Olivetti JP 90 User Manual
Hide thumbs Also See for JP 90:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Printer
JP 90
USER'S MANUAL
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olivetti JP 90

  • Page 1 Printer JP 90 USER’S MANUAL MANUALE DELL’OPERATORE MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2 Documentazione Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italy) Olivetti Lexikon, S. p. A. reserves the right to modify the equipment described in this manual at any time and without notice. TRADEMARKS Any trademarks and/or proprietry names indicated are the property of their respective owners.
  • Page 8 VIII...
  • Page 13 English...
  • Page 14 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment This product satisfies the basic requirements of Electromagnetic generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not Compatibility and Safety required by the Directives:...
  • Page 15 Preface The Structure of the Manual This multilingual manual has seven sections: a common section, containing the illustrations, five independent language sections and a final section only in English containing the command codes and programmable This non-impact portable printer is designed and constructed parameters.
  • Page 16 User Guide User Interface Adhesive template, containing light indicator sequences and common error conditions. Operator panel, containing the functions of the light indicators (LEDs) and keys. Ink Jet Print Head How to insert/remove the ink jet print head in/from the printer, how to clean it and preserve optimum print quality.
  • Page 17: Table Of Contents

    Table of Contents User Interface Templates ..... 9 Operator Panel ....9 Basic key functions .
  • Page 18 Using Batteries Supplies and Options Market Standard Batteries ... 20 Product Characteristics Rechargeable Battery Pack ..20 Glossary Charging or Recharging Battery Packs ..21 Index Using Software Modifying the Parameters in the Windows®...
  • Page 19: Quick Start

    Quick Start Opening the Printer To open the printer: • Raise and tip back the top cover). This section is a rapid guide for installing your printer and • Extend the paper support, pulling it out to the left and then preparing it for use.
  • Page 20: Connecting The Ac/Dc Adapter

    either of the optional battery packs (item 1 on page IV) Connecting the AC/DC Adapter available ( see “Using Batteries” in the User Guide ). The AC/DC adapter (item B on page III) serves as the power supply for your printer when you are working in an office environment.
  • Page 21: Loading Paper

    • Open the front cover of the printer. Loading Paper • With the electrical contacts towards the corresponding (See the sequence of figures on page X.) contacts in the housing on the print head carriage, insert the print head, tilting it towards the contacts and then Make sure the paper support is in its vertical position pushing it down to fix it in place.
  • Page 22: Printing The Demo Page

    After printing, the paper is expelled from the printer and Connecting to a Computer/Host System stacked in the output rack (capacity 10 sheets) in front of the ASF. The interface cable for connecting the printer to your PC is NOT supplied with the printer. A manufacturer- Always make sure there is no paper in the printer before recommended interface cable is available as an option.
  • Page 23 For Windows® users : to work in Windows® 3.1/3.11 or 8. Click on Browse..., to display the nationalised Windows® 95 environment, you MUST first install the drivers available. Click twice on the driver name you require in appropriate Windows® driver from the diskettes. These Directories: (suffix “en”...
  • Page 24 Windows® 95 7. With the Install from Disk window displayed, insert the specific driver diskette in the drive selected, specify this drive and click on OK. To choose the driver language you require and then install the driver using the “Plug and Play” feature, proceed as 8.
  • Page 25: Help

    Help On the top side of the front cover, there is label illustrating a number of light indicator configurations and key sequences. Embossed on the inside of the front cover, there are the instructions for replacing the print head. See figures on page XII and “User Interface”...
  • Page 27: User Interface

    User Interface Operator Panel This section describes the functions of the keys and indicator lights on the operator panel. Basic key functions Templates Your printer has two instruction templates (see examples on Function Key(s) Indication page XII) to help you when you are using the printer. •...
  • Page 28: Special Key Functions

    Special key functions Function Key(s) Indication Function Key(s) Indication Paperload/ FORM FEED If there is no paper inserted ready eject (less than 4 s.) for printing,causes asheet to be inserted from theASFto thefirst Demopage ON LINE and The“ demo” pageisprinted. print position (Top of Form - CARTRIDGE TOF).
  • Page 29: Light Indicators

    Light indicators Function Key(s) Indication Hex-dump POWER and With theprinter OFF , press Status Indication FORM FEED the keys simultaneously; release first POWER then POWER The printer is switched on. FORM FEED. Sets the printer to operate in hexadecimal mode (see The printer is switched off.
  • Page 30 Status Indication CARTRIDGE flashing rapidly Press CARTRIDGE to (continued) move the print head carriage to the head loading position. All four light flash once in sequence The printer has been indicators switched on. flash three times Incorrect operator action simultaneously (see Troubleshooting ).
  • Page 31: Ink Jet Print Head

    Print head removal Ink Jet Print Head The print head is removed to replace the ink cartridge when an “end of ink” condition is signalled, to repeat insertion in the case of faulty printing or to exchange it with a colour print head. This section describes how to replace the ink jet print head and the ink cartridge (see the sequences of figures on pages •...
  • Page 32: Optional Colour Print Head With Replaceable Ink Cartridge

    • • Still holding the print head with the nozzles downwards, Check that the print head housing is clean and free of insert a new ink cartridge. foreign bodies. • • Make sure the ink cartridge is completely inserted. NEVER force the print head into the housing. •...
  • Page 33 • With the printer already powered, press CARTRIDGE to To substitute the colour ink cartridge: move the print head carriage to the head loading position. • Make sure there is paper in the ASF. • Open the front cover of the printer. •...
  • Page 34: Print Head Care

    Check the print quality of the test, making sure that all the Print Head Care characters are clearly defined and complete. Print test If you have any problems running the print test, check that you have followed the operating procedures The print test (see example on page XI) fills a maximum of correctly;...
  • Page 35: Cleaning The Print Head

    • The rest of the print test contains a print-out of the printer If there is still no improvement in the print quality, try SETUP (currently selected operating parameters), the cleaning the print head nozzles. currently selected Character set and the FONT TEST with the resident portrait or landscape fonts, depending on the This operation MUST NOT be repeated systematically, as value of the “Orientation”...
  • Page 36: Paper

    Dimensions Paper The following table contains the dimensions of the types of paper which you can use in your printer: This section describes the types and characteristics of the Format millimetres inches paper you can use in your printer. Horizontal A5 210 x 148 8.26 x 5.8 210 x 297...
  • Page 37: Print Area

    Manual • Glossy: one sheet at a time, with a single sheet of plain paper behind each sheet of glossy paper. Print Area The print area is defined via software and must be within the physical limits of the page inserted for printing. The printer can print a maximum of 67 lines on an A4 page with 6 lpi linespacing (the last line may be printed with slightly defective linespacing).
  • Page 38: Using Batteries

    Batteries should always be replaced/recharged all at the Using Batteries same time. Do not mix battery types and always dispose of used batteries in accordance with your local legislation. Instead of using the AC/DC adapter and the electrical power supply to power your printer, you can operate it either with ten LR6/ AA-size 1.2 to 1.5 Volt market standard batteries available from any electrical supplies shop and most supermarkets or with one of the optional battery packs...
  • Page 39: Charging Or Recharging Battery Packs

    To insert the battery pack in the printer, proceed as follows: Charging or Recharging Battery Packs • Remove the battery container from the rear of the printer, Both types of battery pack can be recharged while in and keep it for future use. the printer;...
  • Page 40: Using Software

    Using Software Modifying the Parameters in the Windows® 3.1/3.11 or Windows® 95 Drivers The monochrome multilingual Windows® drivers on the diskettes supplied optimise all the features and functions of This section explains how to change the printer settings by the printer. First install the printer driver in the language you varying them in your printer driver, or using the printer set-up require (see Quick Start ) and then check that the default utility contained on one of the two diskettes supplied with the...
  • Page 41 – Paper size: A4, Letter, Legal, A5 (default setting: A4 Print quality or Letter, depending on country). gives a combination of speed and good – Paper source: ASF, Manual (semi-automatic). quality Presentation gives best quality at a lower speed – Paper Orientation: Portrait or Landscape. •...
  • Page 42: Dos Environment

    DOS Environment Running the Printer SETUP Utility If you use a DOS Software programme, you will require a This programme is aimed at DOS-based applications. It specific driver for each printer model and application to should be used if the feature you require cannot be selected access the main features of your printer.
  • Page 43 To run the SETUP utility, proceed as follows: 1. Insert the diskette containing the SETUP utility in drive A (usually) of your computer. 2. At the DOS prompt, type A:\ (or B:\)????? (your printer name as indicated on the diskette label), and press ENTER.
  • Page 44: Troubleshooting

    Troubleshooting General Care 1. Environment . • Keep your printer in a stabilised, ventilated environment (temperature range: 5 to 35 C; relative humidity: 15% - This section contains a troubleshooting guide which indicates 85%). some of the problems which may occur during the day-to-day •...
  • Page 45: Problems And Solutions

    4. Noinitialreset. Problems and Solutions When POWER is pressed for the first time, the print If you have problems while working with the printer, check head carriagedoes not move. through the following list, to see if you can find the cause of the problem.
  • Page 46: Paper

    Paper 2. Paperdoesnotload. • Check that the size and weight of the paper used are Precautions within the limits allowed. • The paper must not be crumpled or torn, otherwise it may • If you removed the paper from the ASF, you must repeat jam or even not be inserted.
  • Page 47: Print Head

