Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Benzin-Rasenmäher
Assembly and Operating Instructions
Petrol Lawn Mower
Instructions de montage et mode d'emploi
Tondeuse à gazon à essence
Originální návod k obsluze
j
Benzinová sekačka na trávu
Art.-Nr.: 34.007.51
21.12.2009
15:04 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
56 S-MS
RPM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Royal RPM 56 S-MS

  • Page 1 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Assembly and Operating Instructions Petrol Lawn Mower Instructions de montage et mode d’emploi Tondeuse à gazon à essence Originální návod k obsluze Benzinová sekačka na trávu 56 S-MS Art.-Nr.: 34.007.51 I.-Nr.: 01019...
  • Page 2 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 7...
  • Page 8 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan...
  • Page 9 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 9 unternommen werden, den Motor zu starten. Achtung! Statt dessen ist die Maschine von der benzin- Beim Benutzen von Geräten müssen einige verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 10 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 10 Schneidmesser. (Öl). 14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der 5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähig- der Rasenmäher muss bei dem Vorgang ange- keit.
  • Page 11 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 11 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Rasenmäher nicht zu folgenden Arbeiten eingesetzt werden: zum Trimmen von 1. Motor Start-/Stopphebel – Motorbremse Büschen, Hecken und Sträuchern, zum Schneiden 2. oberer Schubbügel und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen 3.
  • Page 12 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 12 5. Vor Inbetriebnahme 5.2 Einstellen der Schnitthöhe Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur 5.1 Zusammenbau der Komponenten. bei abgestelltem Motor und abgezogenem Bei der Lieferung sind einige Teile demontiert. Der Zündkerzenstecker vorgenommen werden. Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden Hin- weise beachtet werden Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob die...
  • Page 13 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 13 Hinweise: lassen. 1. Motorbremse (Abb. 5a/Pos. 1): Verwenden Sie Achtung: Bei kühlem Wetter kann es den Hebel, um den Motor abzustellen. Wenn sie erforderlich sein, den Anlassvorgang mehrmals den Hebel loslassen, stoppen Motor und zu wiederholen.
  • Page 14 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:04 Uhr Seite 14 auch gut funktionieren. legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich 7. Das Gerät sollte nur von einer Person bedient durch Schrägstellung nach oben verhindern. werden, die auch dazu geeignet ist. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch- 8.
  • Page 15 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 15 heiß ist oder läuft 8. Bei längerem Nichtgebrauch des Mähers, den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe ent- 6.4 Entleeren des Grasfangsackes leeren. Sobald während des Mähens Grasreste liegen 9. Kinder anweisen den Mäher nicht zu benützen. bleiben, muss der Fangsack entleert werden.
  • Page 16 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 16 Waschbenzin dürfen nicht verwendet werden. zwischen max und min des Ölmessstabes (Abb. 10b) befinden. 7.2 Wartung Ölwechsel 7.2.1 Radachsen und Radnaben Der Motorölwechsel sollte jährlich vor Saisonbeginn Sollten einmal pro Saison leicht eingefettet werden. (zusätzlich zu den Informationen des Serviceheft Dazu nehmen Sie die Radkappen mit einem Schrau- Benzin) bei betriebswarmem Motor durchgeführt...
  • Page 17 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 17 7.2.7 Reparatur 3. Entleeren Sie das Motoröl vom warmen Motor. Nach Reparatur oder Wartung vergewissern, ob alle 4. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker von der sicherheitstechnischen Teile angebracht und in Zündkerze. einwandfreiem Zustand sind. 5. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders und Verletzungsgefährdende Teile von anderen das Gehäuse.
  • Page 18 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 18 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Störung mögliche Ursache Behebung...
  • Page 19 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 19 Table of contents: 1. Safety regulations 2. Layout 3. Intended use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning ,maintenance, storage, transport and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9.
  • Page 20 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 20 tank closures must be replaced if they are Important! damaged. When using the equipment, a few safety precautions 4. Replace defective mufflers. must be observed to avoid injuries and damage. 5. Before using the mower, visually inspect it to Please read the complete operating instructions and ensure that the blade, mounting bolts and the safety regulations with due care.
