Summary of Contents for Generac Power Systems rtsy100a3
Page 1
Owner's Manual Automatic Transfer Switch NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS. THIS PRODUCT CAN BE INSTALLED BY THE HOMEOWNER. HOWEVER, IF YOU ARE UNCOMFORTABLE WITH THE SKILLS OR TOOLS REQUIRED, HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN OR REFERENCE THE OWNER'S MANUAL CONTRACTOR PERFORM THE INSTALLATION.
Table of Contents Safety Rules ............Inside Front Cover SAVE THESE INSTRUCTIONS! Read the fol- lowing information carefully before attempting General Information ................2 to install, operate or service this equipment. Introduction ..................2 Also read the instructions and information on Unpacking....................2 tags, decals, and labels that may be affixed to the transfer switch.
Safety Rules • Competent, qualified personnel should install, operate and service this equipment. Adhere strictly to local, state and national electri- After this heading, read instructions that, if not cal and building codes. When using this equipment, comply with strictly complied with, could result in serious regulations the National Electrical Code (NEC), CSA Standard;...
General Information This transfer switch is suitable for use on a circuit capable of 22,000 INTRODUCTION rms (200A) and 10,000 (100A) symmetrical amperes, 240 VAC This manual has been prepared especially for the purpose of familiar- maximum. izing personnel with the design, application, installation, operation and servicing of the applicable equipment.
Installation • Priority 3 and 4 have connections for one contactor only. TRANSFER SWITCH • Four LEDs, located on the Overload Prevention Control Board, ENCLOSURE will indicate when a load priority level is enabled. When loads are The standard switch enclosure is a National Electrical Manufacturer’s connected, the LEDs will be illuminated.
Installation This transfer switch is mounted in a UL type 3R enclosure. It can be Connect power source load conductors to clearly marked transfer mounted outside or inside and should be based on the layout of instal- mechanism terminal lugs as follows lation, convenience and proximity to the utility supply and load center.
Page 7
Installation Figure 2.1 — Overload Prevention Control Supply LOAD 0 Ground SUPPLY PMM #1 Load #1 194 +12V NEUTRAL 23 Transfer Y wire LOAD SUPPLY A/C 1 Supply LOAD 1 1A MAX A/C 2 PMM #2 Load #2 LOAD 2 1A MAX Coil wires A/C 1 &...
Installation 2.5.1 LOAD SHED SEQUENCE OF OPERATION Figure 2.2 — Standard Load Shed When configured for full functionality, six loads are organized into four priority groups. Priority 1 (A/C 1) and the associated general use Overload Condition - All Loads Shed contactor (Load 1) is the highest priority and is usually the first load(s) reconnected (except in fast load shed mode).
Operation 2.6.2 120 VAC SUPPLY MANUAL OPERATION Install the following jumpers on the OPCB (Figure 2.4). • Load Supply 1 to T1 Do NOT manually transfer under load. • Load Supply 2 to Neutral Disconnect transfer switch from all power sources by approved means, such as the main circuit breaker(s).
Operation Figure 3.1 — Actuating Transfer Switch Attach handle to actuating shaft. NOTE: Return handle to storage position in enclosure when finished with manual transfer. Move handle DOWN for the EMERGENCY (STANDBY) Move handle position. UP for the NORMAL (UTILITY) position.
Operation With the generator running and loads powered by generator AC GENERATOR TESTS UNDER output, turn ON the utility power supply to the transfer switch. The LOAD following should occur: Set the generator's main circuit breaker to its OFF or OPEN •...
Manual del propietario Interruptor automático de transferencia (ATS) ¡PELIGRO! NO ESTÁN DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA. E STE PRODUCTO PUEDE SER INSTALADO POR EL PROPIETARIO. SIN EMBARGO, SI ESTÁ INCÓMODO CON LAS HABILIDADES O HERRAMIENTAS REQUERIDAS, HAGA QUE UN ELECTRICISTA O CONTRATISTA CUALIFICADO EFECTÚE LA INSTALACIÓN.
Page 22
Índice Reglas de seguridad .................20 ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Lea la siguiente información cuidadosamente antes Información general ..................22 de intentar instalar, operar o dar servicio a Introducción ..................22 este equipo. También lea las instrucciones Desembalaje..................22 y la información de las etiquetas, etiquetas adhesivas, y rótulos que pueden estar fijadas Descripción del equipo ..............22 en el interruptor de transferencia.