    • Do not attempt to print on small adhesive labels attached 3. Printingwithmissingdots. to larger size glossy paper (e.g. A4 format). This type of label tends to detach during printing and recovery from If dots or lines arenot printed completely: inside the printer is difficult.
  • Page 48 • – In a printer OFF condition, press and hold the POWER Check that you have removed the protective film from the print head. and FORM FEED keys simultaneously, then release first POWER and then FORM FEED. • If the FORM FEED light indicator flashes slowly, check that paper is present and that it loads correctly.
  • Page 49 Car lighter adapter Supplies and Options Using this option (item 2 on page IV), the printer can be powered from a 12 Volts car cigarette lighter. For the characteristics of the car lighter and its use, see the The following items can be ordered from your retailer. They instructions booklet included with the option.
  • Page 50 Print Area on Page Product Characteristics Value min. max. Sheet width 210 mm / 8.26 in 215.9 mm / 8.5 in PrintingTechnique Print line length —- 203.2 mm/ 8 in Non-impact,bubbleinkjet,withwater-resistantink Left margin 3.4 mm / 0.134 in —- MonochromePrintHeadwithReplaceableInkCartridge 50nozzles Right margin 3.4 mm / 0.134 in...
  • Page 51 EPSON LQ 850 ResidentFonts - Sans Serif: Portrait; 10, 12, 15 cpi, PS; Upright and Italic; PCL III + - Serif: Portrait; 10, 12, 15 cpi, PS; Upright and Italic; - Courier: IBM Proprinter X24 4207/1 orientation: Portrait and Landscape - Letter Quality 1: Portrait and Landscape;...
  • Page 52 EPSON LQ 850 Product Certification With ITALIC table: For USA and Canada USA; France; Germany; United Kingdom; Denmark 1; Denmark 2; Sweden; Italy; Spain 1; Spain 2; Japan; Norway; Electromagnetic compatibility: Latin America; Korea; Legal FCC Class B “Certified” With GRAPHIC table: Safety regulations: USA;...
  • Page 53 characterset Glossary Assignment tablebetween acodeand aspecific printable character(usuallyinconnectionwithnationallanguages). compressedprinting See “condensed printing” ASCII-table (AmericanStandardCodeofInformationInter-change); condensedprinting standardized codeand character assignment tablefrom 0to A print modewhichnormally hasacharacter spacingdensity 127decimal. higher than 12 cpi (16.6 or 20 cpi). (Bit ImageMode); graphic printing mode,in which abyteis Charactersperinch;indicatesthenumberofcharacters notinterpretedascharacter.Itsbitscausetheindividual which can beprinted in oneinch.
  • Page 54 driver handshaking Software program which controls output to the printer and The signal exchange between the printer and the controlling does necessary code conversions between application system, which regulates the loading of data to the printer’s program and printer. buffer and avoids overflow of this buffer. economy print mode hexdump Low dot resolution print mode.
  • Page 55 linebuffer portrait The RAM memory of theprinter whereincoming datais Page orientation in which the characters are printed across stored until it is processed.Thefilling of thelinebuffer is the short side of the paper. controlledby thehandshaking(seeitem)procedureofthe print buffer transmissionprotocol. An intermediate buffer in which data coming from the line LOCALcondition buffer is stored, until the transmission of a code which Another word for theprinter Off-Linestate( see item ).
  • Page 56 user settings (Read Only Memory); A memory area which can be read Parameter values defined by the user, in SET-UP mode. (used) but not modified and contains e.g the built-in character generator, command code emulation etc. (not word length (7 or 8 bits); Refers to the format in which a byte is volatile).
  • Page 57 Index Car lighter adapter, 31 Carton contents, 1 Character sets, 33 EPSON LQ 850 command codes, A-8 EPSON LQ 850 emulation, A-14 IBM Proprinter X24 command codes, A-10 AC/DC adapter, 2 IBM Proprinter X24 emulation, A-14 ASF, 3 PCL III + command codes, A-2, A-3 capacity, 18, 32 PCL III + emulation, A-13, A-14 user-definable parameters, A-13, A-14...
  • Page 58 Draft, 23 Drivers diskettes, 4 Graphic printing how to change printer parameters, 22 density, 32 installation, 6 EPSON LQ 850 command codes, A-8 IBM Proprinter X24 command codes, A-9 IBM Proprinter X24 command codes, A-9 PCL III + command codes, A-6 Economy, 23 Electrical data plate, 2 Emulations, 32...
  • Page 59 Keys, 9, 10, 11 Page format, 32 basic functions, 9, 10 EPSON LQ 850 command codes, A-7, A-8 special functions, 10, 11 IBM Proprinter X24 command codes, A-9 PCL III + command codes, A-4 Paper, 18, 19 dimensions, 18 EPSON LQ 850 emulation, A-14 LEDs, 11, 12 format, 18 Letter quality, 23...
  • Page 60 Print head electrical contacts, 2, 14 printing nozzles, 2, 14 Quality rest position, 13, 26 EPSON LQ 850 emulation, A-14 Print head care, 16 IBM Proprinter X24 emulation, A-14 cleaning print head, 17 paper, 18 Print position PCL III + emulation, A-14 PCL III + command codes, A-5 transparencies, 18 Print speed, 32...
  • Page 61 Template Universal adapter and fast charger, 31 operator panel, 11 Unpacking, 1 Troubleshooting, 26, 27, 28, 29, 30 User interface demo page, 27 operator panel, 9 faint characters, 29 User-definable parameters, A-12, A-13, A-14, A-15, A-16 host, 27 character sets, A-13, A-14 installation, 27 fonts, A-12, A-13 missing dots, 29...
  • Page 63 Italiano...
  • Page 64 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment Questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali di Compatibilità...
  • Page 65 Prefazione Struttura del manuale Questo manuale multilingue è composto da 7 sezioni: una prima sezione comune a tutte le lingue, che contiene le figure, cinque sezioni nazionalizzate indipendenti ed una sezione finale in inglese che riporta i codici dei comandi ed i Questa stampante portatile non a impatto è...
  • Page 66 Guida utente Interfaccia utente Etichetta adesiva, con le sequenza degli indicatori luminosi e le condizioni di errore più frequenti. Pannello operatore, con le funzioni degli indicatori luminosi (LED) e dei tasti. Testina di stampa Spiega come inserire/rimuovere la testina di stampa nella/dalla stampante, come pulirla, e come mantenere una qualità...
  • Page 67 Indice generale Interfaccia utente Etichette ..... 9 Pannello operatore ....9 Guida rapida Funzioni di base dei tasti .
  • Page 68 Uso delle pile/gruppo batteria Accessori ed opzioni Pile standard ....21 Caratteristiche tecniche Gruppo batteria ricaricabile ..21 Glossario Carica o ricarica del gruppo batteria .
  • Page 69: Guida Rapida

    Guida rapida Apertura della stampante Per aprire la stampante: • Sollevate e inclinate all’indietro il coperchio superiore. Questa sezione fornisce una guida rapida all’installazione • Aprite il supporto carta, estraendolo verso sinistra e quindi della stampante ed alla relativa preparazione all’uso: ruotandolo verso l’alto fino a raddrizzarlo (vedi figura a descrive una sequenza di operazioni che devono essere Pag.
  • Page 70: Accensione Della Stampante

    In alternativa all’adattatore CA/CC, è possibile far funzionare Collegamento dell’adattatore CA/CC la stampante utilizzando 10 pile stilo LR6/AA (vedi figura a Pag. V) oppure uno dei gruppi batteria opzionali a L’adattatore CA/CC (elemento B a Pag. III) consente di disposizione (elemento 1 a Pag. IV) (vedi “Uso delle pile/ alimentare la stampante quando questa viene utilizzata in un gruppo batteria”...
  • Page 71: Caricamento Della Carta

    • Con la stampante già accesa, premete il tasto Caricamento della carta CARTRIDGE per spostare il carrello porta-testina nella posizione di caricamento. (Vedi figure a Pag. X) • Aprite il coperchio anteriore della stampante. Assicuratevi che il supporto carta sia in posizione •...
  • Page 72 Al termine della stampa, il foglio viene espulso dalla Il contenuto della pagina Demo (vedi esempio a Pag. XI) stampante e impilato nel vassoio raccolta carta (capacità 10 può essere leggermente diverso da quello illustrato in figura, tuttavia ciò non influisce assolutamente sul fogli) di fronte all’ASF.
  • Page 73 Il contenuto dei dischetti garantisce la compatibilità con gli 6. Se la casella Stampanti installate contiene già specifici ambienti operativi e fornisce un’interfaccia di facile uno o più nomi di driver, fate clic su Aggiungi>>, selezionate Stampante aggiornata o non in utilizzo per la programmazione della stampante.
  • Page 74 14. Fate clic sul pulsante Chiudi della finestra di dialogo In tale finestra è già selezionata l’opzione Driver su disco fornito dal produttore hardware. Stampanti. Fare clic sul pulsante OK. Per ulteriori informazioni, consultate la documentazione 7. Con la finestra Installazione da disco floppy di Windows®...
  • Page 75 Aiuto Sul lato superiore del coperchio frontale, vi è una etichetta che riporta una serie di configurazioni di indicatori luminosi e di sequenza di tasti. Impresse sul lato interno del coperchio frontale, vi sono le istruzioni relative alla sostituzione della testina di stampa.
  • Page 77: Pannello Operatore

    Interfaccia utente Pannello operatore Questa sezione descrive le funzioni dei tasti e degli indicatori luminosi (LED) del pannello operatore. Funzioni di base dei tasti Etichette La vostra stampante è dotata di due etichette (vedi esempi a Funzione Tasto(i) Descrizione Pag. XII) che riportano istruzioni che facilitano l’uso della stampante: StampanteOn/ POWER...
  • Page 78 Funzioni speciali dei tasti Funzione Tasto(i) Descrizione Funzione Tasto(i) Descrizione Caricacarta/ FORM FEED Se non è stata inserita la carta espellicarta (meno di 4 s.) per lastampa,vieneprelevato unfogliodall’ASFedinserito Paginademo ON LINE e Provocalastampadella all’iniziodelmodulo(Topof CARTRIDGE pagina“ demo” . Form, TOF). (più...
  • Page 79 Indicatori luminosi Funzione Tasto(i) Descrizione Hex-dump POWER e Con la stampante SPENTA, Stato Descrizione FORM FEED premete contemporaneamente i due tasti; rilasciate prima POWER acceso La stampante è accesa. POWER e quindi FORM FEED. Imposta la stampante in modalità esadecimale (vedi spento La stampante è...
  • Page 80 Stato Descrizione Stato Descrizione CARTRIDGE lampeggiante Sostituire la testina di stampa (la Tutti e quattro i lampeggiano Il gruppo batteria NiCd è in fase di (continua) veloce testina inserita non è compatibile tutti insieme e scaricamento. con il formato del file inviato in (continua) quindi si stampa), la testina di stampa è...
  • Page 81 Rimozione della testina di stampa Testina di stampa La testina di stampa viene rimossa per sostiture la cartuccia d’inchiostro ogni volta che viene segnalata una condizione di fine inchiostro, per ripeter l’inserimento nel caso di stampa difettosa oppure per essere sostituita con Questo capitolo descrive come sostituire la testina di stampa una testina di stampa a colori.
  • Page 82 • Tenendo la testina di stampa verticale, con gli ugelli rivolti In caso di problemi durante l’inserimento della testina di verso il basso, estraete la cartuccia d’inchiostro dal lato stampa: sinistro della stessa, tirando verso l’alto. • Verificate che il carrello porta-testina sia nella posizione di •...
  • Page 83 • Estraete la testina di stampa dalla confezione sigillata Per sostituire la cartuccia d’inchiostro a colori: tenendola per il telaio. • Controllate che vi sia carta nell’ASF. • Rimuovete la pellicola protettiva. • Rimuovere l’intera testina di stampa, come descritto Non toccate i contatti elettrici o gli ugelli di stampa e non precedentemente in questa sezione.
  • Page 84: Manutenzione Della Testina Di Stampa

    Controllate la qualità di stampa della prova, assicurandovi Manutenzione della testina di stampa che tutti i caratteri siano stampati chiaramente e la loro sagoma sia completa. Prova di stampa In caso di problemi durante l’esecuzione della prova di La prova di stampa (vedi esempio a Pag. XI) occupa un stampa, assicuratevi di aver eseguito correttamente le massimo di tre pagine A4 (emulazione PCL, orientamento procedure operative;...
  • Page 85 • • Il seguito della prova di stampa contiene informazioni sulla Reinserite la testina di stampa nella stampante, configurazione della stampante (i parametri operativi chiudete il coperchio anteriore e premete correntemente selezionati), il set di caratteri selezionato CARTRIDGE per riportare il carrello porta-testina ed i font portrait (verticale) o landscape (orizzontale), a nella posizione di riposo.
  • Page 86 Trasporto della stampante Accertatevi sempre che la testina di stampa si trovi nella posizione di riposo prima di spostare o trasportare la stampante. Per esserne sicuri, spegnete sempre la stampante PRIMA di spegnere il PC (o altro host) a cui è collegata.
  • Page 87 Dimensioni Carta La tabella che segue elenca le dimensioni dei vari tipi di carta utilizzabili con la stampante: Questa sezione descrive i tipi e le caratteristiche della carta Formato millimetri pollici che potete utilizzare nella stampante. Orizzontale A5 210 x 148 8,26 x 5,8 Tipi e dimensioni 210 x 297...
  • Page 88 • Carta patinata: fino a 5 fogli per volta. Manuale • Carta satinata: solo un foglio alla volta, aggiungendo un foglio di carta normale dietro il lucido. Area stampabile L’area stampabile è definita dal software e deve essere compresa nei limiti fisici della pagina inserita per la stampa. La stampante può...
  • Page 89 Il contenitore delle pile NON deve essere estratto Uso delle pile/gruppo batteria durante il trasporto della stampante. Le pile dovrebbero essere sempre sostituite/ricaricate tutte nello stesso momento. In alternativa all’adattatore CA/C ed all’alimentazione di rete, Non usate tipi di pile diversi e una volta esaurite non potete far funzionare la stampante con dieci pile stilo disperdetele nell’ambiente, ma osservate quanto (LR6/AA) da 1,2 a 1,5 Volt disponibili presso qualsiasi...
  • Page 90 Per inserire il gruppo batteria nella stampante, procedete nel Carica o ricarica del gruppo batteria seguene modo: Entrambi i tipi di gruppo batteria possono essere ricaricati • Rimuovete il contenitore delle pile dalla parte posteriore senza doverli rimuovere dalla stampante; il tempo di ricarica della stampante e conservatelo per un uso futuro.
  • Page 91 Uso del software Modifica dei parametri nei driver di Windows® 3.1/3.11 o Windows® 95 I driver monocromatici multilingue di Windows® sui dischetti forniti, ottimizzano le prestazioni e le funzionalità della stampante. Innanzitutto, installate il driver di stampante nella Questa sezione spiega come cambiare le impostazioni della lingua desiderata (vedere Guida rapida) e quindi verificate stampante modificandole dal relativo driver, oppure che i parametri predefiniti del driver diano luogo al tipo di...
  • Page 92 – Dimensioni foglio: A4, Letter, Legal, A5 (impostazione Qualità stampa di default: A4 o Letter, a seconda della nazione di appartenenza). consente di combinare velocità e buona qualità – Alimentazione: ASF, Manuale (semi-automatica). Presentation fornisce la miglior qualità ad una velocità inferiore –...
  • Page 93 Ambiente DOS Esecuzione del programma di configurazione della stampante Se utilizzate un programma software per DOS, per accedere alle principali funzioni di stampa avrete bisogno di un driver Questo programma è specifico per applicazioni DOS e specifico per ogni modello di stampante e ogni applicazione. dovrebbe essere utilizzato se la funzione richiesta non può...
  • Page 94 4. Fate clic sulla casella per disattivare l’opzione. Ciò Le impostazioni definite nel driver hanno sempre la consente all’applicativo DOS di gestire direttamente la priorità su quelle effettuate mediante la utility SETUP. porta. 5. Uscire da Windows® 95. Per riabilitare la prestazione “Spool MS-DOS print jobs”, ripetere la procedura descritta.
  • Page 95: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Manutenzione generale 1. Ambiente operativo. • Collocate la stampante in un ambiente ventilato e stabilizzato (temperatura: da 5 a 35 C; umidità relativa: Questa sezione costituisce una guida alla soluzione dei da 15% a 85%). problemi con la descrizione di alcune situazione che potrebbero verificarsi durante l’uso giornaliero della •...
  • Page 96: Problemi E Soluzioni