  • Page 21 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 21 any rotating parts. Keep clear of the chute Keep all safety regulations and instructions in a opening at all times. safe place for future use. 17. Never lift or carry a lawn mower with the engine running.
  • Page 22 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 22 and agricultural/forestry applications are excluded. 5. Before starting the engine Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial 5.1 Assembling the components applications. Our warranty will be voided if the Some parts of the mower come disassembled.
  • Page 23 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 23 5.2 Setting the cutting height Note: 1. Engine brake (Fig. 5a/Item 1): Use the lever to Important! Adjust the cutting height only when stop the engine. When you release the lever the the engine is switched off and the plug boot has engine and the blade stop automatically (Fig.
  • Page 24 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 24 11. When the engine is at working temperature it can 8. It can be dangerous to mow the grass when it is be started in the “Tortoise” (Fig. 7) setting. wet. Try to ensure that you only mow the grass Important: Attempting to start the engine when when it is dry.
  • Page 25 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 25 Switch off the engine before doing any checks on the 6.4 Emptying the grass basket blade. Keep in mind that the blade continues to As soon as grass clippings start to trail the lawn rotate for a few seconds after the engine has been mower, it is time to empty the grass basket.
  • Page 26 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 26 Always use a can that is approved to store authorized service workshop. For optimum results it petrol. Keep petrol away from children. is recommended that the blade should be inspected 11. Oil and maintain the machine. once a year.
  • Page 27 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 27 has been drained. 7.2.8 Times of use Fill up with engine oil as far as the top mark on Lawn mowers are only permitted to be used on the dipstick (approx. 0.6 l). workdays between the hours of 7.00 a.m. and 7.00 Important! Do not screw in the oil dipstick to p.m.
  • Page 28 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 28 8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 29 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 29 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande des pièces de rechange 8.
  • Page 30 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 30 carburant. Attention ! - si de l’essence déborde, il ne faut surtout pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter essayer de mettre le moteur en marche. Au certaines mesures de sécurité afin d’éviter des lieu de cela, il faut éloigner la machine de blessures et dommages.
  • Page 31 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 31 moteur et ne le faites pas marcher en surrégime. des étincelles. 12. Desserrez le frein moteur avant de lancer le 3. Laissez refroidir le moteur avant de stocker la moteur. tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 13.
  • Page 32 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 32 2. Description de l’appareil (figure 1/2) aussi les conditions d’utilisation, de maintenance et d’entretien. 1. Levier de démarrage / d’arrêt du moteur - frein Attention! En raison de l’exposition à des risques du moteur corps de l’utilisateur/l’utilisatrice, la tondeuse à...
  • Page 33 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 33 suivant non compris dans la livraison : endommagées. Remplacez les outils de coupe une cuve collectrice d’huile en position émoussés et/ou endommagés, le cas échéant, en horizontale (pour la vidange d’huile) jeu complet, pour ne générer aucun balourd. Lors un récipient doseur d’un litre (résistant à...
  • Page 34 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 34 démarrage/d’arrêt. Assurez-vous que le câble Important : les essais de démarrage en position est bien accessible. “I I” peuvent noyer la bougie d’allumage du 2. Régulateur de gaz (fig. 7) : déplacez-le pour moteur lorsque celui-ci est à la température de augmenter ou réduire la vitesse du moteur.
  • Page 35 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 35 9. Indiquez aux autres personnes ou enfants qu’elles doivent s’éloigner de la tondeuse. Sélectionnez la hauteur de coupe, en fonction de la 10. Ne tondez jamais le gazon lorsque la vue est hauteur de gazon réelle. Passez plusieurs fois au mauvaise.
  • Page 36 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 36 6.4 Vidanger le sac collecteur d’herbe tondeuse. Ce n’est pas un jouet. Dès que des restes d’herbe restent sur le sol 10. Ne conservez jamais de carburant à proximité pendant la tonte, le sac collecteur doit être vidé. d’une source d’étincelles.
  • Page 37 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 37 7.2. Maintenance Vidange d’huile Il faut réaliser la vidange d’huile une fois par an, 7.2.1 Essieux et moyeux de roue avant le début de la saison (en sus des informations Doivent être légèrement graissé chaque saison. du manuel de service Essence) à...
