INSTALLATION INSTRUCTIONS COMMERCIAL DRYER – GAS OR ELECTRIC INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SÉCHEUSE COMMERCIALE – À GAZ OU ÉLECTRIQUE Table of Contents/Table des matières ................2 W10590740A www.maytagcommerciallaundry.com...
Recommended Ground Method Electrical Requirements – Gas Dryer The dryer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and all local codes and ordinances.
Page 8
If using a power supply cord: Electrical Requirements – Use a UL listed power supply cord kit marked for use with Electric Dryer (U.S.A. Only) clothes dryers. The kit should contain: n A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt It is your responsibility minimum.
If connecting by direct wire: n To supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply on a separate 30-amp Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse and be: or circuit breaker is recommended.
Gas Supply Line Gas Supply Requirements Recommended method n Provide a gas supply line of 1/2" rigid (IPS) pipe to the dryer location. Pipe joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON tape.
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and n Installed in a confined area: insects from entering the home or business. If the dryer is installed in a confined area such as a bathroom or closet, provision must be made for enough Exhaust hood must be at least 12"...
Page 12
Multiple Dryer Venting For vent systems not covered by the vent specification chart, see your parts distributor. n A main vent can be used for venting a group of dryers. The main vent should be sized to remove 200 CFM of air per If dryer is installed in a confined area, such as a bedroom, dryer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER Make Gas Connection Complete Installation 1. With dryer in final position, place level on top of the dryer, first WARNING side to side; then front to back. If the dryer is not level, adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level. 1.
INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER 1. Disconnect power. Power Supply Cord (U.S.A. Only) 2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. A. Neutral ground wire B. External ground conductor screw C. Center terminal block screw D. Terminal block cover and holddown screw 3.
Page 15
Electrical Connection Options If your location has: And you will be Go to Section connecting to: 4-wire receptacle A UL listed, 120/240- 4-wire connection: (NEMA Type 14-30R) volt minimum, Power supply cord 30-amp, dryer power supply cord* 3-wire receptacle A UL listed, 120/240- 3-wire connection: (NEMA type 10-30R) volt minimum,...
Page 16
3. Connect ground wire (green or bare) of Power supply cord, power supply cord to external ground 4-wire connection: conductor screw. Tighten screw. IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
Page 17
Power supply cord, Use where local codes permit connecting 3-wire connection: cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. Loosen or remove center terminal block screw. 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center terminal screw of the terminal block. Tighten screw.
Direct wire cable must match power supply (4-wire or 3-wire) Direct Wire Method (U.S.A. Only) and be: n Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. n 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
Page 19
Direct Wire, 3. Connect ground wire (green or bare) 4-wire connection: of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
Page 20
Direct wire, 1. Loosen or remove center terminal 3-wire connection: block screw. 2. Place the hooked end of the neutral wire Use where local codes permit connecting (white or center wire) of direct wire cable cabinet-ground conductor to neutral wire. under the center screw of terminal block (hook facing right).
Optional, 3-wire connection: Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. Remove center terminal block screw. 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center terminal block screw.
REVERSING THE DOOR SWING Door swing can be changed from a right-side opening Reverse Hinge to left-side opening, if desired. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or workspace 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips to prevent scratching the surface.
Contact your authorized Maytag Commercial Laundry ® materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. distributor. To locate your authorized Maytag Commercial ® Keep dryer area clear and free from items that would obstruct Laundry distributor, or for web inquiries, visit the flow of combustion and ventilation air.
ELECTRONIC CONTROL SETUP GENERAL USER INFORMATION CONTROL SET-UP PROCEDURES Scrolling “out of order” showing in display, followed IMPORTANT: Read all instructions before operating. by a failure code The fabric setting key pads along with the digital display are used This condition indicates the dryer is inoperative. to set-up the dryer controls.
Page 25
CODE EXPLANATION DISPLAY After the dryer has been installed and plugged in, the display will 1. 0 0 MONEY COUNTER OPTION show ‘0 minutes.’ This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Once the dryer has been plugged in and the dryer door opened 1.
Page 26
CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION 8.00 COIN SLIDE OPTION OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED (continued): This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. SPECIAL PRICE START HOUR 7. 0 0 Replacement of metercase will be needed for coin slide mounting. NOTE: Uses military time –...
Page 27
If cycle counter (9 0C) is selected, the following is true: 1 00 Represents the number of cycles in HUNDREDS. 1 02 = 200 2 00 Represents the number of cycles in ONES. 2 25 = 225 TOTAL CYCLES = 225 This is ‘VIEW ONLY’...