    • Se state utilizzando le pile o un gruppo batteria, controllate Problemi e soluzioni che tali dispositivi non debbano essere sostituiti/ricaricati. Se insorgono dei problemi mentre usate la stampante, cercate di individuarne la causa nella seguente lista. 4. Mancata inizializzazione. Se il problema non è...
  • Page 97 • Accertatevi di aver configurato l’applicazione Per uscire da questa condizione, inserite fino a 15 correttamente (vedere la procedura di installazione del fogli di carta nel cassetto di alimentazione e driver ed il manuale dell’applicazione). premete il tasto FORM FEED del pannello operatore.
  • Page 98 • Impostate la stampante su OFF LINE (l’indicatore Testina di stampa luminoso On Line è spento). 1. Lastampantenonstampa. • Premete e mantenete premuto il tasto FORM FEED • mentre tirate via delicatamente la carta inceppata dalla Assicuratevi di aver rimosso la pellicola protettiva dalla stampante.
  • Page 99 Stampa 3. Qualità di stampa insufficiente. • Assicuratevi che la carta utilizzata sia di buona 1. Lastampantenonstampa/riceveidati. qualità. • Controllate che la stampante sia accesa e On Line (gli • Provate a stampare sull’altro lato della carta. indicatori luminosi POWER e ON LINE del pannello operatore devono essere accesi).
  • Page 100 5. La prova di stampa è stata eseguita correttamente, ma non è possibile stampare in Windows®. Il driver della stampante potrebbe non essere installato correttamente. • Controllate che il nome della stampante sia presente nell’Elenco stampanti della finestra di dialogo Stampanti: –...
  • Page 101 Adattatore per automobile Accessori ed opzioni Con questo accessorio opzionale (elemento 2 a Pag. IV), la stampante può essere alimentata da un accendino per sigarette a 12 Volt. I seguenti articoli possono essere ordinati presso il vostro Per informazioni sulle caratteristiche dell’adattatore ed il rivenditore, sono confezionati individualmente e sono dotati relativo uso, vedere il libretto delle istruzioni fornito con di un libretto di istruzioni specifico.
  • Page 102: Caratteristiche Tecniche

    In caso di interruzione temporanea dell’alimentazione di rete, Caratteristiche tecniche la ricarica riprende automaticamente non appena viene ripristinata la corrente. Non aprite i gruppi batteria usati e non disperdeteli nell’ambiente, ma osservate quanto prescritto dalla Metododistampa vigente normativa locale. Non aimpatto,agetto d’inchiostro (bubbleink jet),con inchiostroresistenteall’acqua Testinadistampamonocromaticaricaricabileconcartuccia 50ugelli...
  • Page 103 Areastampabile Font residenti PCL III + Valore min. max. - Courier: orientamento: verticale e orizzontale(Portrait e Landscape) passo: 5, 8.33, 10, 16.67, 20, 33.34 cpi Larghezza foglio 210 mm / 8,26" 215,9 mm / 8,5" corpo: 6, 12 punti stile: Upright (Italico 5, 10, 20 cpi) Lunghezza riga di stampa —-...
  • Page 104 EPSON LQ 850 EPSON LQ 850 - Sans Serif: Portrait; 10, 12, 15 cpi, PS; Upright e Italic; Con tabella ITALIC: - Serif: Portrait; 10, 12, 15 cpi, PS; Upright e Italic; USA; France; Germany; United Kingdom; Denmark 1; IBM Proprinter X24 4207/1 Denmark 2;...
  • Page 105 Certificazione Per USA e Canada Compatibilità elettromagnetica: FCC Class B “Certificata” Norme di sicurezza rispettate: USA: UL 1950 Canada: CSA C22-2 No. 950 Per la CEE: Compatibilità elettromagnetica: EN 55022 Class B 89/336/CEE Norme di sicurezza rispettate: EN 60950 + Varianti nordiche Caratteristiche fisiche Stampante Altezza...
  • Page 107 carattereESCAPE Glossario Carattere speciale, cui èassegnato il valoredecimale27 (ESC), che indica alla stampante che il carattere o i caratteri seguentiformanounasequenzadicontrollo. comandiPCL apice (PrinterCommandLanguage);unadelleemulazioni Unamodalitàdi stampain cui i caratteri vengono stampati residenti.IlnomeèproprietàdiHewlett-Packard. con un corporidottonellametàsuperioredellospazio loro riservato. condizionediLOCAL Un sinonimo dello stato Off-Linedellastampante(vedere la ASCII voce corrispondente).
  • Page 108 firmware impostazioni utente (user-defined setting) Funzioni intelligenti di controllo proprie della stampante, non Valori dei parametri definiti dall’utente, nel programma di modificabili dall’utente. configurazione della stampante. font inizializzazione Un set di caratteri disponibile con un tipo ed un corpo Il processo che avviene all’accensione della stampante in cui specifici (vedere anche “cpi”...
  • Page 109 linebuffer passo LamemoriaRAMdellastampantein cui vengono La spaziatura fra i caratteri misurata in caratteri per pollice. memorizzati i dati in arrivo fino allaloro elaborazione.Il riempimentodellinebufferècontrollatodallaproceduradi pedice Una modalità di stampa in cui i caratteri vengono stampati handshaking(vederelavocecorrispondente)delprotocollo ditrasmissione. con un corpo ridotto nella metà inferiore dello spazio loro riservato.
  • Page 110 reset stampa compressa Ordina alla stampante di azzerare il buffer e tutte le Vedere “stampa condensed” impostazioni temporanee, ripristinando uno stato di accensione iniziale. stampa condensed Una modalità di stampa in cui normalmente la densità dei risoluzione caratteri è superiore a 12 cpi (16.6 o 20 cpi). Densità...
  • Page 111 Collegamento della stampante Indice alfabetico ad un computer/sistema host, 4 all’adattatore CA/CC, 2 Contenuto della scatola, 1 Adattatore CA/CC, 2 Disimballo, 1 Draft, 24 Adattatore per automobile, 33 Driver Adattatore universale e caricabatterie rapido, 33 dischetti, 4 Ambiente DOS, 25, 26 installazione, 6 Ambiente operativo, 27, 36 modifica dei parametri della stampante, 23...
  • Page 112 Interfaccia parallela presa connettore, 4 Interfaccia utente Font, 35, 36 pannello operatore, 9 emulazione Epson LQ 850, 36 Interruttore ON/OFF, 2 emulazione IBM Proprinter X24, 36 emulazione PCL III +, 35 residenti, 35 Formato pagina, 34 LED, 12 Livello batterie, 22 Localizzazione delle parti della stampante, 1 Gruppo batteria, 2 autonomia, 21...
  • Page 113 Prova di stampa, 16, 17 host, 28 abbandono, 16 installazione, 28 contenuto, 16 Pagina demo, 28 continuazione, 16 prova di stampa, 28 esecuzione, 10, 16 punti mancanti, 30 interruzione, 16 qualità di stampa, 31 prova ugelli, 17 stampa, 31, 32 testina di stampa, 30 Stampa pagina demo, 4...
  • Page 114 Ugelli prova, 16 Utility SETUP, 25 accesso, 26 ripristino dei parametri predefinit, 26 selezione parametri, 26 uscita, 26 Velocità di stampa, 34 Windows®s, 24 dischi dei driver, 4 impostazioni, 24 Indice alfabetico...
  • Page 115 Français...
  • Page 116 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment Ce produit est conforme aux réglementation concernant la compatibilité...
  • Page 117 Par ailleurs, le dispositif d’alimentation automatique (ASF = Préface automatic sheed feeder) dont elle est équipée et l’encombrement réduit font de cette imprimante le compagnon idéal pour les professionnels toujours en voyage ou les indépendants. Cette imprimante portable sans impact a été conçue et réalisée pour garantir une qualité...
  • Page 118 Mise en route rapide Guide d’utilisation Interface utilisateur Etiquette adhésive avec les séquence des témoins • Déballage lumineux et les conditions d’erreur. Paneau de commande avec les fonctions des témoins • Identification des pièces de l’imprimante lumineux (LED) et des touches. •...
  • Page 119 Table des matières Interface utilisateur Etiquettes d’instructions ... . . 9 Panneau de commande ... . 9 Mise en route rapide Fonction de base des touches .
  • Page 120 Utilisation des piles/batterie Fournitures standard et options Piles standard ....21 Caractéristiques du produit Batterie rechargeable ... . . 21 Glossaire Charge ou recharge de la batterie .
  • Page 121: Mise En Route Rapide

    Mise en route rapide Ouverture de l’imprimante Pour ouvrir l’imprimante : • Soulevez et rabattez en arrière le capot. Cette section est un guide rapide qui vous permet d’installer • Extrayez le support papier en le tirant vers la gauche puis votre imprimante et de la préparer rapidement pour faites-le pivoter vers le haut jusqu’à...
  • Page 122: Connexion De L'adaptateur Ca/Cc

    Au lieu de l’adaptateur CA/CC, vous pouvez utiliser 10 piles Connexion de l’adaptateur CA/CC standard du type LR6/AA (voir la figure de la page V) ou une des batteries en option (élément 1 de la page IV) L’adaptateur CA/CC (élément B de la page III) vous permet (reportez-vous à...
  • Page 123: Chargement Du Papier

    • Une fois l’imprimante sous tension, appuyez sur la touche Chargement du papier CARTRIDGE du panneau de commande pour que le chariot porte tête atteigne la position de chargement de la (Voir les figures de la page X) tête. • Assurez-vous que le support papier est bien en position Ouvrez le couvercle de l’imprimante.
  • Page 124: Impression De La Page De Démonstration

    60 secondes qui suivent, le papier introduit dans l’imprimante La page de démonstration contient les caractéristiques sera éjecté. principales de votre imprimante. Après l’impression, le papier est éjecté de l’imprimante et Le contenu de la page de démonstration (voir l’exemple empilé...
  • Page 125 • un gestionnaire multilingue monochrome pour Windows® 5. Si la boîte de dialogue Imprimantes installées est 3.1/3.11 et le programme de configuration de l’imprimante vide, cliquez sur Installer. (pour les paramétrages personnalisés sous DOS). 6. Si la boîte de dialogue Imprimantes installées Grâce à...
  • Page 126 13. Vérifiez la connexion de votre imprimante en cliquant sur 5. Redémarrez, à présent, Microsoft® Windows® 95 le bouton Connecter. Par défaut, votre imprimante sera (exécutez la commande “Arrêtez” et relancez-le depuis le connectée au port LPT1 qui correspond à la connexion menu Démarrer).
  • Page 127: Aide

    Pour de plus amples informations, consultez votre documentation Windows® 95. Maintenant, votre imprimante peut fonctionner en environnement Windows®. Pour de plus amples informations sur les gestionnaires et la configuration de l’imprimante, consultez la section “Utilisation du logiciel” du Guide d’utilisation. Aide Sur le couvercle interne de l’imprimante, vous trouverez une étiquette adhésive illustrant une série de configurations de...
  • Page 129: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur Panneau de commande Cette section décrit les fonctions des touches et des témoins lumineux (LED) du panneau de commande. Etiquettes d’instructions Fonction de base des touches Votre imprimante est équipée de deux étiquettes d’instructions (voir les figures de la page XII) qui vous aideront à...
  • Page 130: Fonctions Spéciales Des Touches

    Fonctions spéciales des touches Fonction Touche(s) Indication Fonction Touche(s) Indication Chargement/ FORM FEED En cas d’absence de papier prêt éjectiondu (moins de 4 pourl’impression,cettetouche papier secondes) permetd’introduireunefeuille Page de ON LINE et La page de “démonstration” danslemagasind’alimentation démonstration CARTRIDGE s’imprime. papier ASFàlapremièreposition (plus de 4 Le témoin ON LINE clignotera...
  • Page 131: Témoins Lumineux

