Page 1
ORBITAL SANDER PSS 250 A1 ORBITAL SANDER SCHWINGSCHLEIFER operation and safety Notes Bedienungs- und sicherheitshinweise Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IaN 104446...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. gB / Ie operation and safety Notes Page De / at / ch...
Table of contents Introduction Intended use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Delivery contents ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General power tool safety warnings 1. Work area safety..........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4. Power tool use and care ........................Page 8 5.
Delivery contents of the vibration loads experienced during a particu- lar period of working, you should also take into 1 Orbital sander PSS 250 A1 account the intervening periods of time when the 1 Sanding sheet (Grit 120), see Fig. F...
Introduction / General power tool safety warnings c) Do not expose power tools to rain or ly in use. This can result in a much lower vibration wet conditions. Water entering a power tool load over the whole of the period of working. will increase the risk of electric shock.
General power tool safety warnings g) Use the power tool, accessories and better control of the power tool in unexpected tool bits etc. in accordance with these situations. f) Dress properly. Do not wear loose instructions, taking into account the clothing or jewellery.
General power tool safety warnings / Operation on materials that give rise to dusts that are haz- The use of tools and accessories other than ardous to health, the sander must be connected those recommended in the operating instructions to a suitable external dust extraction device. could lead to an increased risk of personal in- Wear protective glasses and a dust jury for you.
Operation Sanding sheets without hook and loop Dust extraction using an external fastening: vacuum extraction device Open the two clamping levers Connecting: Push one end of the sanding sheet under the open clamping bar and clamp the sheet firmly For vacuum dust removal using a vacuum in place by locking the clamping lever back cleaner, push the suction hose of a vacuum...
Operation / Maintenance and Cleaning / Service centre / Warranty Warranty Paints / lacquers Sanding sheet / Grit Sanding of paint / 40–320 The warranty for this appliance is for 3 lacquer coats or years from the date of purchase. The ap- base coats such as filler and pliance has been manufactured with care...
EN 61000-3-3:2013 Type / Machine designation: The packaging is made from environ- mentally-friendly material and can be Orbital sander PSS 250 A1 disposed off at your local recycling plant. Date of manufacture (DOM): 01–2015 Do not dispose of electrical Serial number: IAN 104446...
Page 13
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 14 Ausstattung ............................Seite 14 Lieferumfang ............................Seite 14 Technische Daten ..........................Seite 14 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 15 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 15 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 15 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 16 5.
Einleitung Schwingschleifer PSS 250 A1 lieferumfang 1 Schwingschleifer PSS 250 A1 Einleitung 1 Schleifblatt (Körnung 120), siehe Abb. F 1 Staubfangbox Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Reduzierstück, siehe Abb. D Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- zeuges muss in die Steckdose passen. tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist Der Stecker darf in keiner Weise verän- oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz dert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung werkzeug, wenn Sie müde sind oder des Elektrowerkzeugs unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften bestimmte Elektrowerkzeug.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 5. Service Tragen Sie Schutzbrille und Staub- schutzmaske! a) lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Sorgen Sie bei der Bearbeitung von qualifiziertem Fachpersonal und nur Kunststoffen, Farben, lacken, etc. für mit Original-Ersatzteilen reparieren. ausreichende Belüftung. Tränken Sie Materialien oder zu bear- Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Schleifblätter ohne Kletthaftung: Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Öffnen Sie die beiden Spannhebel Schieben Sie das Schleifblatt an einem Ende unter die offene Klemmleiste und klemmen Sie Bedienung es fest, indem Sie den Spannhebel wieder arretieren.
Bedienung / Wartung und Reinigung / Service Farbe / lacke Schleifblatt / Staubabsaugung per Fremdabsaugung Körnung Bearbeitung von Farb- / 40–320 Anschließen: lackschichten oder Zur Staubabsaugung mittels Staubsauger Grundierungen wie schieben Sie den Saugschlauch einer zulässigen Füller und Spachtel Staubabsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt- Abschleifen von Farbe 40, 60 staubsaugers) in den Anschluss...
Service / Garantie / Entsorgung Hinweis: Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Service Österreich Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere Tel.: 0820 201 222 Callcenter bestellen. (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Garantie IAN 104446 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum.
EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-4/A11:2011 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Schwingschleifer PSS 250 A1 Herstellungsjahr: 01–2015 Seriennummer: IAN 104446 Bochum, 31.01.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Page 22
KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stand der Informationen: 01 / 2015 Ident.-No.: Pss250a1012015-6 IaN 104446...