Reglas de seguridad En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas adhesivas • En el interruptor de transferencia instalado existen voltajes de fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA, alimentación extremadamente altos y peligrosos. Cualquier contacto PRECAUCIÓN y NOTA se usan para alertar al personal sobre con terminales, contactos o cables de alto voltaje resultará...
Información general Este interruptor de transferencia es adecuado para el uso en un circuito con INTRODUCCIÓN una capacidad de 22 000 (200 A) y 10 000 (100 A) amperios simétricos (valor Este manual ha sido preparado especialmente con el propósito de familiarizar eficaz), con 240 VCA como máximo.
Instalación • Las prioridades 3 y 4 tienen conexiones solamente para un contactor. GABINETE DEL INTERRUPTOR • Cuatro LED, situados en la tarjeta de control de prevención de sobrecarga, DE TRANSFERENCIA indicarán cuando se habilita un nivel de prioridad de carga. Cuando las cargas están conectadas, los LED estarán encendidos.
Instalación Este interruptor de transferencia está montado en un gabinete tipo 3R listado ¡PRECAUCIÓN! por UL. Se puede montar en exteriores o en interiores, y se debe instalar según la disposición de las instalaciones, la conveniencia y la proximidad al suministro ...
Page 27
Instalación Figura 2.1 - Control de prevención de sobrecarga CARGAS CARGA 0 TIERRA CARGAS Carga 194 +12 V Núm. 1 Núm. 1 NEUTRO 23 TRANSFERENCIA Cable Y CARGA A/A 1 CARGAS CARGAS 24 V CARGA 1 1 A MÁX. A/A 2 Carga 24 V CARGA 2...
Instalación Figure 2.2 - Standard Load Shed NOTA: Será necesario determinar el orden de "rechazo" de las cargas conectas y conectar las cargas a la tarjeta OPCB en ese orden. Uno es la prioridad más alta y cuatro es la prioridad más baja. Condición de sobrecarga - Todas las cargas restringidas Transcurren minutos - Se vuelve a conectar...
Funcionamiento 2.6.2 SUMINISTRO DE 120 VCA OPERACIÓN MANUAL Instale los siguientes cables puente en la tarjeta OPCB (Figura 2.4). ¡PELIGRO! • Suministro de carga 1 a T1 N O transfiera manualmente bajo carga. Desconecte • Suministro de carga 2 a Neutral el interruptor de transferencia de todas las fuentes de alimentación mediante medios aprobados, ¡PRECAUCIÓN!
Funcionamiento Figura 3.1 - Accionamiento del interruptor de transferencia Fije la manija al eje de accionamiento. Nota: Devuelva la manija a la posición de almacenamiento en el gabinete al terminar con la transferencia manual Mueva la manija hacia ABAJO para la posición EMERGENCIA (RESERVA).
Funcionamiento Con el generador funcionando y las cargas alimentadas por la salida del PRUEBAS DEL GENERADOR generador CA, ENCIENDA la alimentación de servicio público al interruptor BAJO CARGA de transferencia. Debe ocurrir lo siguiente: Coloque el disyuntor principal del generador en su posición OFF u •...
Page 32
Número de parte 0K0171 Revisión E (03/09/14) Impreso en los EE.UU.
Manuel de l’utilisateur Interrupteur de transfert automatique DANGER! NON DESTINÉ POUR DES APPLICATIONS DE MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES CRITIQUES. C E PRODUIT PEUT ÊTRE INSTALLÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE. TOUTEFOIS, SI VOUS N’AVEZ PAS LES HABILETÉS OU LES OUTILS NÉCESSAIRES, ENGAGEZ UN ÉLECTRICIEN OU UN ENTREPRENEUR QUALIFIÉ...
Page 34
Table des matières Règles de sécurité ..................32 C ONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Lisez attentivement l’information qui suit avant Information générale .................34 l’installation, le fonctionnement ou l’entretien de Introduction ..................34 cet équipement. Lisez également les directives et Retrait de l’emballage................34 l’information des autocollants et des étiquettes qui se trouvent sur le commutateur de transfert.
Règles de sécurité Des encarts DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE • Un commutateur de transfert présente une tension extrêmement élevée apparaissent ponctuellement dans cette publication ainsi que sur les et dangereuse. Tout contact avec les bornes à haute tension, les contacts étiquettes et autocollants fixés sur le générateur pour attirer l’attention ou les fils causera une décharge électrique extrêmement dangereuse et du personnel sur des consignes propres à...