    Témoins lumineux Fonction Touche(s) Indication Déchargement ON LINE et Permetdedéchargerrapidement Témoin(s) Etat Indication de labatterie FORM FEED la batterie NICd. Lors du (seulement (plus de 4 déchargement,touslestémoins POWER allumé L’imprimante est sous tension. NiCd) secondes) lumineuxsemettentàclignoter simultanémentpuiss’éteignentun à la fois, en séquence. éteint L’imprimante est hors tension.
  • Page 132 Témoin(s) Etat Indication Témoin(s) Etat Indication CARTRIDGE clignote Il faut remplacer de la tête Les quatre clignotent tous Déchargement de la batterie NiCd (suite) rapidement d’impression (la tête insérée et le témoins simultanément en cours. fichier lancé pour l’impression sont (suite) puis s’éteignent incompatibles) ou il n’y a pas de...
  • Page 133: Tête D'impression À Jet D'encre

    Extraction de la tête d’impression Tête d’impression à jet d’encre La tête d’impression peut être retirée dans plusieurs cas : lorsque vous souhaitez remplacer la cartouche d’encre, lorsqu’une condition de “fin d’encre” est signalée, lorsque vous voulez répéter son installation en cas d’impression de Cette section vous explique comment insérer ou retirer la mauvaise qualité...
  • Page 134: Tête D'impression Couleur Optionnelle Avec Cartouche D'encre Remplaçable

    • tout en tenant la tête d’impression en vertical, côté buses Ne poussez JAMAIS la tête d’impression tourné vers le bas, retirez la cartouche d’encre du côté horizontalement; si elle est bien positionnée vous n’avez gauche de la tête d’impression, en la tirant vers le haut ; qu’à...
  • Page 135 • remplacé plusieur fois la cartouche d’encre, vous devez Tout en maintenant la touche CARTRIDGE enfoncée, appuyez sur FORM FEED. Lorsque changer entièrement la tête d’impression (voir les figures de vous relâcherez ces deux touches, l’imprimante la page VIII et IX). exécutera automatiquement un test d’impression pour vérifier le bon fonctionnement de la tête d’impression Pour insérer la tête d’impression couleur :...
  • Page 136: Entretien De La Tête D'impression

    • • Tout en maintenant la touche CARTRIDGE enfoncée, Si vous souhaitez interrompre le test d’impression appuyez sur FORM FEED. Lorsque vous relâcherez ces temporairement, appuyez sur ON LINE (pour le réactiver, deux touches, l’imprimante exécutera automatiquement appuyez de nouveau sur cette touche). un test d’impression pour vérifier le bon fonctionnement de •...
  • Page 137: Nettoyage De La Tête D'impression

    • – le “Nozzles test report” indiquant “Black or Colour suivi Appuyez sur CARTRIDGE pour amener le chariot de OK ! si toutes les buses fonctionnent correctement, porte-tête en position de chargement. ou du numéro des buses défectueuses, si une ou •...
  • Page 138: Transport De L'imprimante

    • A ce stade, replacez la tête d’impression et exécutez un test d’impression pour en vérifier la qualité (lisez le paragraphe correspondant de cette section). Transport de l’imprimante Avant de déplacer ou transporter votre imprimante, assurez-vous que la tête d’impression est en position de repos.
  • Page 139: Types Et Format

    Formats Papier Le tableau ci-dessous contient les formats des types de papier que vous pouvez utiliser pour votre imprimante: Cette section décrit les types et les caractéristiques du Format millimètres pouces papier que vous pouvez utiliser pour votre imprimante. Horizontal A5 210 x 148 8,26 x 5,8 Types et format...
  • Page 140: Zone Imprimable

    Manuel • Papier glacé : une feuille à la fois, avec une feuille de papier ordinaire entre chaque feuille de papier glacé. Zone imprimable Cette zone est définie par logiciel et doit être comprise dans les limites physiques de la page insérée pour l’impression. Votre imprimante peut imprimer 67 lignes maximum sur une feuille A4 avec un interligne de 6 lpi (cependant l’interligne de la dernière ligne d’écriture pourrait se révéler légèrement...
  • Page 141: Utilisation Des Piles/Batterie

    Remplacez ou rechargez toutes les piles en même Utilisation des piles/batterie temps. Ne mélangez jamais plusieurs types de piles et jetez-les, lorsqu’elles seront épuisées, en respectant la législation de votre pays. Au lieu d’alimenter votre imprimante en la branchant sur le secteur, par le biais de l’adaptateur CA/CC, vous pouvez l’alimenter avec dix piles standard LR6/ AA (puissance de 1,2 à...
  • Page 142: Charge Ou Recharge De La Batterie

    Pour introduire la batterie dans l’imprimante, procédez comme suit : Charge ou recharge de la batterie • retirez le porte-batteries situé à l’arrière de l’imprimante et Les deux types de batteries peuvent être rechargées conservez-le pour une utilisation ultérieure ; directement dans l’imprimante;...
  • Page 143: Utilisation Du Logiciel

    Utilisation du logiciel Comment modifier les paramètres dans le gestionnaire Windows® 3.1/3.11 ou Windows® 95 Les gestionnaires multilingues monochromes Windows® qui Cette section vous explique comment modifier le se trouvent sur les disquettes fournies, optimisent toutes les paramétrage de l’imprimante en modifiant les paramètres, performances et les fonctions de l’imprimante.
  • Page 144 – Taille du papier: A4, Letter, Legal, A5 (présélection par ne pouvez pas utiliser les polices Landscape de l’imprimante défaut : A4 ou Letter, selon le pays) en environnement Windows). – Alimentation : par ASF ou manuelle (semi-automatique) Qualité d’impression –...
  • Page 145: Environnement Dos

    noir et blanc. Si vous essayez d’imprimer avec une Environnement DOS tête d’impression couleur, vous provoquerez une situation d’erreur. Si vous sélectionnez cette Si vous utilisez un programme logiciel DOS, un gestionnaire émulation la page de démonstration n’est pas spécifique pour chaque modèle d’imprimante et un logiciel disponible.
  • Page 146 2. Dans la boîte Details, cliquez sur le bouton Paramètres du 5. Si vous cliquez sur Paramètres prédéfinis, vous port. rétablissez les valeurs par défaut correspondant à l’émulation choisie actuellement . 3. Une fenêtre intitulée Configuration du port LPT s’ouvre, l’optionSpouler le travail d’impression MS-DOS est 6.
  • Page 147: Identification Des Pannes Et Solutions

    Identification des pannes et Conseils pour le bon fonctionnement solutions 1. Environnement de fonctionnement. • Placez toujours votre imprimante dans un endroit stabilisé et aéré (plage de température: de 5 à 35 C; humidité relative: 15% - 85%). Cette section contient un guide d’identification des pannes et •...
  • Page 148: Problèmes Et Solutions

    • Vérifiez que l’adaptateur CA/CC est relié correctement à Problèmes et solutions l’imprimante et au secteur. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de • Si vous utilisez des piles ou une batterie, vérifiez-en la l’imprimante, consultez la liste ci-après pour essayer d’en charge (il se peut que vous deviez les identifier l’origine.
  • Page 149: Papier

    6. Problèmesdeconnexionausystèmeprincipal . 1. Pas de papier. • En cas d’absence de papier lors d’une commande Vérifiez que votre câble d’interface soit conforme. d’impression, le témoin FORM FEED clignote • lentement. Vérifiez que les connecteurs de l’interface sont bien connectés à l’imprimante et au système. Pour sortir de cet état, insérez 15 feuilles maximum dans •...
  • Page 150: Tête D'impression

    papier qui se trouve encore dans le bac et rechargez la Retirez toujours les feuilles à haute densité d’impression totalité en un seul paquet. dès qu’elles sortent de l’imprimante. • Mettez l’imprimante en mode OFF LINE (hors ligne) (témoin On Line éteint). Tête d’impression •...
  • Page 151: Impression

    Impression 3. Mauvaisequalitéd’impression . • Assurez-vous de la bonne qualité du papier que vous 1. L’imprimanten’imprimepas/nereçoitpaslesdonnées utilisez. transmises . • • Essayez d’imprimer sur le verso de la feuille. Vérifiez que l’imprimante est bien sous tension et en mode On Line (les témoins POWERet ON LINE sur le panneau de commande doivent être allumés).
  • Page 152 5. Le test d’impression a réussi, mais il est impossible d’imprimer en environnement Windows. Il est possible que le logiciel de l’imprimante ne soit pas installé convenablement. • Vérifiez si le nom de l’imprimante apparaît dans la Liste des imprimantes de la boîte de dialogue Imprimantes. –...
  • Page 153 Adaptateur de voiture Fournitures standard et options Cette option (élément 2 de la page IV) permet d’alimenter votre imprimante à 12 Volts en le branchant sur la douille de l’allume-cigares. Vous pouvez commander chez votre revendeur les articles Pour de plus amples informations sur l’adaptateur de voiture, ci-dessous.
  • Page 154 En cas de coupure temporaire de l’alimentation, la recharge Caractéristiques du produit reprendra dès que le courant sera rétabli. Ne démontez jamais les batteries qui ne sont plus rechargeables et jetez-les en respectant la législation de votre pays. Techniqued’impression Sans impact, jet d’encre à bulles, avec encre résistante à l’eau Têted’impressionmonochromeaveccartouched’encre remplaçable...
  • Page 155 Formatdupapier Emulations résidentes A4 (210 mm x 297 mm) HP DJ 500 (PCL III +) - défaut; A5 Horizontale(210 mm x 148.5 mm) EPSON LQ 850; U.S. Letter (8,5 pouces x 11 pouces) IBM Proprinter X24 U.S. Legal (8,5 pouces x 14 pouces) Zoneimprimable Polices résidentes PCL III +...
  • Page 156 - Linea : ISO 16 - Portugal; ISO 14 - JIS ASCII; Legal; CP 860 orientation d’impression: Portrait (verticale) Portugal; Danish OPE I; UNIX International; Danish OPE II; pas: Proportionnel Spain II; CP 863 French Canadian corps: 8, 10, 12, 14 points style: Upright (Italique 10, 12 points) East European alphabets: PC Slovenia, CP 852;...
  • Page 157 Interface Caractéristiques physiques Parallèle(Centronics) Imprimante Mémoirevive Hauteur 67 mm (2,63 pouces) 128Koctets Largeur 300 mm (11,81 pouces) Profondeur 132 mm (5,19 pouces) Environnementdefonctionnement Poids 1,3 kg (2,86 lb) Température: de 5 à 35 Humidité relative: 15% - 85% Niveau du bruit 48 dB mode d’impression LQ Certification du produit Pour les Etats-Unis et le Canada...
  • Page 159 codeASCII Glossaire (AmericanStandardCodeofInformationInterchange);table d’affectation des codes décimaux entre 0 et 127 à des caractèresimprimables. code ISO (InternationalStandardizationOrganization);conventionqui (BitImageMode);moded’impressiongraphiquedanslequel affecte à certains codes ASCII (voir la définition un octet n’est pas interprétécommeun caractèreàimprimer. correspondante) un jeu de caractères spécial européen pour Chaque bit est affecté...
  • Page 160 espacement élémentaire impression hexadécimale Le plus petit mouvement horizontal ou vertical possible de la Mode d’impression dans lequel les caractères transmis (y tête d’impression. compris les codes de commande) sont imprimés sous forme de codes héxadécimaux à deux chiffres. Utilisé pour la mise exposant au point des programmes.
  • Page 161 jeu de caractères micrologiciel Table qui affecte un code à chaque caractère imprimable Programme de commande incorporé dans l’imprimante qui (normalement pour les versions nationales). ne peut pas être modifié par l’utilisateur. landscape mode d’écriture LQ (courrier) Orientation horizontale de la page: les caractères sont Letter Quality (LQ): style d’impression à...
  • Page 162 paramètre présélections d’usine (factory setting) Une commande ou une fonction dont la valeur peut être Présélections de l’imprimante définies par le constructeur qui modifiée (voir la définition de présélection). sont également dénommées présélections par défaut (voir la définition correspondante). paramètres de l’utilisateur (user-defined setting) Valeurs des paramètres définies par l’utilisateur, en mode configuration.
  • Page 163 TOF (Top Of Form)ou marge supérieure La marge supérieure de la feuille où il est impossible d’imprimer. Elle sera sautée automatiquement en exécutant un “Form Feed”. version X.X (release) Indique la version ou le niveau de mise à jour du micrologiciel.
  • Page 165 Index Câble d’interface parallèle, 33 Caractéristiques de l’imprimante, 34, 35, 36, 37 Caractéristiques du papier, 35 Caractéristiques physiques, 37 Cartouche d’encre comment la remplacer, 13, 14 Adaptateur CA/CC, 2 Certification du produit, 37 Adaptateur de voiture, 33 Chargement d’un gestionnaire, 23 Adaptateur Universel et chargeur rapide, 33 Chargement du papier, 3 ASF, 3...
  • Page 166 Entretien de la tête d’impression, 16 impression, 32 nettoyage de la tête d’impression, 17 installation, 28 Environnement de fonctionnement, 37 papier, 29, 30 Environnement DOS , 26 points manquants, 30 Environnement Windows ® système principal, 29 disquettes de gestionnaire, 4 tête d’impression, 30 Etiquette d’instructions Impression...
  • Page 167 Niveau de la batterie, 22 Qualité papier, 19 transparents, 19 Page de démonstration comment l’obtenir, 4, 10 Panneau de commande, 9 Témoins, 11, 12 étiquette d’instructions, 11, 12 Test d’impression, 16 témoins, 11, 12 comment l’exécuter, 16 Papier, 19, 20 comment l’interrompre, 16 format, 19 comment l’obtenir, 16...
  • Page 168 Valeurs par défaut comment les rétablir, 26 Vitesse d’impression, 34 Windows® installation du gestionnaire, 5, 6, 7 présélections, 23, 24 Zone imprimable, 20 Index...
  • Page 169 Deutsch...
  • Page 170 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not Kompatibilität und elektrischen Sicherheit folgender Bestimmungen:...
  • Page 171 Durch den standardmäßig eingebauten ASF (= Einführung automatischer Papiereinzug) und die kompakten Abmessungen erweist sich der Drucker als ideales Arbeitsmittel für portable Anwendungen, Freiberufler im Außendienst usw. Dieser Non-Impact-Drucker ist zur Gewährleistung einer konstanten Druckqualität für Text- und Graphikformat hoher Auflösung projektiert und gefertigt worden.
  • Page 172 Bedienungsanleitung Kurzanleitung • Benutzerschnittstelle Auspacken Klebeetikett, mit den Sequenzen der Leuchtanzeigen und den häufigsten Fehlerzuständen. • Lokalisieren der Druckerteile Bedienerkonsole, mit den Funktionen der Leuchtanzeigen (LED) und Tasten. • Anschluß des Druckers Tintenstrahl-Druckkopf • Einschalten des Druckers Einsetzen/Herausnehmen des Druckkopfes in/aus Drucker •...
  • Page 173 Inhaltsverzeichnis Benutzerschnittstelle Etiketten ..... . 9 Bedienerkonsole ....9 Kurzanleitung Grundfunktionen der Tasten .
  • Page 174 Verwenden der Batterien/des Akkupacks Zubehör und Optionen Handelsübliche Batterien ... 20 Technische Daten Aufladbare Akkupacks ... . . 20 Glossar Laden oder Aufladen .
  • Page 175: Auspacken