  • Page 38 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 38 7.2.7 Réparation 7.4 Préparatifs de la tondeuse à gazon pour le Assurez-vous après des réparations ou une transport maintenance que toutes les pièces relatives à la 1. Videz le réservoir à essence (voir Repère 7.3/1) technique de sécurité...
  • Page 39 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 39 9. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout d’abord le moteur hors circuit et retirez le câble d’allumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d’échappement les autres pièces sont chaudes.
  • Page 40 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 40 Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9.
  • Page 41 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 41 5. Před použitím se vždy zrakem přesvědčte, zda Pozor! nejsou opotřebené nebo poškozené řezné Při používání přístrojů musí být dodržována určitá nástroje, upínací svorníky a celkové řezné bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a ústrojí.
  • Page 42 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 42 odstraňováním nánosů ve vyhazovacím kanále; 3) Pozor! Ostré nože – Před všemi údržbovými, - před kontrolou, čištěním nebo prováděním opravárenskými, čisticími a seřizovacími pracemi prací na sekačce; vypnout motor a vytáhnout koncovku zapalovací - při nárazu na cizí těleso. Vyhledejte poškození svíčky na sekačce a před opětovným spuštěním 4) Před uvedením do provozu doplnit olej a palivo...
  • Page 43 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 43 Pozor! Kvůli tělesnému ohrožení uživatele se nesmí konev na olej s ručním čerpadlem (k dostání ve sekačka na trávu používat k vysázených na stavebních marketech) střechách nebo v balkónových truhlících a k čištění 1 l motorový olej 10W-30 (odsávání) chodníků...
  • Page 44 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 44 6. Obsluha pro dlouhou životnost motoru. 5. Zkontrolujte stav oleje. 6. Naplňte nádrž s cca 1,9 l benzínu, když je Pozor! prázdná, a použijte trychtýř a odměrku. Ujistěte Motor je dodáván bez oleje. Před uvedením do se, že je benzín čistý.
  • Page 45 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 45 pruhy. 6.1 Před sečením Spodní stranu těla sekačky udržujte čistou a Důležité pokyny: bezpodmínečně odstraňujte veškeré nánosy trávy. 1. Správně se oblečte. Noste vhodnou obuv a ne Nánosy trávy ztěžují startovací proces, poškozují sandály nebo tenisové boty. kvalitu řezu a vyhazování...
  • Page 46 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 46 nadzdvihněte uzávěr vyhazovacího otvoru, druhou 7. Čištění, údržba, uložení, transport a rukou vyjměte na rukojeti sběrný vak. Dle objednání náhradních dílů bezpečnostního předpisu zapadne při vyvěšení sběrného vaku uzávěr vyhazovacího otvoru a uzavře Pozor: zadní...
  • Page 47 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 47 opotřebovaným nožem, ten způsobuje vibrace a potřebě čištěn. Při velmi prašném vzduchu se musí může mít za následek další poškození sekačky. vzduchový filtr kontrolovat častěji. Pozor: Vzduchový filtr nikdy nečistěte benzínem Pozor: Při práci s vzniká nebezpečí zranění. nebo hořlavými rozpouštědly.
  • Page 48 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 48 7.4 Příprava sekačky pro přepravu 1. Vyprázdněte nádrž na benzín (viz bod 7.3/1). 2. Nechte motor běžet tak dlouho, až se spotřebuje zbylý benzín. 3. Vyprázdněte motorový olej z teplého motoru. 4. Odstraňte koncovku zapalovacího kabelu od zapalovací...
  • Page 49 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 49 9. Poruchy a odstraňování vad Výstražné upozornění: Před kontrolou nebo seřizováním nejdříve vypněte motor a vytáhněte zapalovací kabel. Výstražné upozornění: Když po seřízení nebo opravě motor několik minut běžel, myslete na to, že výfuk a jiné...
  • Page 50 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher RPM 56 S-MS (Royal) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 51 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technické změny vyhrazeny...
  • Page 52 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 21.12.2009 15:05 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.