Information générale Ce commutateur de transfert convient pour une utilisation sur un circuit de INTRODUCTION 22 000 rms (200 A) et 10 000 rms (100 A); ampères symétriques, maximum Ce manuel a été préparé pour le personnel familiarisé avec la conception, 240 V a.c.
Installation • Les degrés de priorité 3 et 4 ont des connexions pour un contacteur BOÎTIER DU COMMUTATEUR DE seulement. TRANSFERT • Quatre DEL, situées sur l’OPCB, indiquent quand un niveau de priorité Le boîtier standard du commutateur est certifié par la NEMA (National est activé.
Installation Ce commutateur de transfert est monté dans un boîtier de type 3R (UL). Connectez les conducteurs des charges à la languette de connexion du Il peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur. Son emplacement doit être mécanisme de la façon suivante : déterminé...
Page 39
Installation Figure 2.1 — Commande de prévention de surcharge Alimentation 0 Mise à CHARGE Alimentation ala terre PMM 1 Charge 1 194 +12 V NEUTRE 23 Transfert CHARGE Fil J A/C 1 Alimentation Alimentation 24 V CHARGE 1 1 A MAX A/C 2 24 V PMM 2...
Installation 2.5.1 DÉLESTAGE – SÉQUENCE DES OPÉRATIONS Figure 2.2 — Délestage standard En configuration de fonctionnalité complète, six circuits de charge sont organisés en quatre groupes prioritaires. Le groupe prioritaire 1 (A/C 1) et le contacteur d’usage général qui lui est associé (Load 1) constituent la priorité absolue et Condition de surcharge - tous les délestages comprennent habituellement les premières charges qui sont reconnectées (sauf au mode de délestage rapide).
Utilisation 2.6.2 ALIMENTATION 120 V A.C. FONCTIONNEMENT MANUEL DANGER! Installez les cavaliers suivant sur l’OPCB (figure 2.4). • Charge, Source 1 à T1 N ’effectuez pas un transfert manuel avec des • Charge, Source 2 à Neutre charges. Déconnectez le commutateur de transfert de toute source d’énergie au moyen des méthodes ATTENTION! approuvées, comme en utilisant le disjoncteur du...
Utilisation Figure 3.1 — Activation du commutateur de transfert Fixez le levier à l'arbre d'entraînement. REMARQUE : replacez le levier à la position d'entreposage dans le boîtier lorsque le transfert manuel est terminé. LEVEZ le levier pour la position d'URGENCE (SYSTÈME DE SECOURS).
Utilisation Lorsque le générateur fonctionne et lorsque les charges sont alimentées VÉRIFICATION DU GÉNÉRATEUR par la sortie a.c. du générateur, placez la source des services publics du AVEC CHARGE commutateur de transfert à la position MARCHE. Voici ce qui devrait se Placez le disjoncteur de la ligne principale du générateur à...
Page 44
Référence 0K0171 Revision E (03/09/14) Imprimé aux É.-U.
Page 49
EXPLODED VIEW: ASSEMBLY 100A SERVICE ENTR GEN GROUP G DRAWING #: 0K0164A ITEM PART# QTY. DESCRIPTION 0C2237 XFRSW HSB 100A 2P 250V 074908 SCREW HHTT M5-0.8 X 10 BP 077033 LUG SLDLSS 1/0-#14X9/16 AL/CU 0G7624 SCREW PPHM #10-32 X 5/16 022152 WASHER LOCK #10 074138...
Page 51
EXPLODED VIEW: ASSEMBLY 150A SERVICE ENTR GEN GROUP DRAWING #: 0K0165A ITEM PART# QTY. DESCRIPTION 0D9618 XFRSW HSB 200A 2P 250V 074908 SCREW HHTT M5-0.8 X 10 BP 0K0971 CB 150A 2POLE 240V 225AF 0K0973 SCREW RHM #8-32 X 2-1/2 0H6306 LUG SLDLSS 350 MCM-6 AL/CU 0G4413...
Page 53
EXPLODED VIEW: ASSEMBLY 200A SERVICE ENTR GEN GROUP G DRAWING #: 0K0166A ITEM PART# QTY. DESCRIPTION 0D9618 XFRSW HSB 200A 2P 250V 074908 SCREW HHTT M5-0.8 X 10 BP 0K0133 CB 200A 2POLE 240V 225AF 0K0973 SCREW RHM #8-32 X 2-1/2 0H6306 LUG SLDLSS 350 MCM-6 AL/CU 0G4413...