    Kurzanleitung Öffnen des Druckers Zum Öffnen des Druckers: • Oberen Deckel aufklappen und zurückschwenken. In diesem Abschnitt werden Installation und Vorbereitung • Die Papierstütze nach links herausziehen, nach oben des Druckers zur Inbetriebnahme geschildert: Die schieben und geradestellen (vgl. Abbildung auf Seite X). beschriebenen Arbeitsschritte sind in der angegebenen Abfolge durchzuführen.
  • Page 176: Anschluß Des Netzadapters Druckers

    Alternativ zum Netzadapter können Sie entweder 10 Anschluß des Netzadapters Druckers handelsübliche LR6/AA Batterien (vgl. Abbildung auf Seite V) oder einen der optionalen Akkupacks (Element 1 auf Seite Der Drucker kann über den Netzadapter (Element B auf IV) verwenden (vgl. „Verwenden der Batterien/des Seite III) mit Strom versorgt werden, wenn die Umgebung mit Akkupacks“...
  • Page 177: Papierladen

    • Bei eingeschaltetem Drucker die CARTRIDGE Taste Papierladen drücken, um den Druckkopfschlitten in die Druckkopf-Ladeposition zu fahren. (vgl. Abbildungen auf Seite X) • Die Frontabdeckung des Druckers öffnen. Sicherstellen, daß die Papierstütze senkrecht gestellt ist • (vgl. Abschnitt „Öffnen des Druckers“). Die elektrischen Kontakte auf die entsprechenden Kontaktlamellen im Gehäuse des Druckkopfschlittens •...
  • Page 178: Ausdrucken Der Testseite

    der Bedienerkonsole bzw. keine Druckvorgänge, wird das Auf der Testseite werden die Haupteigenschaften des eingelegte Papier ausgeworfen. Druckers aufgeführt. Nach dem Druck wird das Papier ausgeworfen und auf der Der Inhalt der Testseite (vgl. Beispiel auf Seite XI) kann entsprechenden Ablage (Füllmenge 10 Blätter) vor dem ASF zwar leicht von nachstehender Übersicht abweichen, gestapelt.
  • Page 179 • einen mehrsprachigen Monochromtreiber für Windows® 4. Das Symbol Drucker in gleicher Weise anklicken. 3.1/3.11 und das Drucker Set-up Dienstprogramm (für individuelle Einstellungen unter DOS). 5. Falls das Fenster Installierte Drucker keinen Eintrag enthält, auf Installieren.. klicken. Der Disketteninhalt sichert die Kompatibilität mit den jeweiligen Betriebsumgebungen und vermittelt zugleich ein 6.
  • Page 180 13. Die Druckerverbindung durch Klicken auf Verbinden.. 5. Microsoft® Windows® 95 erneut starten (Befehl „Beenden“ ausführen und mit dem Menü Start beginnen). checken. Der Drucker ist standardmäßig mit dem LPT1 Port verbunden, was einem Hardware-Anschluß an einparalleles Schnittstellenkabel entspricht. 6. Ein Fenster wird geöffnet, das eine neue Peripherie anzeigt (Neue Hardware gefunden und die 14.
  • Page 181: Hilfe

    Der Drucker ist jetzt für die Windows®-Umgebung betriebsbereit. Weitere Informationen über Treiber und Drucker Set-ups finden Sie im Abschnitt „Anwendung der Software“. Hilfe Um Ihnen den Gebrauch des Druckers zu erleichtern, finden Sie auf der Oberseite der Frontabdeckung ein Etikett, das eine Übersicht von Leuchtanzeigen und Tastensequenzen wiedergibt.
  • Page 183: Etiketten

    Benutzerschnittstelle Bedienerkonsole Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion der Tasten und Leuchtanzeigen (Led) auf der Bedienerkonsole. Etiketten Grundfunktionen der Tasten Ihr Drucker ist mit zwei Etiketten ausgestattet (vgl. Beispiel auf Seite XII), auf denen Bedienerhinweise abgedruckt sind, die Ihnen den Gebrauch des Druckers erleichtern: Funktion Taste(n) Anzeige...
  • Page 184: Tasten-Spezialfunktionen

    Tasten-Spezialfunktionen Funktion Taste(n) Anzeige Funktion Taste(n) Anzeige Papierladen/ FORM FEED FallskeinPapierdruckbereit auswerfen (unter 4 eingelegt ist,wird ein Blatt vom Sekunden) ASF zum oberen Rand (TOF) Testseite ON LINE und AusdruckderTestseite. eingezogen. CARTRIDGE Die ON LINE Led blinkt BeibereitseingelegtemPapier (über 4Sekunden) währenddes wird dieses auf dieAblage Druckvorgangs.
  • Page 185: Led-Anzeigen

    Led-Anzeigen Funktion Taste(n) Anzeige Hex-Dump POWER und Bei AUSGESCHALTETEM Zustand Anzeige FORM FEED Drucker gleichzeitig beide Tasten drücken; zuerst POWER loslassen und POWER leuchtet Drucker ist eingeschaltet. dann FORM FEED. Drucker in den erloschen Drucker ist ausgeschaltet. Hexadezimalmodus einstellen (vgl. Fehlersuche). Während des Vorgangs langsames Blinken Batterie entladen (noch ca.
  • Page 186 Zustand Anzeige Alle vier LED einmalige Drucker wurde eingeschaltet. Blinksequenz gleichzeitiges, Falsche Bedienermaßnahme dreimaliges (vgl. Fehlersuche). Blinken erloschen Drucker in Standby-Modus,, d.h. in den letzten 30 Sekunden war keine Drucker-/ Bedieneraktivität. Beliebige Taste drücken, um zum ON LINE Zustand zurückzukehren. permanente Batteie wird aufgeladen.
  • Page 187: Tintenstrahl-Druckkopf

    Herausnehmen des Druckkopfes Tintenstrahl-Druckkopf Der Druckkopf wird zum Wechsel des Tintentanks, bei Anzeige „Tintentank leer“, zum erneuten Einsetzen infolge fehlerhaften Ausdrucks oder zum Austausch durch einen Farbdruckkopf herausgenommen. In diesem Kapitel werden die Schritte zum Auswechseln des Druckkopfes und des Tintentanks (vgl. Abbildungen auf •...
  • Page 188: Optionaler Farbdruckkopf Mit Austauschbarem Tintentank

    • Den Druckkopf senkrecht mit Druckdüsen nach unten Im Fall von Problemen bei Einsetzen des Druckkopfes: gerichtet halten und hierbei den Tintentank links aus dem • Druckkopf herausziehen. Sicherstellen, daß der Druckkopfschlitten in Position Druckkopf Einsetzen steht (etwas rechts vom Mittelpunkt •...
  • Page 189 • Den Schutzfilm abziehen. Wechsel des Farbtintentanks: • Niemals elektrische Kontakte oder Druckdüsen berühren Sicherstellen, daß Papier im ASF liegt. oder den Druckkopf darauf abstellen. • Den gesamten Druckkopf wie vorher in diesem Abschnitt • Sicherstellen, daß Papier im ASF liegt. beschrieben herausnehmen.
  • Page 190: Pflege Des Druckkopfes

    Im Fall von Problemen beim Drucktest ist festzustellen, Pflege des Druckkopfes ob die einzelnen Vorgänge ordnungsgemäß durchgeführt wurden. Wenn ja, in „Fehlersuche“ nachschlagen. Drucktest Der Drucktest (vgl. Beispiel auf Seite XI) füllt höchstens drei Drucktestinhalt DIN A4-Seiten (PCL Emulation, vertikale Ausrichtung) und enthält Infos zur Drucker-Firmware (Version, Emulations- Hier nun ein kurzer Überblick über den Ausdruck.
  • Page 191: Reinigung Des Druckkopfes

    In den meisten Fällen werden die Funktionsparameter durch Sollte sich die Druckqualität dennoch nicht den Drucker-Treiber bestimmt, diese übergehen somit auch verbessern, die Druckkopfdüsen reinigen. das interne Drucker-Setup. Zur Änderung des Printer-Setup vgl. „Anwendung der Software“. Dieser Vorgang DARF NICHT zur Gewohnheit werden, da er den Druckkopf beschädigt.
  • Page 192: Sorten Und Maße

    Maße Papier In folgender Übersicht werden die Maße des von Ihrem Drucker unterstützten Papiers aufgeführt: In diesem Abschnitt werden Sorten und Eigenschaften des Format Millimeter Zoll von Ihrem Drucker unterstützten Papiers beschrieben. Horizontal A5 210 x 148 8,26 x 5,8 Sorten und Maße 210 x 297 8,26 x 11,7...
  • Page 193: Druckbereich

    Manuell • Satiniertes Papier: Jeweils ein Blatt. Ein Blatt Normalpapier dahinterlegen. Druckbereich Der Druckbereich wird über die Software definiert und soll innerhalb der Grenzen des eingelegten Blattes liegen. Der Drucker kann bis zu 67 Zeilen auf A4-Format mit einem Zeilenabstand von 1/6“ drucken (die letzte Zeile könnte womöglich mit ungenauem Zeilenabstand ausgedruckt werden).
  • Page 194: Verwenden Der Batterien/Des Akkupacks

    Beim Transport des Druckers darf das Batteriegehäuse Verwenden der Batterien/des NICHT abgenommen werden. Akkupacks Die Batterien/Akkupacks sollten stets gleichzeitig ausgewechselt/nachgeladen werden. Keine gemischten Batterietypen einsetzen, die verbrauchten Batterien gemäß einschlägigen Vorschriften Anstelle des Netzadapter und des Netzstroms zur entsorgen. Versorgung Ihres Druckers können sie letzteren auch mit zehn LR6/ Größe AA 1,2 bis 1,5 Volt handelsüblichen Batterien aus einem Fachgeschäft oder den meisten Supermärkten bzw.
  • Page 195: Laden Oder Aufladen

