Generac Power Systems 8 kW Owner's Manual page 67

Air cooled
Hide thumbs Also See for 8 kW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4.6
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
La batería deberá inspeccionarse según la sección "Agenda de servicio".
El siguiente procedimiento deberá seguirse en la inspección:
1.
Inspeccione los bornes de la batería, su ajuste y si hay corrosión.
Ajuste y limpie si es necesario.
2.
Revise el nivel de fluido de la batería en las batería no selladas y, si
es necesario, rellene con agua destilada solamente. No use agua
corriente en las baterías.
3.
Haga revisar el estado de la carga y la condición. Esto deberá hac-
erse con un hidrómetro para baterías de automóviles.
PELIGRO
No arroje la batería al fuego. La batería puede
explotar.
Una batería presenta un riesgo de choque eléctrico
y una gran corriente de cortocircuito. Las siguientes
precauciones serán observadas al trabajar con bat-
erías:
• Retire el fusible de 7.5A del panel de control del genera-
dor.
• Retire relojes, anillos y otros objetos metálicos;
• Use herramientas con manubrios aislados;
• Use guantes y botas de goma;
• No deje herramientas ni partes metálicas encima de la
batería ni
• Desconecte la fuente de carga antes de conectar o
desconectar los terminales de la batería.
ADVERTENCIA
No abra ni mutile la batería. El electrolítico liberado
es dañino para la piel y ojos y es tóxico.
El electrolito es ácido sulfúrico diluido que es dañino
para la piel y los ojos. Es conductor eléctrico y cor-
rosivo. Se debe observar los siguientes procedimien-
tos:
• Use protección completa para los ojos y ropa protec-
tora;
• Donde hubo contacto del electrolito con la piel, lave
inmediatamente con agua;
• Donde haya contacto del electrolito con los ojos,
enjuague completa e inmediatamente con agua y
busque atención médica; y
• El electrolito derramado debe lavarse con un agente
neutralizador de ácido. Una práctica común es usar una
solución de 1 libra (1/2 kilo) de bicarbonato de sodio en
1 galón (4 litros) de agua. La solución de bicarbonato
de sodio se debe añadir hasta que la evidencia de la
reacción (espuma) haya cesado. El líquido resultante
debe enjuagarse con agua y el área deberá secarse.
Las baterías de plomo-ácido presentan riesgo de
fuego porque generan gas hidrógeno. Se debe seguir
los siguientes procedimientos:
• NO FUME cerca de la batería;
• NO haga fuego/chispas en el área de la batería y
• Descargue la electricidad estática del cuerpo antes
de tocar la batería, haga esto tocando una superficie
metálica conectada a tierra.
Sección 4 — Mantenimiento
Generadores enfriados por aire
Asegúrese que el interruptor AUTO/OFF/MANUAL se
encuentre en la posición de OFF antes de conectar
los cables de la batería. Si el interruptor se coloca a
AUTO o MANUAL, el generador puede arrancar tan
pronto como se conectan los cables de batería.
Asegúrese de que el suministro público de electrici-
dad esté apagado y que el fusible de 7.5A esté fuera
del panel de control del generado, ya que puede
ocurrir una chispa en los bornes de la batería ya que
los cables están juntos y causar una explosión.
4.7
AJUSTANDO LA CLARIDAD DE LA
VÁLVULA GH-410/GT-530/990/999
Luego de las primeras 6 horas de operación, revise la claridad de la
válvula en el motor y ajústela si es necesario.
Importante: Si se siente incómodo al hacer este procedimiento o no tiene
las herramientas apropiadas, por favor contacte al concesionario para
solicitar ayuda. Este es un paso muy importante para asegurar la mayor
vida de su motor.
Para revisar la claridad de la válvula:
El motor deberá estar frío antes de revisarlo. Si la claridad de la válvula
es 0.002" - 0.004" (0.05 - 0.1mm), no es necesario el ajuste.
Retire los cables de la bujía y coloque los cables lejos de sus conex-
iones.
Retire las bujías.
Asegúrese de que el pistón esté en el centro muerto (TDC o Top Dead
Center) de su recorrido de compresión (ambas válvulas cerradas).
Para colocar el pistón en TDC, retire la pantalla de la toma de ingreso
al frente del motor para tener acceso a la tuerca del volante. Use un
dado grande y una llave de dados para girar la tuerca y el motor en
sentido horario. Mientras mira el pistón a través del agujero de la bujía.
El pistón deberá moverse de arriba a abajo. El pistón está en TDC
cuando está en su más alto punto de recorrido.
Para ajustar la claridad de la válvula (si es necesario), (Figura 4.9):
Asegúrese de que el motor esté a 60° - 80° F.
Asegúrese de que el cable de la bujía se haya retirado de esta y esté
lejos.
Retire los cuatro tornillos que unen la cubierta de la válvula.
Suelte la contratuerca del brazo inestable. Use una llave allen de 10mm
para girar el taco de bola pivote mientras revisa la claridad entre el
brazo inestable y el vástago de la válvula con un calibrador graduador.
La claridad correcta es de 0.002-0.004 pulgadas (0.05-0.1 mm).
Sostenga la contratuerca del brazo inestable en su lugar
mientras se gira el taco de bola pivote.
Cuando la claridad de la válvula sea la correcta, sostenga el taco de bola
pivote en su lugar con una llave allen y ajuste la contratuerca del brazo
inestable. Ajuste la contratuerca a un torque de 174 pulg-lib. Luego de
ajustar la contratuerca, vuelva a revisar la claridad de la válvula para
asegurarse de que no cambie.
Instale una nueva junta de cubierta de la válvula.
Vuelva a unir la cubierta de la válvula.
MANTENIMIENTO
NOTA:
65

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

14 kw10 kw17 kw20kw

Table of Contents