battery Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Wheel Maintenance Pulley Set Maintenance Front-dogbone And Wheel Axle Maintenance Rear-dogbone & Wheel Axle Maintenance Pinion Gear & Spur Gear Maintenance Front Belt Replacement Rear Belt Replacement Radio Maintenance...
  • Page 5 Table des matières Section Table des matières Page Vue d’ensemble Guide de démarrage Chargement de la batterie Réglages avant le démarrage Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Dépannage Entretien Entretien du châssis Entretien des roues Entretien du jeu de poulie Entretien du cardan avant et de l’essieu de roue Entretien du cardan arrière et de l’essieu de roue Entretien du pignon et de la couronne...
  • Page 6: Overview

    Overview Vue d’ensemble Übersicht 製品概要 Components Composants Komponenten セット内容 Radio Control Car Ferngesteuertes Modellauto Voiture radio-commandée RCカー本体 Parts Bag Transmitter Kleinteilebeutel Sender Sachet de pièces détachées Émetteur パーツ袋詰 送信機 キットに入っている工具 Included Items Enthaltenes Werkzeug Éléments inclus Flux version only 9058 OVERNIGHT CHARGER FOR 7.2V BATTERY (AC120V) UEBERNACHT LADEGER.
  • Page 7: Start Up Guide

    Start Up Guide Guide de démarrage Die ersten Schritte スタートアップガイド 2 - 1 Charging Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus 走行用バッテリーの充電 Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge de la batterie motrice 走行用バッテリーの充電 Cautions Do not use Nickel Cadmium battery charger for Nickel Metal Hydride batteries. If you do not use the special Warnhinweise charger for Nickel Metal Hydride batteries, The batteries will be damaged.
  • Page 8 Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l’émetteur 送信機の準備 Reverse Switch Servowegschalter Commutateur d’inversion リバーススイッチ Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d’usine du servo スイッチの位置を確認します。 Mode Switch Modus-Schalter Commutateur de mode モードスイッチ Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d’usine du servo スイッチの位置を確認します。...
  • Page 9 Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie バッテリーの搭載 Adjustable battery mounts Einstellbare Akkuhalterung Supports de batterie réglables 7セルタイプバッテリーの搭載位置 Std. Std. Stand 標準 P.10 6 Cell 7.2~7.4V 7 Cell 8.4V Reference Section Abschnitt To use a 7 cell 8.4V battery you it will require you to extend the battery mounts out to accomidate the larger battery. Section de référence Um einen 8.4V Akku mit 7 Zellen zu verwenden, muss die Akkuhalterung verbreitert werden um den größeren Akku aufzunehmen.
  • Page 10 To use a 7 cell 8.4V battery you it will require you to extend the battery mounts out to accomidate the larger battery. Um einen 8.4V Akku mit 7 Zellen zu verwenden, muss die Akkuhalterung verbreitert werden um den größeren Akku aufzunehmen. Pour utiliser une batterie de 8.4V à...
  • Page 11: Radio Control Car Operating Procedures