    Zum Einsetzen des Akkupacks folgendermaßen vorgehen: Laden oder Aufladen • Batteriegehäuse auf der Rückseite des Druckers Beide Typen Akkupacks lassen sich direkt im Drucker abnehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. aufladen. Der Ni-Cd Akkupack hat eine Ladezeit von ca. 6 Stunden, der Ni-MH Akkupack von 12 Stunden.
  • Page 196: Anwendung Der Software

    Anwendung der Software Änderung der Parameter in den Treibern von Windows® 3.1/3.11 oder Windows® 95 Die auf Disketten beigestellten mehrsprachigen Monochromtreiber von Windows® optimieren sämtliche Leistungen und Funktionen des Druckers. Installieren Sie Dieser Abschnitt befaßt sich mit dem Einstellen der zuerst den Treiber in der gewünschten Sprache (vgl.
  • Page 197 – Papierformat: A4, US letter, US legal, A5 (Standard: Druckqualität A4 bzw. Letter, je nach Landeszugehörigkeit verschieden). ergibt eine Kombination von Geschwindigkeitund guter Qualität – Papiervorschub: ASF bzw. Manuell (halbautomatisch). Presentation ergibt beste Qualität bei einer langsameren – Papierausrichtung: Hochformat (Portrait) bzw. Geschwindigkeit Querformat (Landscape).
  • Page 198: Dos Umgebung

    DOS Umgebung Ausführen des Drucker SET-UP-Programms Bei Anwendung eines DOS Software-Programms wird ein Dieses Programm ist auf DOS-basierte Anwendungen spezifischer Treiber für die einzelnen Druckermodelle und gerichtet. Es sollte jedesmal dann gebraucht werden, wenn -anwendungen benötigt, um Zugriff zu den wesentlichen die gewünschte Leistung nicht über den installierten Treiber Leistungen des Druckers zu erhalten.
  • Page 199 4. Auf das Kästchen klicken, um die Option zu deaktivieren. 6. Durch Klick auf Beenden erfolgt der Absprung vom Die Schnittstelle wird nun direkt durch Ihre Setup-Programm und die Rückkehr zu DOS. Falls DOS-Anwendung angesteuert. Änderungen vorgenommen wurden, erscheint die Meldung „Speichern der Set-up Änderungen?“...
  • Page 200: Allgemeine Pflege

    Fehlersuche Allgemeine Pflege 1. Standortbedingungen. • Wählen Sie für Ihren Drucker stets einen belüfteten Standort mit stabilen Bedingungen (Temperaturbereich: 5 Dieser Abschnitt stellt einen Wegweiser zur Auffindung der bis 35 C; rel. Feuchtigkeit: 15% - 85%) . beim täglichen Einsatz möglicherweise anfallenden •...
  • Page 201: Probleme Und Abhilfe

    • Wenn Batterien oder Akkupack verwendet werden, Probleme und Abhilfe prüfen, ob diese ausgewechselt/aufgeladen werden müssen. Wenn sich Probleme beim Betrieb Ihres Druckers einstellen, sollten Sie erst einmal anhand der nachstehenden Liste die mögliche Ursache dieser Störung zu ermitteln versuchen. 4.
  • Page 202: Papier

    • Sicherstellen, daß die Kabelverbinder ordnungsgemäß am 1. KeinPapier. Drucker wie am Host-System befestigt sind. LiegtbeieinerDruckanweisungkeinPapierimDrucker • Die richtige Konfiguration Ihrer Anwendung nachweisen vor,meldetderDruckereinenWarnzustanddurch langsamesBlinkenderFORM FEED Led. (vgl. Prozedur zur Treiberinstallation und Hinweise im Anwendungshandbuch). Zur Behebung dieses Zustands bis zu 15Blatt Papier in den ASFeinlegen und anschließend dieFORM FEED Taste auf der Bedienerkonsole drücken.
  • Page 203: Druckkopf

    • Drucker in OFF LINE Zustand setzen (On Line Led Druckkopf erloschen). 1. Druckerdrucktnicht. • Beim vorsichtigem Zurückziehen des gestauten Papiers in • den ASF die Taste FORM FEED gedrückt halten. Überprüfen, ob die Schutzfolie vom Druckkopf Gestautes Papier NICHT aus der Vorderseite des abgenommen wurde.
  • Page 204: Druck

    Druck 3. SchlechteDruckqualität. • Sicherstellen, daß Qualitätspapier verwendet wird. 1. Druckerdruckt/empfängtkeineDaten. • • Druckversuch auf der anderen Blattseite vornehmen. Der Drucker muß eingeschaltet und im Zustand On Line sein (POWER und On Line Led auf der Bedienerkonsole erleuchtet). 4. AusdruckseltsamerZeichen . •...
  • Page 205 5. Drucktesterfolgreich,aberkeinAusdruckunter Windows®. DieInstallationdesDruckertreiberskönnteeinigeFehler aufweisen. • Überprüfen, ob die Bezeichnung des Druckers im Fenster Druckerliste des Dialogfelde Drucker erscheint: – Bei nicht aufgeführter Druckerbezeichnung ist die Prozedur zur Treiberinstallation gemäß der Kurzanleitung auszuführen. – Die aufgeführte Druckerbezeichnung aus der Liste löschen, hierzu auf Drucker entfernen im Dialogfeld Drucker klicken und dann die Prozedur zur Treiberinstallation wiederholen.
  • Page 206: Paralleles Schnittstellenkabel

    Zubehör und Optionen Adapter Fahrzeug-Zigarettenanzünder Mit diesem Zubehör (Element 2 auf Seite IV) können Sie Ihren Drucker vom 12 Volt Zigarettenanzünder des Fahrzeugs versorgen. Folgende Artikel können Sie bei Ihrem Händler Eigenschaften und Gebrauch des Adapters sind der nachbestellen. Die Teile sind einzeln verpackt und mit Bedienungsanleitung dieser Option zu entnehmen.
  • Page 207: Technische Daten

    Bei einer vorübergehenden Unterbrechung der Technische Daten Netzversorgung wird der Ladevorgang nach Rückkehr des Netzstroms automatisch wieder aufgenommen. Gebrauchte Akkupacks nicht demontieren und unbedingt nach den einschlägigen Vorschriften entsorgen. Drucktechnik Non-Impact,TintenstrahlmitwasserfesterTinte NachfüllbarerMonochromDruckkopfmitTintentank 50 Düsen Druckgeschwindigkeit(10cpi) Hinweis:Diese Werte sind je nach Druckmodus (Draft/LQ), der Anwendungssoftware bzw.
  • Page 208 Druckbereich PCL III + - Courier: Ausrichtung: Portrait und Landscape Wert min. max. Zeichendichte: 5, 8.33, 10, 16.67, 20, 33.34 cpi Größe: 6, 12 Punkte Stil: Normal (Kursiv 5, 10, 20 cpi) Blattbreite 210 mm / 8,26 Zoll 215.9 mm / 8,5 Zoll - Team Nordic: Druckzeilenlänge —-...
  • Page 209 EPSON LQ 850 EPSON LQ 850 - Sans Serif: Portrait; 10, 12, 15 cpi, PS; Normal und Kursiv; Mit ITALIC Tabelle: - Serif: Portrait; 10, 12, 15 cpi, PS; Normal und Kursiv; USA; France; Germany; United Kingdom; Denmark 1; IBM Proprinter X24 Denmark 2;...
  • Page 210 Produktzertifikation Für USA und Canada Electromagnetische Verträglichkeit: FCC Class B „Certified“ Sicherheitsvorschriften: USA: UL 1950 Canada: CSA C22-2 No. 950 Für EWG: Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 55022 Klasse B 89/336/EWG Sicherheitsvorschriften: EN 60950 + Nordic Deviations Abmessungen und Gewicht Drucker Höhe 67 mm Breite 300 mm...
  • Page 211 compressedprinting Glossar Siehe „Engschrift“ Characters per inch; Zeichen pro Zoll; gibt die Zeichendichte beim Ausdruck pro Zoll an. Anwender-Einstellung (user-definedsetting) AnwenderseitsimSetupModusdefinierteParameter. Dezibel (dB) Maßeinheit für Geräuschmessungen. ASCII-Zeichensatz (AmericanStandardCodeofInformationInter-change); Doppelte Druckbreite (double width printing) Standard-Tabelle,diedendruckbarenZeichen Jedes Zeichen (selbst LEERSCHRITT) wird horizontal auf Dezimalkodenummernvon0bis127zuordnet.
  • Page 212 Engschrift (condensed printing) auch von einem Steuerzeichen ausgelöst werden (dabei kein Druckmodus mit einer Zeichendichte über 12 cpi (16.6 oder Hardware-Test). 20 cpi). ISO-Tabelle (ISO table) ESCAPE-Sequenz (ESCAPE sequence) (International Standardization Organization); Standard für Eine durch ESC eingeleitete Zeichenfolge, die eine Aktion Zeichenzuordnung, der bestimmten ASCII- Zeichen (siehe des Druckers nach Definition der Emulation auslöst.
  • Page 213 standardmäßig vorgegebener Stecker- und Pinbelegung. Pro Signaltakt wird über 8 parallele Datenleitungen ein (RandomAccessMemory);SpeicherbereichdesDruckers, komplettes Byte übertragen. der häufig überschrieben werden kann,z.B.der Druckerpuffer(einflüchtigerSpeicher,dessenInhaltbei Parameter (parameter) ÜberschreibenoderAusschaltendesDruckersverloren Ein veränderlicher Wert für einen Befehl oder eine geht). Funktion (siehe Einstellung). Reset (reset) PCLSteuerzeichen(PCL commands) LöschendesDruckerpuffersundallervorübergehenden (PrinterCommandLanguage);residenteEmulationdes...
  • Page 214 Standardeinstellung (factory setting) Zeichengenerator (charactergenerator) Standardeinstellung eines Parameters oder einer Funktion. EindruckerresidentesProgrammzurKonversioneines Ist in der Regel veränderbar. Zeichenkodes (byte)ineinePixelmatrix. Tiefstellen (subscript) Zeichensatz(character set) Druckmodus, in dem Zeichen reduzierter Größe im unteren ZuordnungstabellezwischeneinemKodeundeinem Teil einer normalen Zeichenmatrix gedruckt werden. Druckzeichen(meistinVerbindungzurLandessprache). Tintensparmodus (economy print mode) Zeilenpuffer(linebuffer) Druckmodus mit geringer Auflösung zum Sparen von Tinte.
  • Page 215 Stichwortverzeichnis Batterien, 2 Einsetzen, 20 Entsorgung, 20 Herausnehmen des Batteriegehäuses, 20 Typ, 20 Bedienerkonsole, 9, 10, 11, 12 Abmessungen und Gewicht, 36 Etikett, 11, 12 Adapter Fahrzeug-Zigarettenanzünder, 32 Led, 11 Akkupack, 2 Benutzerschnittstelle Aufladen, 21 Bedienerkonsole, 9, 10, 11, 12 automatisches Nachladen, 21 Betriebsumgebung, 26, 35 Betriebsdauer, 20...
  • Page 216 Düsen Versorgung, 27 Test, 16 Windows®-Umgebung, 31 Economy, 23 Geschwindigkeit, 33 Einschalten des Druckers, 2 Graphikdruck Einsetzen des Druckkopfs, 2 Auflösung, 34 Emulationen, 34 Epson LQ 850 Emulation Schriftarten, 35 Zeichensätze, 35 IBM ProPrinter X24 Emulation Etikett Schriftarten, 35 Bedienerkonsole, 11, 12 Zeichensätze, 35 Installation Drucker-Software, 4 Farbdruckkopf (optional), 14...
  • Page 217 Papier, 18, 19 Schild elektrische Daten, 2 Format, 18 Schriftarten, 34, 35 Maße, 18 Epson LQ 850 Emulation, 35 Problemabhilfe, 28, 29 IBM ProPrinter X24 Emulation, 35 Qualität, 18 PCL III + Emulation, 34 Sorten, 18 residente, 34 Störungsabhilfe, 28 Seitenformat, 33 Papiereigenschaften, 34 Setup-Programm...
  • Page 218 Tintenstrahl-Druckkopf, 13, 14, 15, 16, 17 Farbdruckkopf (optional), 14 Herausnehmen, 13 Reinigung, 17 Ruheposition, 13 Wechsel, 13, 14 Wechsel des Tintentanks, 13, 14 Tintentank Wechsel, 13, 14 Treiber Änderung der Druckerparameter, 22 Disketten, 4 Installation, 6 Universal Adapter und Schnelladegerät, 32 Verpackungsinhalt, 1 Windows®, 23 Einstellungen, 22, 23...
  • Page 219 Español...
  • Page 220 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment Este producto satisface los requisitos esenciales de Compatibilidad generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not Electromagnética y de seguridad, previstos en las siguientes Directivas:...
  • Page 221 Prefacio Estructura del manual Este manual multilingual está formado por 7 secciones: la primera sección, que es común a todos los idiomas, contiene las figuras, cinco secciones nacionalizadas independientes y una sección final en ingles que presenta los códigos de los Esta impresora portátil y de no impacto está...
  • Page 222 Guía del usuario Interfaz del usuario Plantilla adhesiva, con las secuencias de los indicadores luminosos y las condiciones de error más frecuentes. Panel de control con las funciones de los indicadores luminosos (LED) y de las teclas. Cabeza de impresión Instrucciones para insertar y extraer la cabeza de impresión, limpiarla y conservar la máxima calidad de impresión y ejecutar la prueba de impresión.
  • Page 223 Indice general Interfaz del usuario Plantillas ..... . 9 Panel de control ....9 Guía rápida Funciones básicas de las teclas .
  • Page 224 Utilización de las pilas Accesorios y opciones Pilas normales ....21 Características técnicas Pack baterías recargables ... 21 Glosario Carga o recarga del pack batería .
  • Page 225 Guía rápida Apertura de la impresora Para abrir la impresora: • Eleve la cubierta superior y échela hacia atrás. En esta sección se explica brevemente cómo instalar la • Abra el soporte del papel, tirando de él hacia la izquierda impresora y prepararla para su uso.
  • Page 226: Encendido De La Impresora

