Summary of Contents for Parkside PSS 250 A1 ORBITAL SANDER
Page 1
ORBITAL SANDER PSS 250 A1 ORBITAL SANDER TASOHIOMAKONE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös PLANSLIPMASKIN RYSTEPUDSER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Page 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Appliance-specific safety Instructions ................Page 9 Original ancillaries / and accessories ................Page 10 Operation Switching On and Off ....................Page 10...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Watts (Effective power) Wear hearing protection, dust protection Observe caution and safety notes! mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
Do not use switched off or is running but is not actually in use. an adapter plug with devices fitted This can result in a much lower vibration load over with a protective earth.
There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
Instructions and smoothing compounds as well as painted surfaces. ½ To avoid the risk of injury or fire as well Never work on moistened materials or wet surfaces. Water entering an electri- as health risks: ½...
NOTE: Always empty the dust collection box Surface sanding 80, 100, 120 in due time and shake any remaining dust out; this Fine sanding of hard 180, 240 will ensure optimal vacuum performance. woods Dust extraction using an external...
The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tamper- ing not carried out by our authorized service branch.
Type / Machine designation: Orbital sander PSS 250 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2010 Serial number: IAN 54381 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development. GB/IE...
Page 14
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 17 2. Sähköturvallisuus ......................Sivu 17 3. Henkilöiden turvallisuus ....................Sivu 18 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 18 Tasohiomakoneen laitekohtaiset turvallisuusohjeet .............Sivu 19 Alkuperäiset varaosat / lisälaitteet ................Sivu 19 Käyttö Päälle- ja poiskytkentä ....................Sivu 20 Värähtelytaajuuden säätö...
Aluksi Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Watti (Vaikutusteho) Pidä ja kuulonsuojainta, hengitys- / Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! pölysuojanaamaria, suojakäsineitä ja suojalaseja. Varo sähköiskua! Hengenvaara! Suojausluokka II Räjähdysvaara! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Tarkista, että laite, verkkojohto ja verkko-...
Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto- työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn- millään tavalla. Älä käytä adapteria nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää yhdessä suojamaadoitettujen laittei- merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan...
Varo käynnistämästä laitetta vahin- Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, gossa. Varmista, että sähkötyökalu jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyökalut on kytketty pois päältä, ennen kuin ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt liität sen pistorasiaan, nostat sen tai...
Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Watt (Effekt) Använd hörselskydd, andnings- / Observera varningar och skyddsmask, skyddshandskar och säkerhetsanvisningarna! skyddsglasögon. Varning för elektrisk chock! Skyddsklass II Livsfara! Explosionsrisk! Håll barn på avstånd från elverktyg! Se till att produkt, nätkabel och...
Felhantering vid till- Vibration, tomgång: n 14000 - 24000 min lämpning av nedan angivna säkerhetsinstruktioner Sliparkets mått: Vidhäftning och anvisningar kan medföra elstötar, brand och / 93 x 185 mm eller allvarliga skador. Klämspänning 93 x 230 mm Förvara alla säkerhetsinstruktioner och...
Ta hand om verktyget väl. Kontrollera get med fingret placerat på PÅ / AV-knappen att rörliga delar fungerar utan problem eller se till att verktyget inte är anslutet till ström- och inte kärvar, kontrollera även om försörjningen. Detta kan medföra olyckor.
Användning av andra extra verktyg VARNING! risker föreligger för användaren och eventuella eller tillbehör än de som finns angivna i bruks- personer i närheten vid bearbetning med före- anvisningen kan medföra risk för personskador. kommande giftigt damm / ångor.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Dra alltid ut nätkontakten ur vägguttaget innan re- parationer görs på verktyget. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk-...
Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Watt (Effektivt) Følg advarsels- og Anvend ånde- og høreværn, støvmaske, sikkerhedsanvisningerne! beskyttelsesbriller og sikkerhedshandsker. Fare for elektrisk stød! Beskyttelsesklasse II Livsfare! Børn skal holdes borte fra elektrisk Eksplosionsfare! værktøj!
Børn og andre personer skal anvendelse af det elektriske redskab og kan i nogle holdes på afstand når red- tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse skabet bliver benyttet. Hvis man bliver afledt, kan man miste kontrollen anvisninger.
Hår, beklædningsdele og hand- risikoen for elektrisk stød. sker skal holdes borte fra bevægelige dele. Hvis De har langt hår, bør De bruge et Hvis det ikke er til at undgå at elektrisk hårnet. Løst siddende beklædning, smykker eller værktøj skal bruges i fugtige omgivel-...
Disse sikkerhedstiltag forhindrer utilsigtet emnet fast. På denne måde holdes det bedre igangsætning af apparatet. fast, end hvis du holder det fast med hånden. ½ d) Elektriske redskaber der ikke er i I tilfælde af fare skal du straks træk- brug, skal opbevares uden for børns...
Deaktivering af permanent drift: Tryk på kontakten TÆND / SLUK , og slip den. slibning af metal eller metalrester i træ, kan slibestøv i støvboksen (eller i støvsugerens støvpose) selvantæn- de. Dette kan især ske, hvis træstøvet er blandet med lakrester eller andre kemiske stoffer, og slibematerialet...
Betjening / Vedligeholdelse og rengøring er varmt efter lang tids arbejde. Undgå derfor altid Du bestemmer slibeeffekten og dermed resulta- overophedning af slibematerialet og værktøjet, og tet af dit arbejde ved at vælge det rigtige tøm altid støvopsamlingsboksen eller støvsuge- svingningstal og den rigtige kornstørrelse på...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Watt (Wirkleistung) Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine beachten! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Schutzklasse II Lebensgefahr! Kinder vom Elektrowerkzeug...
Personen während der Benut- Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen über das Gerät verlieren. angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk- zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- eines elektrischen Schlages. tet ist, bevor Sie es an die Stromver- Zweckentfremden Sie das Ka- sorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des...
Leistungsbereich. für Schwingschleifer b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden: ½...
Bedienung es fest, indem Sie den Spannhebel wieder Staubabsaugung per Fremdabsaugung arretieren. Verfahren Sie mit dem anderen Ende auf die Anschliessen: gleiche Weise. Zur Staubabsaugung mittels Staubsauger schieben Sie den Saugschlauch einer zulässigen Verschiedene Materialien benötigen unterschiedliche Staubabsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt- Körnungen, welche Körnung für welche Arbeiten...
(2006 / 95 / EC) Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung angewandte harmonisierte Normen in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- EN 60745-1:2009...