    2 - 3 Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos ラジオコントロールカーの走らせ方 Extend the antenna Ziehen Sie die Antenne aus. Déployez l’antenne アンテナを伸ばします。 Antenna Antenne Antenne アンテナ Extend the antenna Ziehen Sie die Antenne aus Déployez l’antenne アンテナを伸ばします。...
  • Page 12 Checking radio range Überprüfen der Reichweite der RC-Anlage Vérification de la portée du système radio 操作可能範囲の確認 To properly check the range, have a friend hold the truck and walk to the farthest distance that you plan to operate your model. Operate the controls to make sure the model responds correctly.
  • Page 13 フェイルセーフの動作確認 Checking Fail Safe Operation Überprüfen der Fail-Safe Einheit Vérification du fonctionnement de la sécurité intégrée This car has a built-in fail safe system. If the radio glitches, because of interference or the car goes out of range, the servo will apply the brakes to protect your car.
  • Page 14 ARRÊT MARCHE MARCHE オフ オン オン Turn on transmitter. Turn off transmitter. Schalten Sie den Sender an. Schalten sie den Sender aus. Mettez l’émetteur en marche. Éteignez l’émetteur. 送信機のスイッチをONにします。 その後、送信機のスイッチだけをOFFにします。 Put the car on a stand. Stellen Sie das Auto auf eine Box. Mettez la voiture sur un support.
  • Page 15 Z352 Button Head Screw M3x8mm Flachkopfschraube M3x8mm Vis tête ronde M3x8mm ナベネジ M3x8mm Z684 Flanged Lock Nut M4 Stoppmutter Mit Flansch M4 Ecrou a collerette M4 フランジロックナッ ト M4 Z684 Flanged Lock Nut M4 Stoppmutter Mit Flansch M4 Ecrou a collerette M4 フランジロックナッ...
  • Page 16 Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l’émetteur 送信機の操作方法 Steering Wheel Volant de direction Lenkrad ステアリングホイール Front Left turn Straight (Neutral) Right turn Vorne Nach links Geradeaus (Neutral) Nach rechts Vers la gauche Tout droit (neutre) Vers la droite Avant 左まわり 直進位置(ニュートラル)...
  • Page 17 曲がる練習をしましょう Practice Turning Kurven fahren Entraînement au virage Install body and enjoy! Allow the car to cool down for 15 minutes between each run. When the car is running toward the driver, the directions of the steering wheel are reversed. Once you become comfortable driving your RC car, practice driving on a track with pylons.
  • Page 18 スイッチの切り方 Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Éteindre l’unité de radio-commande Attention Turn off receiver first, then turn off transmitter. If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose Achtung Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender. control of the R/C car.
  • Page 19: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Dépannage Fehlerbehebung トラブルシューティング If R/C car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten. Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n’en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous. R/Cカーが動かない、動作がおかしいと思った場合は表を参考に原因を調べてください。...
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Entretien Wartung メンテナンス Maintenance Chart Tableau d’entretien Wartungs-Übersicht メンテナンス項目 For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run.Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
  • Page 21: Chassis Maintenance

    Necessary for Maintenance Zur Wartung benötigt Nécessaire pour l’entretien メンテナンスに必要なもの Screwdriver (NO.1,2) Allen Wrench Kreuzschraubenzieher (Nr.1,2) Inbusschlüssel Tournevis (NO.1,2) Clé Allen プラスドライバー 大、小 六角レンチ  Needle Nosed Pliers Z901 Spitzzange 1.5mm Z950 Pinces à becs longs Cross Wrench ラジオペンチ Kreuzschlüssel Z904 Clé...
  • Page 22: Wheel Maintenance

    Wheel Maintenance Entretien des roues Wartung der Reifen タイヤのメンテナンス Narrow 狭くなる 3835 ( 0mm Offset ) 3840 ( 3mm Offset ) 3842 ( 3mm Offset ) 3847 ( 6mm Offset ) Wide 4790 広くなる Note Direction. Richtung beachten Most 190mm bodies; 0mm Front, 3mm Rear. La plupart des carrosseries 190mm : 0mm avant, 3mm arrière.
  • Page 23: Pulley Set Maintenance

    Pulley Set Maintenance Entretien du jeu de poulie Wartung der Riemenräder プーリーセットのメンテナンス Z262 Pin 1.5x8mm Silver Z243 Stift E Clip E3mm Goupille E-Clip ピン Circlips Eリング Z517 Binder Head Screw M3x8mm Z517 Flachkopfschraube Binder Head Screw M3x8mm Vis tete ronde Flachkopfschraube バイン...
  • Page 24: Front-Dogbone And Wheel Axle Maintenance

    Front-dogbone And Wheel Axle Maintenance Entretien du cardan avant et de l’essieu de roue Wartung der vorderen Knochen und Radachsen フロント ・ ドッグボーン、アクスルのメンテナンス Z578 Front Tp. Flat Head Screw M3x12mm Senkkopfschneidschraube Vorne Vis tole tete fraisee Avant T.Pサラネジ フロント Z568 Binder Head Screw M3x12mm Flachkopfschraube Vis tete ronde...
  • Page 25: Rear-Dogbone & Wheel Axle Maintenance

    Rear-dogbone & Wheel Axle Maintenance Entretien du cardan arrière et de l’essieu de roue Warung der hinteren Knochen und Radachsen リヤ ・ ドッグボーン、アクスルのメンテナンス Rear Hinten Arrière リア 85021 Suspension Pin 3x45mm 86193 Drive Shaft 6x40mm Z242 E Clip E2mm Z136 Ball Stud 4.3x6.5mm 86001 Wheel Axle 5x32mm...
  • Page 26: Pinion Gear & Spur Gear Maintenance