    Como alternativa al adaptador de CA/CC, puede utilizar 10 Conexión del adaptador de CA/CC pilas de tipo LR6/AA (consulte la figura de la pág. V) o cualquiera de los pack baterías opcionales disponibles El adaptador de CA/CC (elemento B de la pág. III) permite (elemento 1 de la pág.
  • Page 227: Carga Del Papel

    • Con la impresora ya encendida, pulse la tecla Carga del papel CARTRIDGE para colocar el rodillo de la cabeza de impresión en la posición de carga. (Consulte las figuras de la pág. X) • Abra la cubierta anterior de la impresora. Asegúrese de que el soporte del papel esté...
  • Page 228 Una vez impresa la hoja, se expulsa y se apila en la bandeja El contenido de la página de ejemplo (consulte el ejemplo de de recogida (con capacidad para 10 hojas) situada delante la pág. XI) puede no coincidir con el de la ilustración, pero del ASF.
  • Page 229 • un controlador multilingual monocromático para 6. Si el cuadro Impresoras instaladas ya contiene Windows® 3.1/3.11 y la utilidad de configuración de la una o más impresoras, haga clic en Agregar>>, impresora (para personalizar los parámetros en DOS). seleccione Instalar impresoras no listadas o actualizadas en Lista de las impresoras y haga clic en El contenido de los discos garantiza la compatibilidad con entornos Instalar...
  • Page 230 14. Haga clic en el botón Cerrar del cuadro de diálogo 6. Aparecerá una ventana indicando que se ha detectado un nuevo periférico (Nuevo hardware encontrado y el Impresoras. nombre de la impresora). En la misma ventana aparece la opción Controlador de un disco proporcionado por el Para obtener ulteriores informaciones, consulte la fabricante de hardware resaltada.
  • Page 231 Para obtener más información sobre la configuración de controladores e impresoras, consulte la sección “Uso del software”. Ayuda En el lado superior de la cubierta frontal, hay una plantilla que contiene una serie de configuraciones de indicadores luminosos y de secuencia de teclas. Impresas en el lado interno de la cubierta frontal, se encuentran las instrucciones relativas a la sustitución de la cabeza de impresión.Consulte “Interfaz usuario”...
  • Page 233: Panel De Control

    Interfaz del usuario Panel de control En esta sección se describen las funciones de las teclas y de los indicadores luminosos (LED) del panel de control. Plantillas Funciones básicas de las teclas Su impresora posee dos plantillas (consulte los ejemplos en la pág.
  • Page 234 Funciones especiales de las teclas Función Tecla(s) Indicación Función Teclas Indicación Carga/ FORM FEED Si no hay papel insertado para expulsión (almenos 4 imprimir,sealimentaunahoja delpapel segundos) desde el ASFhasta la posición Páginadeejemplo ON LINE y Provocalaimpresión dela del margen superior (TOF). CARTRIDGE páginadeejemplo.El Si laimpresorayacontieneuna...
  • Page 235 Indicadores luminosos Función Teclas Indicación Descargadelpack ON LINE y Provocaladescargarápida Estado Indicación batería(sóloNiCd) FORM FEED de un pack batería al NiCd. (más de 4 Durantelaoperación,los segundos) indicadorespermanecen POWER iluminado La impresora está todosiluminadosydespués encendida. se apagan uno tras otro en apagado secuencia.
  • Page 236 Estado Indicación Estado Indicación CARTRIDGE parpadea Situación de “Tinta agotada”. Los cuatro LED parpadean Se están recargando las lentamente (continúa) siempre en pilas. secuencia parpadea Sustituya la cabeza de rápidamente impresión (la cabeza parpadean a la El pack batería NiCd se está insertada no es compatible vez y después se descargando.
  • Page 237 Extracción de la cabeza de impresión Cabeza de impresión La cabeza de impresión se extrae para sustituir el cartucho de tinta cada vez que se señala una situación de tinta agotada, cuando la impresión es defectuosa o para ser sustituida con una cabeza de impresión en color. En este capítulo se explica cómo sustituir la cabeza de impresión y el cartucho de tinta (consulte las figuras de las •...
  • Page 238 • Sujetando verticalmente la cabeza de impresión, con los NO empuje la cabeza de impresión en sentido horizontal; inyectores hacia abajo, extraiga el cartucho de tinta por el si la coloca en la posición de inserción correcta, basta lado izquierdo de la cabeza tirando de él hacia arriba. con empujarla hacia abajo suavemente para que quede bloqueada en su sitio.
  • Page 239 • la cabeza de impresión (consulte las figuras de la pág. VIII y Manteniendo pulsada la tecla CARTRIDGE, pulse FORM FEED. Cuando suelte las dos teclas, la IX). impresora ejecutará automáticamente una prueba de impresión para verificar el correcto Para introducir la cabeza de impresión en color, proceda funcionamiento de la cabeza de impresión, y después se como sigue: predispondrá...
  • Page 240 • • Manteniendo pulsada la tecla CARTRIDGE, pulse FORM Para interrumpir momentáneamente la prueba de FEED. Cuando suelte las dos teclas, la impresora impresión, pulse ON LINE (si la pulsa de nuevo ejecutará una prueba de impresión para verificar el continuará...
  • Page 241 • – los resultados del test que indica Blanco/negro o Color Pulse CARTRIDGE para llevar el rodillo de la seguido de OK! si todos los inyectores funcionan cabeza de impresión a la posición de carga. correctamente, o bien seguido del número de •...
  • Page 242 • Inserte de nuevo la cabeza de impresión en la impresora y ejecute una prueba de impresión para comprobar la calidad de impresión (consulte el apartado correspondiente en esta sección). Transporte de la impresora Antes de transportar la impresora, asegúrese siempre de que la cabeza de impresión se halle en la posición de reposo.
  • Page 243 Medidas Papel La tabla siguiente muestra las medidas de los tipos de papel que pueden utilizarse con la impresora: En esta sección se describen los tipos y características del Formato milímetros pulgadas papel que puede utilizarse con la impresora. A5 Horizontal 210 x 148 8,26 x 5,8 Tipos y medidas...
  • Page 244 Manual • Papel satinado: una sola hoja cada vez añadiendo una hoja de papel normal detrás de la cara brillante. Area de impresión El área de impresión se define mediante el software y debe estar comprendida dentro de los límites físicos de la página de papel utilizada.
  • Page 245 El cartucho de las pilas NO debe extraerse de la Utilización de las pilas impresora al transportarla. Todas las pilas deben cambiarse o recargarse al mismo tiempo. En vez utilizar el adaptador de CA/CC para suministrar No mezcle distintos tipos de pilas. Deposite las pilas energía de la red eléctrica a la impresora, puede emplear agotadas en los contenedores provistos a tal efecto.
  • Page 246 Para colocar el pack batería en la impresora, siga estos Carga o recarga del pack batería pasos: Amos tipos de pack baterías pueden recargarse en el interior • Extraiga el cartucho de las pilas de la parte posterior de la de la impresora.
  • Page 247 Utilización del software Modificación de los parámetros en los controladores de Windows® 3.1/3.11 o Windows® 95 Los controladores monocromáticos multilinguales de En esta sección se cómo variar los parámetros operativos de Windows® contenidos en los discos suministrados, la impresora modificándolos en el controlador de impresora, aprovechan al máximo las prestaciones y funciones de la o bien con el programa de configuración contenido en uno impresora.
  • Page 248 – Tamaño del papel: A4, Letter, Legal, A5 (valor por Calidad de impresión defecto: A4 o Letter, según el país). Calidad ofrece una combinación de velocidad y alta – Alimentación: ASF, Manual (semi-automática). calidad – Orientación: Vertical (Portrait) u Horizontal Presentación ofrece la mejor calidad a una velocidad (Landscape).
  • Page 249 con una cabeza en color, se provoca una situación Entorno DOS de error. La página de ejemplo no está disponible para este tipo de emulación. Entorno un programa software en entorno DOS, necesitará un controlador específico por cada modelo de impresora y aplicación para así...
  • Page 250 3. Aparece una ventana “Configurar puerto LPT”, con la 6. Al hacer clic en Salir, se sale del programa de opción “Trabajo de impresión en cola” ya seleccionada. configuración y se regresa al entorno DOS. Si se han ejecutado modificaciones, el programa pregunta si se 4.
  • Page 251 Solución de problemas Cuidados generales 1. Entorno . • Mantenga su impresora en un entorno estable y ventilado, Esta sección constituye una guía de solución de los con temperatura de entre 5 y 35 C; humedad relativa del problemas que pueden producirse durante el uso diario de la 15% - 85%.
  • Page 252 • Verifique si el adaptador de CA/CC está bien conectado Problemas y soluciones tanto a la impresora como a la red eléctrica. Si surgen problemas mientras utiliza la impresora, consulte • Si está utilizando las pilas o un pack batería, controle que la lista siguiente para ver si encuentra la causa del problema.
  • Page 253 6. Problemasdeconexiónconelordenador. 1. Faltapapel. • Si faltapapel al recibir un comando deimpresión, Asegúrese de que el cable de interfaz sea del tipo elindicadorFORM FEEDparpadealentamente. adecuado. Para volver al estado normal, cargue hasta 15 hojas en la • bandejadealimentación y pulseFORM FEED en el panel Compruebe que el cable de interfaz esté...
  • Page 254 • Predisponga la impresora en modo OFF LINE (indicador Cabeza de impresión ONLINE apagado). 1. Laimpresoranoimprime. • Mantenga pulsada la tecla FORM FEED mientras tira del • papel atascado hacia la bandeja de alimentación. Compruebe que ha quitado la cinta protectora de la NO extraiga el papel atascado por la parte delantera de la cabeza de impresión.
  • Page 255 Impresión 3. Escasacalidaddeimpresión. • Efectúe la operación de limpieza de los inyectores 1. Laimpresoranoimprimeonorecibedatos. de la cabeza de impresión. • Compruebe que la impresora esté encendida y en On • Pruebe a imprimir por la otra cara del papel. Line (los indicadores Power On y On Line del panel de control están iluminados).
  • Page 256 5. Lapruebadeimpresiónserealizasinproblemas,perono esposibleimprimirdesdeWindows. Es posiblequeel controlador deimpresorano estébien instalado. • Cerciórese de que el nombre de la impresora aparece en la Lista de las impresoras del cuadro de diálogo Impresoras: – Si el nombre de la impresora no aparece, instálelo siguiendo el procedimiento descrito en la Guía rápida.
  • Page 257 Adaptador para encendedor de automóvil Accesorios y opciones Con esta opción (elemento 2 de la pág. IV), la impresora puede recibir corriente de un encendedor de automóvil de 12 A continuación se describen los accesorios y opciones que Para más información sobre las características del adaptador puede obtener de su representante de ventas.
  • Page 258 Si se produce una interrupción del suministro eléctrico, la Características técnicas carga de pilas continuará automáticamente en cuanto se restablezca el fluido eléctrico. No desmonte las pilas usadas y deséchelas siempre de acuerdo con las normas vigentes en materia de Técnicadeimpresión protección al medio ambiente.
  • Page 259 Areadeimpresión Tipos de letra residentes PCL III + - Courier: Valor mín. max. orientación: Vertical y horizontal paso de impresión: 5, 8,33, 10, 16,67, 20, 33,34 cpp Anchura de la hoja 210 mm / 8,26" 215.9 mm / 8,5" tamaño: 6, 12 puntos estilo: Vertical (Cursiva 5, 10, 20 cpp)
  • Page 260 IBM Proprinter X24 EPSON LQ 850 - Letter Quality 1: Vertical y horizontal; 10, 12 cpp; Vertical - Letter Quality 2: Vertical y horizontal; 10, 12 cpp, PS; Con tabla ITALIC: Vertical USA; France; Germany; United Kingdom; Denmark 1; Denmark 2; Sweden; Italy; Spain 1; Spain 2; Japan; Norway; Sets de caracteres Latin America;...
  • Page 261 Certificaciones Para EE.UU. y Canadá Compatibilidad electromagnética: FCC Clase B “Certificada” Normas de seguridad: EE.UU.: UL 1950 Canadá: CSA C22-2 No. 950 Para la CEE: Compatibilidad electromagnética: EN 55022 Clase B 89/336/CEE Normas de seguridad: EN 60950 + variantes nórdicas Características físicas Impresora Alto...
  • Page 263 Bufferdelínea Glosario Memoria RAM de la impresora donde se memorizan los datos que llegan hasta que se procesan. El llenado del buffer delíneasecontrolamedianteel procedimiento de handshaking (ver lavozespecífica)del protocolode transmisión. ASCII(tabla) (AmericanStandardCodeofInformationInterchange);tabla Byte estándar que asigna los códigos decimales de 0 a 127 a Unidadbásicaquerepresentauncarácter/símbolo.Unbyte caracteresquesepuedenimprimir.
  • Page 264 Generador de caracteres Caracteres por pulgada; indica el número de caracteres que Programa residente en la impresora que transforma un pueden imprimirse en una pulgada. código de carácter (byte) en una matriz de puntos para imprimir. dB (decibelio) Unidad de medida del ruido acústico. Horizontal) Orientación de la página con la que los caracteres se Dimensión del punto...
  • Page 265 Inicialización off-line Proceso de activación de la impresora en el que ésta efectúa Condición operativadelaimpresoraen queseaceptan un diagnóstico automático desu hardwarey cargalos datos y comandos a través de la interfaz hasta que se llena parámetrosdeconfiguración.Tambiénsepuedeprovocarla el buffer de entrada, pero no se ejecutan. Permite ejecutar reinicializacióndelaimpresoramedianteuncomando,en operacionesmediantecomandosintroducidosenelpanelde cuyo caso no severificael funcionamientodel hardware.
  • Page 266 Subíndice (Random Access Memory); área de la memoria donde que Carácter de pequeñas dimensiones que se imprime en la se puede modificar repetidamente, por ejemplo, el buffer de línea media inferior. impresión. Es volátil, lo que significa que su contenido Tabla ISO desaparece cuando se sustituye por otro y al desactivar la impresora.
  • Page 267 Características técnicas, 34, 35, 36, 37 Indice alfabético Carga de un controlador de impresora, 23 Carga del papel, 3 Cartucho de tinta sustitución, 13, 14 Certificaciones, 37 Conexión de la impresora a un ordenador o sistema central, 4 Adaptador para encendedor de automóvil, 33 al adaptador de CA/CCD, 2 Adaptador universal y cargador rápido, 33 Controladores...
  • Page 268 Encendido de la impresora, 2 Entorno de funcionamiento, 36 Entorno DOS, 26 LED, 11, 12 Entorno Windows ®, 23 Localización de las partes de la impresora, 1 instalación del controlador, 5, 6 Mantenimiento de la cabeza de impresión, 16 Formato de página, 34 limpieza de la cabeza de impresión, 17 Guía del papel, 3 Nivel de carga de las pilas, 22...
  • Page 269 Papel, 19, 20 formato, 19 medidas, 19 Sets de caracteres, 36 solución de problemas, 29, 30 Software, 23, 24, 25, 26 soluciones a problemas con, 29 Entorno DOS, 25 tipos, 19 Entorno Windows®, 23 Pilas, 2 programa de configuración de la impresora, 23 colocación, 21 Solución de problemas, 27, 28, 29, 30, 31, 32 eliminación, 21...
  • Page 270 Valores por defecto restablecimiento, 26 Velocidad de impresión, 34 Windows®, 24 configurar, 23 discos de los controladores, 4 parámetros, 24 Indice alfabético...
  • Page 271 Command Codes and Programmable Features...
  • Page 273 PCL III + multiple ESCape sequences Command Codes If the consecutive ESCape sequences you send to the printer have the same two characters after the character ESC, you can save time by sending a single multiple ESC sequence to the printer. This multiple sequence will consist of the ESC Introduction character, the two common character which follow ESC and the remaining characters of each individual command.
  • Page 274 Page layout PCL III + Command Codes The page layout selection MUST ALWAYS be indicated in BASIC OPERATIONS the following order: Backspace 1. Line feed value Horizontal Tabulation 2. Page length Line Feed Form Feed 3. Top of form value Carriage Return 4.
  • Page 275 FONTS AND CHARACTER SETS (continued) FONTS AND CHARACTER SETS (continued) ESC ( n m 27 40 n m 1B 28 n m Primary Character Set Definition ESC ( 36 P 77 40 51 54 80 1B 28 33 36 50 CP 862 Hebrew ESC ( 10 U 27 40 49 48 85...
  • Page 276 PRINT ATTRIBUTES (continued) PAGE FORMAT ESC ( s n V 27 40 115 n 86 1B 28 73 n 56 Defines Char. Height ESC & l n A 27 38 108 n 65 1B 26 6C n 41 Defines Paper Format ESC ( s 4.25 V 27 40 115 52 46 50 1B 28 73 34 2E...
  • Page 277 VERTICAL POSITIONING OF CURSOR HORIZONTAL POSITIONING OF CURSOR ESC & a n R 27 38 97 n 82 1B 26 61 n 52 Positioning on Line “n” ESC & a n C 27 38 97 n 67 1B 26 61 n 43 Positioning First Print (the value of n is limited to Position in Column “n”...
  • Page 278 GRAPHIC PRINTING GRAPHIC PRINTING (continued) ESC * t n R 27 42 116 n 82 1B 2A 74 n 52 Graphic Resolution ESC * b n Y 27 42 98 n 89 1B 2A 62 n 59 Vertical (Y) Offset ESC * t 75 R 27 42 116 55 53 82 1B 2A 74 37 35 52...
  • Page 279 EPSON LQ 850 Command Codes OTHERS (continued) ESC & k n W 27 38 107 n 87 1B 26 6B n 57 Print Direction BASIC OPERATIONS ESC & k 0 W 27 38 107 48 87 1B 26 6B 30 57 Left to right ESC &...
  • Page 280 PRINT ATTRIBUTES DATA CONTROL ESC x n 27 120 .. 1B 78 .. Selects Printing Mode ESC @ 27 64 1B 40 General Reset ESC k n 27 107 .. 1B 6B .. Selects NLQ Style ESC = 27 61 1B 3D MSB Forced to 0 ESC w n...
  • Page 281 IBM Proprinter X24 Command Codes PRINT ATTRIBUTES ESC G 27 71 1B 47 Letter Quality Mode BASIC OPERATIONS ESC H 27 72 1B 48 DRAFT Mode ESC I n 27 73 .. 1B 49 .. Print Mode (multi-choice) Double Width Print (one line) Backspace Clears Double Width Mode (one Horizontal tabulation...
  • Page 282 DATA CONTROL ESC 5 n 27 53 .. 1B 35 .. Automatic Line Feed ESC U n 27 85 .. 1B 55 .. Mono-/Bi-directional Printing ESC 6 27 54 1B 36 Extended Character Set ESC 7 27 55 1B 37 Reduced Character Set ESC \ n 27 92 ...
  • Page 283: Factory Settings