For the first five years from the original date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained, and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified replacement parts to correct defects in materials or workmanship that existed when this commercial appliance was purchased.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client à un endroit bien visible, pour le cas où le client percevrait une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur de gaz. Placer l’avertissement qui suit à...
Distances de séparation minimales Exigences d’emplacement 14" (356 mm) max. 15" (381 mm)* Porte du placard 0" (0 mm) 0" (0 mm) 0" (0 mm) 1" (25 mm) Encastrement, vue avant Placard, vue latérale * On doit prévoir un espacement additionnel pour tenir compte éventuellement des moulures du mur, de la porte et du plancher, ou si le circuit d’évacuation comporte un coude.
Méthode recommandée de liaison à la terre Spécifications électriques – Après l’installation, la sécheuse doit être électriquement sécheuse à gaz reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l’absence de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (édition la plus récente), ou Code canadien de l’électricité, CSA C22.1, ainsi que celles des codes et règlements locaux.
Page 35
Spécifications électriques – INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour le Canada seulement Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance.
Type de gaz Spécifications de l’alimentation en gaz La sécheuse est équipée pour l’alimentation au gaz naturel. Elle est homologuée par CSA International pour l’alimentation avec des gaz de pétrole liquefies (propane et butane), après conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour l’utilisation d’un gaz différent de celui indiqué...
IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes n Robinet d’arrêt nécessaire : et règlements en vigueur. Conformément aux prescriptions du National Fuel Gas Code, n Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être ANSI Z223.1, on doit installer un robinet d’arrêt manuel raccordé...
Page 38
Air d’appoint : Si le conduit principal suit une trajectoire verticale à Bien que chaque sécheuse à une seule charge devrait comporter travers le toit, plutôt qu’à une ouverture d’air non obstruée de 24 po² (154 cm²) (selon travers le mur, installer un 1 po [6,5 cm²] sur 1 000 Btu [252 kcal]), les ouvertures d’air coude de déviation de 180°...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SÉCHEUSE À GAZ Raccordement à la canalisation de gaz Achever l’installation 1. Une fois la sécheuse à son emplacement final, placer un niveau sur le sommet de la sécheuse, transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et établir un bon aplomb de la sécheuse.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Raccordement du conduit d’évacuation Achever l’installation 1. Une fois la sécheuse à son emplacement final, placer un niveau sur le sommet de la sécheuse, transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et établir un bon aplomb de la sécheuse.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Inversion de la charnière Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. 1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever 2 tringles Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la des pitons d’obturation des trous de la partie interne de sécheuse ou du plan de travail pour empêcher rayer la surface.
Communiquer avec votre distributeur d’ensemble de buanderie et de ventilation à l’écart de la zone entourant la sécheuse. Maytag autorisé. Pour localiser votre distributeur d’ensemble ® de buanderie Maytag autorisé, ou pour des demandes ® de renseignements sur Internet, visitez le site Web www.MaytagCommercialLaundry.com.
RÉGLAGE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Programmes gratuits INFORMATION GÉNÉRALE POUR L’UTILISATEUR Pour ceci, on règle le prix de l’utilisation à zéro; l’afficheur présente Défilement de “out of order” (hors service) sur l’afficheur, alors ‘SELECT CYCLE’ (sélectionner le programme) plutôt que suivi par un code de défaillance le prix d’une utilisation.
Page 44
Modèles PR configurés en tant que PN : Les procédures de CODES DE PARAMÉTRAGE paramétrage peuvent être entrées en utilisant le Code d’accès pour entretien. On peut entrer ce code pour accéder au mode Le caractère ou les deux caractères situés le plus à gauche d’entretien sans retirer la console.
Page 45
CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION 1. 0 0 OPTION COMPTEUR DE MONNAIE OPTIONS À UTILISER APRÈS SÉLECTION DE PRIX SPÉCIAL (suite) : Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée PRIX SPÉCIAL - HEURE D’EXPIRATION 8. 0 0 (‘OFF’). NOTE : Utilisation du format 24 h. 1.
Page 46
CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION 8. 00 OPTION GLISSIÈRE À PIÈCES 8.c e OPTION EFFACEMENT DU MONTANT MÉMORISÉ Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’). Le boîtier du compteur doit être replacé pour le (‘OFF’).
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager à usage commercial, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec cet appareil ménager à...