    Pinion Gear & Spur Gear Maintenance Entretien du pignon et de la couronne Ritzel- und Hauptzahnradwartung ピニオンギア•スパーギアのメンテナンス Z700 Set Screw M3x3mm Z515 Madenschraube M3x3mm Binder Head Screw M3x5mm Vis sans tête M3x3mm Flachkopfschraube M3x5mm セッ トスクリュー M3x3mm Vis tête ronde M3x5mm バイン...
  • Page 27: Front Belt Replacement

    Front Belt Replacement Remplacement de la courroie avant Wechsel Des Vorderen Riemen フロントベルトの交換 Z262 Pin 1.5x8mm Silver Z242 Stift E Clip E2mm Goupille E-Clip ピン Circlips Eリング Z517 Binder Head Screw M3x8mm Z517 Flachkopfschraube Binder Head Screw M3x8mm Vis tete ronde Flachkopfschraube バイン...
  • Page 28 Allen Wrench Z904 Z352 Inbusschlüssel 2.0mm Button Head Screw M3x8mm Clé Allen Flachkopfschraube M3x8mm 六角レンチ  Vis tête ronde M3x8mm ナベネジ M3x8mm Z578 Tp. Flat Head Screw M3x12mm Senkkopfschneidschraube Vis tole tete fraisee T.Pサラネジ Z526 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschneidschraube Vis tole tete fraisee サラネジ...
  • Page 29 Z581 Tp. Flat Head Screw M3x18mm Senkkopfschneidschraube Vis tole tete fraisee T.Pサラネジ Z581 Tp. Flat Head Screw M3x18mm Senkkopfschneidschraube Vis tole tete fraisee T.Pサラネジ Z568 Z568 Binder Head Screw M3x12mm Binder Head Screw M3x12mm Flachkopfschraube Flachkopfschraube Vis tete ronde Vis tete ronde バイン...
  • Page 30: Rear Belt Replacement

    Rear Belt Replacement Remplacement de la courroie arrière Wechsel Des Hinteren Riemen リアベルトの交換 Z243 E Clip E3mm Z262 E-Clip Pin 1.5x8mm Silver Circlips Stift Eリング Goupille ピン Z517 Z517 Binder Head Screw M3x8mm Binder Head Screw M3x8mm Flachkopfschraube Flachkopfschraube Vis tete ronde Vis tete ronde バイン...
  • Page 31 Z578 Tp. Flat Head Screw M3x12mm Senkkopfschneidschraube Vis tole tete fraisee T.Pサラネジ Z581 Tp. Flat Head Screw M3x18mm Senkkopfschneidschraube Vis tole tete fraisee T.Pサラネジ Z568 Binder Head Screw M3x12mm Flachkopfschraube Vis tete ronde バイン ドネジ 85021 Suspension Pin 3x45mm Sprint Achsstiftesatz Ensemble piece suspension サスシャフ...
  • Page 32: Radio Maintenance