    The factory settings for EPSON LQ 850 emulation are: Programmable Printer Features Feature Default setting Font Sans Serif Upright 10 cpi 12 pt Portrait Factory Settings Paper format Din A4 Character set When you receive the printer, its basic operating parameters Print quality Letter quality already have pre-defined factory settings (default settings for...
  • Page 284 User-Definable Parameters Pitch Size Typeface Orientation (cpi) (points) Fonts LINEA Portrait Fonts (typefaces) available in PCL III + emulation: LINEA Portrait LINEA ITALIC Portrait LINEA Portrait Pitch Size LINEA ITALIC Portrait Typeface Orientation (cpi) (points) LINEA Portrait COURIER Portrait : NO selection of Greek, Hebrew, Cyrillic, East or Turkish character set. COURIER Landscape COURIER ITALIC...
  • Page 285 Fonts (typefaces) available in IBM Proprinter X24 emulation: Western - Latin alphabets ISO 17 - Spain (continued) ISO 6 - ASCII ISO 2 - IRV Pitch Size ISO 16 - Portugal Typeface Orientation (cpi) (points) ISO 14 - JIS ASCII Legal CP 860 Portugal LETTER QUALITY 1...
  • Page 286 If you have already selected a BF TEAM or a LINEA font in Paper the FONT selection window, you can ONLY select a Western-Latin character set. The paper sizes, available for all three emulations, are: Character sets available in EPSON LQ 850 emulation are Paper size Din A4 grouped as follows:...
  • Page 287 Others Parameter Value Function The Others parameter group, available in all three emulations, contains a series of individual parameters that Perforation skip When Perforation skip mode is (continued) OFF , the line will be printed on the affect the layout of your printed document. Where indicated, first physical print line of the new the parameter is available only in a specific emulation: page.
  • Page 288 Parameter Value Function Parameter Value Function Text scale mode (continued) Line Feed length 6 lpi Allows you to select the depth ( not PCL III + 8 lpi of each LF code received. In DISABLED ENABLED emulation ) 7/72 inch most cases, your application 5 mm driver handles this auto-...
  • Page 290 resumed as soon as the printer is idle again. ENGLISH Should a power failure occur during a recharge operation, recharging will resume as soon as power is Templates restored. If the FORM FEED and ON LINE keys are pressed Your printer has three instruction templates (see figures) to simultaneously, recharging will stop and the printer will help you when you are using the printer: be set ON LINE.
  • Page 291 Non c’e nessuna segnalazione di “piena carica” (gli ITALIANO indicatori POWER e ON LINE restano accesi) Ogni volta che la stampante riceve un comando Etichette operativo, la ricarica viene sospesa automaticamente per riprendere non appena la stampante torna inattiva. La vostra stampante è dotata di tre etichette (vedi figure) Anche se dovesse mancare la corrente, alla sua che riportano istruzioni che facilitano l’uso della stampante: ripristina riprenderà...
  • Page 292 Part Number 222278N...
  • Page 293 Pendant la recharge, les témoins lumineux POWER et FRANÇAIS ON LINE restent allumés en permanence. Aucune signalisation n’apparaît lorsque la recharge est Etiquettes d’instructions terminée (les témoins lumineux POWER et ON restent allumés). Votre imprimante est dotée de trois étiquettes d’instructions Si l’imprimante reçoit une commande, la recharge (voir les figures) qui vous aideront à...
  • Page 294 ON LINE permanecen iluminados fijos. ESPAÑOL No existe ninguna indicación de “plena carga” (los indicadores POWER y ON LINE quedan encendidos) Etiquetas Cada vez que la impresora recibe un comando operativo, la recarga es suspendida automáticamente Su impresora está dotada de tres etiquetas (ver figuras) que para continuar en cuanto la impresora regresa a la presentan instrucciones que facilitan el uso de la impresora: inactividad.
  • Page 295 Wenn der Drucker eine Betriebsanweisung erhält, wird DEUTSCH der Aufladevorgang unterbrochen, bis der Drucker wieder im Wartezustand ist. Etiketten Nach einem Stromausfall geht das Aufladen weiter, sobald wieder Strom vorhanden ist. Der Drucker ist mit drei Etiketten ausgestattet (siehe Werden die Tasten FORM FEED und ON LINE Abbildung), die bei seiner Benutzung helfen sollen: gleichzeitig gedrückt, wird der Ladevorgang abgebrochen und der Drucker auf ON LINE gesetzt.
  • Page 296 Part Number 201646K Printed in Mexico...

Table of Contents