    4 - 9 Radio Maintenance Entretien de la radio RC-Anlage プロポシステムのメンテナンス Steering Dual Rate Throttle Trim Antenna Battery Level Indicator Lenkeinschlagsbegrenzung Gas-Trimmung Antenne Batterie Zustands-Anzeige Double débit de direction Trim d’accélération Antenne Indicateur du niveau des piles ステアリングデュアルレート スロットルトリム アンテナ バッテリーレベルインジケーター...
  • Page 33 Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo 受信機、サーボ Receiver Connections Anschluss des Empfängers Connexions du récepteur 受信機側配線図 CH2: 105906 HPI SC-15WP Electronic Speed Controller Elektrischer Fahrtenregler Contrôleur de vitesse électronique スピードコントローラー Yellow Gelb Jaune 黄色 CH1: CH2: Blue Rouge CH1: 104105...
  • Page 34 Binding and Fail Safe Verbinden und Fail-Safe Association et sécurité intégrée バインド &フェイルセーフ Programming a receiver to recognize the code of only one specific transmitter. Binding and fail-safe is pre-set from the factory. Den Empfänger so programmieren, dass er die Signale von genau einem Sender empfängt. Sender und Empfänger sind ab Werk verbunden. Programmation d’un récepteur pour reconnaître le code d’un émetteur spécifique.
  • Page 35 Fail Safe Setup Fail-Safe Einstellvorgang Réglage de sécurité フェイルセーフセットアップ Cautions Any new binding of transmitter & receiver will clear the preset fail safe. Warnhinweise Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen. Précautions Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera les réglages de la sécurité intégrée. 警...
  • Page 36 End Point Adjustment / EPA Endpunkt Einstellung / EPA Réglage de point de limite エンドポイント / EPAの設定 End point adjustments allow you to set the limits of steering and throttle. Adjustment tool Die Endpunkt-Einstellung erlaubt es den Servoweg der Lenkung und von Gas/Bremse zu begrenzen. Einstell-Schlüssel Les réglages de point de limite vous permettent de fixer les limites de la direction et de l’accélération.
  • Page 37 Choose Battery Mode Auswählen des Akkumodus Choisissez le mode de la batterie バッテリーの選択 Caution Warnhinweise Précautions 警 告 The speed control has 3 types of battery modes to choose from depending on which type of battery you use (NiMH, LiPo, and LiFe). Setup for the proper battery is needed.
  • Page 38 ESC Setting Mode Einstellen der Regler-Modi Choisissez le mode de réglage スピードコントローラーの設定 There are four setting modes to choose from battery type, reverce power, start power and drag brake. Use fully charged battery. Es gibt vier einstellbare Modi: Akkutyp, Rückwärts-Geschwindigkeit, Anfahr-Power und Motorbremse. Verwenden Sie nur vollständig geladene Akkus.
  • Page 39 Parameter Adjustment Contents Übersicht der einstellbaren Modi Contenu du réglage des paramètres モード設定の内容 Battery Type Akkutyp Type de batterie バッテリータイプ Beep Red LED Beep Beep Beep Green LED Green LED Green LED NiMH battery mode. Lipo battery mode. LiFe battery mode. NiMh Akku Modus LiPo Akku Modus LiFe Akku Modus...
  • Page 40: Parts Reference

    Parts Reference Référence des pièces Übersicht aller Teile パーツ図 Metal Parts Pièces métalliques Shown actual size In Originalgröße abgebildet Metall Teile メタル部品 6807 Taille réelle Shock Shaft 3x31mm 原寸大 Kolbenstange 3x31mm Tige amortisseur 3x31mm 6807 ショ ックシャフ ト3x31mm Shock Shaft 3x31mm Kolbenstange 3x31mm Tige amortisseur 3x31mm 6831...
  • Page 41 Metal Parts Pièces métalliques Shown actual size Metall Teile メタル部品 In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 106839 Suspension Pin Brace (Front/Rear/Orange) 86193 Ens. Support Moteur (Droite/gauche/orange) Drive Shaft 6x40mm Motorhalter Set (Links/rechts/orange) Axe Transmission 6x40mm モーターマウン トセッ ト (L/R/オレンジ) Knochen 6x40mm ドライブシャフ...
  • Page 42 Plastic Parts Pièces en plastique Kunststoff Teile プラスチックパーツ 85022 85088 106211 85087 Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 ❷ ❶ 86041 86041 Front Belt Tensioner Front Belt Tensioner ❸ Riemenspanner Vorne Riemenspanner Vorne Dispositif de tension de courroie avant Dispositif de tension de courroie avant フロン...
  • Page 43: Suspension Setup

    Suspension Setup Réglage de la suspension Aufhängungs-Setup サスペンションセットアップ Front Vorne Front Avant Avant Camber Link Shock High Traction Surface Oberer Querlenker Dämpfer Vorne フロン ト フロン ト Biellette de carrossage Amortisseur Griffiger Belag リンク位置 ショ ック位置 Surface à forte accroche グリ...
  • Page 44: Exploded View

    Exploded View Vue éclatée Explosionszeichnung 展開図 Chassis Assembly Montage du châssis Chassis シャーシ展開図 85097 Z561 72102 Z136 Z125 A471 Z561 Z136 6816 93317 A540 Z561 104105 Z136 Z125 Z242 Z242 6807 86196 Z581 ❷ 85097 ❺ 85090 Z568 Z581 A540 ❷...
  • Page 45 6122 85090 ❼ Z125 6122 93312 Z125 85090 ❼ 85003 6122 Z136 B021 Z684 87007 B021 Z264 6122 86196 86001 85095 85090 ❻ Z581 86196 86193 Z150 Z568 Z581 6819 Z352 Z653 Z352 Z578 Z568 Rear Z578 リヤ Z136 85090 ❹ 85001 106211 Z653...
  • Page 46: Parts List

    Parts List Pièces détachées Ersatzteilliste パーツリスト Parts List Parts # Description Parts # Description 1146 FIREBOLT 15T MOTOR (540 TYPE) 104105 HPI SF-10W SERVO (WATERPROOF/4.5kg-cm6.0V) 4790 X-PATTERN RADIAL TIRE 26mm D COMPOUND (2pcs) 104106 HPI SF-10W SERVO CASE SET 6122 BODY PIN (6mm/MEDIUM/10pcs) 105381 HPI TF-40 2.4GHz TRANSMITTER (2ch) 6163...
  • Page 47 Ersatzteileliste Nummer Beschreibung Nummer Beschreibung 1146 MOTEUR FIREBOLT 15D (TYPE 540) 104105 SERVO HPI SF-10W (ETANCHE/4.5kg-cm 6.0V) 4790 PNEU RADIAL SCULPTURES EN X 26mm GOMME D (2p.) 104106 ENSEMBLE BOITIER DE SERVO HPI SF-10W 6122 CLIP CARROSSERIE (6mm/MOYEN/10p.) 105381 EMETTEUR HPI TF-40 2.4GHz (2v.) 6163 DOUBLE FACE 20x100mm (5p.) 105383 RECEPTEUR HPI RF-40 (2.4GHz/3ch)
  • Page 48: Liste Des Pièces

    Pièces Dètachèes Nummer Beschreibung Nummer Beschreibung 1146 FIREBOLT 15T MOTOR (540er) 104105 HPI SF-10W SERVO (WASSERFEST/4.5kg-cm/6.0V) 4790 X-PATTERN RADIAL REIFEN 26mm (D MISCHUNG/2ST) 104106 HPI SF-10W SERVOGEHAEUSE SET 6122 KAROSSERIESPLINTE MITTEL (6mm/10ST) 105381 HPI TF-40 2.4GHz SENDER (2CH) 6163 DOPPELSEITIGES KLEBEBAND 20x100mm (5ST) 105383 HPI RF-40 EMPFAENGER (2.4GHz/3KANAL) 6274...
  • Page 49: パーツリスト

    スペアパーツリスト 日本語 品 番 品 名 品 番 品 名 1146 ファイヤーボルト 15T モーター 104105 HPI SF-10Wサーボ(ウォータープルーフ/4.5kg-cm6.0V) 4790 Xラジアルタイヤ 26mm (2pcs) 104106 HPI SF-10Wサーボケースセット 6122 ボディピン中 (6mm/10pcs) 105381 HPI TF-40 2.4GHz送信機 (2ch) 6163 強力両面テープ 20x100mm (5pcs) 105383 HPI RF-40 受信機 (2.4GHz/3ch) 6274 ウレタンパンパー...
  • Page 50: Option Parts List

    Option Parts List Liste des pièces optionnelles Tuningteileliste オプションパーツリスト 1101 1151 100416 100419 11T (RED) 1102 13T (BLACK) FLUX BRUSHLESS SYSTEM FLUX MOTIV BRUSHLESS ESC FLUX WARP 5700kV BRUSHLESS MOTOR 1103 15T (PURPLE) FLUX BRUSHLESS SYSTEM FLUX MOTIV BRUSHLESS ESC FLUX WARP 5700kV BRUSHLESS MOTOR 1104 SYSTEME FLUX SANS BALAIS...
  • Page 51 73106 73107 73108 73829 FRONT SHOCK TOWER REAR SHOCK TOWER WOVEN GRAPHITE UPPER DECK 2.0mm MAIN CHASSIS 2.5mm (WOVEN GRAPHITE) (WOVEN GRAPHITE) (FOR SADDLE PACK) (WOVEN GRAPHITE) DAEMPFERBRUECKE VORNE DAEMPFERBRUECKE HINTEN KOHLEFASER OBERDECK SPRINT2 2.0mm CHASSIS 2.5mm(KOHLEFASER) (KOHLEFASER) (KOHLEFASER) (SADDLE PACK) CHASSIS PRINCIPAL 2.5mm PLATINE DE SUSPENSION AV.
  • Page 52 6555 6824 6836 6841 6847 75175 Orange COPPER BLACK ORANGE BLUE 6556 6825 6837 6843 6849 Yellow SILVER GREEN YELLOW PINK PRO 4 SPRING SET (ID14mmxL25mm) 6557 6833 6838 6844 6851 WHITE BLUE NAVY PRO 4 FEDERN SET (ID 14mmx25mm) 6558 6834 6839...
  • Page 53 2pcs 3280 3286 3300 3306 CHROME 3mm OFFSET BLACK 3mm OFFSET CHROME 3mm OFFSET BLACK 3mm OFFSET 3281 3287 3301 3307 CHROME 6mm OFFSET BLACK 6mm OFFSET CHROME 6mm OFFSET BLACK 6mm OFFSET 3282 3288 3302 3308 CHROME 9mm OFFSET BLACK 9mm OFFSET CHROME 9mm OFFSET BLACK 9mm OFFSET...
  • Page 54 2pcs 2pcs 3750 33471 4415 4435 WHITE 0mm OFFSET SILVER 6mm OFFSET 3751 BLACK 0mm OFFSET GT WHEEL PRO BELTED SLICK TIRE 26mm RACING SLICK BELTED TIRE 26mm GT FELGE PRO SLICK REIFEN 26mm (BELTED) RACING SLICK REIFEN 26mm AERO-DISH WHEEL 24mm JANTE GT PNEU SLICK TOILE PRO 26mm PNEU SLICK TOILE COURSE 26mm...
  • Page 55 4702 4721 4733 4738 CHROME 0mm OFFSET 4722 4734 BLACK CHROME 3mm OFFSET MOUNTED X-PATTERN TIRE D COMPOUND MOUNTED T-GRIP TIRE 26mm 4723 4735 SPLIT 6 CHROME GOLD 6mm OFFSET RAYS 57S-PRO WHEEL CHROME 4724 MATT CHROME X-PATTERN REIFEN D MISCHUNG AUF T-GRIP REIFEN AUF MOUNTED X-PATTERN TIRE D COMPOUND 6-SPEICHEN FELGEN...
  • Page 56 4421 4422 4423 4424 ADVAN NEOVA AD07 T-DRIFT TIRE 26mm PROXES R1R T-DRIFT TIRE 26mm POTENZA RE-01R T-DRIFT TIRE 26mm DIREZZA SPORT Z1 T-DRIFT TIRE 26mm PROXES R1R T-DRIFT REIFEN 26mm POTENZA RE-01R T-DRIFT REIFEN 26mm DIREZZA SPORT Z1 T-DRIFT 26mm ADVAN NEOVA AD07 T-DRIFT REIFEN PNEU T-DRIFT PROXES R1R 26mm PNEU T-DRIFT POTENZA RE-01R 26mm...
  • Page 57 72111 Z046 Z056 Z059 Z066 M3x8mm M3x15mm M3x8mm Z057 Z060 Z069 M3x10mm M3x18mm M3x15mm SHIM SET 3x5mm (M3x5x0.1-0.2-0.3mm) TITANIUM MOTOR SCREW Z058 Z070 M3x6mm (PURPLE) M3x12mm M3x18mm BEILAGSCHEIBENSET 3x5mm (0.1-0.2-0.3mm) TITAN MOTORSCHRAUBEN TITANIUM TP. BINDER HEAD SCREW TITANIUM TP. FLAT HEAD SCREW M3x6mm (LILA) JEU DE CALES 3x5mm TITAN-FLACHKOPFSCHNEIDSCHRAUBE...
  • Page 58 Notes Notes Notizen メモ...
  • Page 59 Notes Notes Notizen メモ...
  • Page 60 Serial Number Seriennummer Numéro de série シリアルナンバー www.hpiracing.com www.hpi-europe.com www.hpiracing.co.jp www.hpiracing.net.cn HPI Racing USA HPI Europe HPI Japan HPI China 70 Icon Street 19 William Nadin Way, 755-1 Aritama Kita-machi, 311# Xiangshi Road, Foothill Ranch, CA 92610 USA Swadlincote, Derbyshire,...

Table of Contents