Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RECOVER 18
Wet Dry Vacuum
Operating Instructions (ENG)
Instrucciones de uso (ESP)
86350500-M
2
19
MODELS:
W / SQUEEGEE, HOSE AND WAND
W / SQUEEGEE HOSE AND WAND
W / SQUEEGEE ONLY
W / HOSE AND WAND ONLY
1.013-017.0
1.103-022.0
1.103-492.0
1.013-019.0

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Windsor RECOVER 18

  • Page 1 RECOVER 18 Wet Dry Vacuum MODELS: 1.013-017.0 W / SQUEEGEE, HOSE AND WAND 1.103-022.0 W / SQUEEGEE HOSE AND WAND 1.103-492.0 W / SQUEEGEE ONLY 1.013-019.0 W / HOSE AND WAND ONLY Operating Instructions (ENG) Instrucciones de uso (ESP) 86350500-M...
  • Page 2: Machine Data Log/Overview

    This machine is a commercial vacuum designed for wet and dry pick-up. Warranty Registration Thank you for purchasing a Windsor product. Warranty registration is quick and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents PARTS LIST Machine Data Log/Overview ......2 Table of Contents ..........3 Handle ............34 Squeegee ............36 HOW TO USE THIS MANUAL Squeegee Mounting ........38 Tank ............... 40 How To Use This Manual ........ 4 Vacuum Cover ..........
  • Page 4: How To Use This Manual

    How to Use This Manual The SAFETY section contains important inform- This manual contains the following sections: tion regarding hazardous or unsafe practices of the machine. Levels of hazards are identified that could HOW TO USE THIS MANUAL result in product damage, personal injury, or severe SAFETY injury resulting in death.
  • Page 5 Notes: 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 6: Safety

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precaution must always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE. This machine is for commercial use. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Operating a machine that is not completely or fully assembled could result in injury or property damage.
  • Page 7: Save These Instructions

    Safety The machine employs a removable float for wet pick-up operation to reduce risk of electric shock. Always install float before any wet pick-up operation. Rotating fan blades inside the cover. Before opening cover, switch off machine. Wait until the fan/brush stops com- pletely or dust and debris may be ejected.
  • Page 8: Importantes Mesures De Sécurité

    Sécurité IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CET APPAREIL). AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: Utiliser une machine n’étant pas complètement ou totalement assemblée pourrait entraîner un dommage corporel ou matériel.
  • Page 9 Sécurité La machine utilise un flotteur amovible pour les opérations de ramassage humide afin de réduire le risque de choc électrique. Installez toujours un flotteur avant toute opération de ramassage humide. Rotation des lames du ventilateur à l’intérieur du couvercle. Avant d’ouvrir le couvercle, éteignez la machine. Atten- dez que le ventilateur/la brosse s’arrête complètement ou que les poussières et les débris soient éjectés.
  • Page 10: Hazard Intensity Level

    Safety The following symbols are used throughout this guide as indicated in their descriptions: HAZARD INTENSITY LEVEL There are three levels of hazard intensity identified by signal words -WARNING and CAUTION and FOR SAFETY. The level of hazard intensity is determined by the following definitions: WARNING - Hazards or unsafe practices, which COULD result in severe personal injury or death.
  • Page 11: Dergrés De Risques En Cas De Danger

    LORS DE L'ENTRETIEN DE LA MACHINE : Éviter les parties amovibles. Ne pas porter de vêtements amples, tels que des vestes, des chemises ou des vête- ments avec manches lors de l'utilisation de la machine. Utiliser les pièces détachées Windsor homologuées. 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 12: Grounding Instructions

    Safety ELECTRICAL: In the USA this machine operates on a standard 15 Grounding Pin amp 115V, 60 hz, A.C. power circuit.In the Europe this machine operates 220-240V/50/60 HZ, 120W, max. GROUNDING CONNECTION 1380W.The amp, hertz, and voltage are listed on the USING AN ADAPTOR data label found on each machine.
  • Page 13 Notes: 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 14: Operations

    Operations Technical Specifications ITEM MEASURE MEASURE MODEL 120 V 230 V Electrical 120 V, 60 Hz, 10 Amp 220-240V, 50/60 Hz, 6.0 Amp Tank capacity 18 gal [68 L] Vacuum motor 1200 Watt 1200W, max. 1380W Power cord 50 ft. [15 Meters] 24.6 ft.
  • Page 15: How The Machine Works

    Operations How This Machine Works The machine is meant for wet cleaning, but can be used for cleaning dry surface with the optional dry filter. The machine is equipped with a float shut-off. As the tank is filled to capacity, a float rises and seals the vacuum intake, causing loss of vacuum.
  • Page 16: Wet Vacuum Operation

    Operations Wet Vacuum Operation 1. Make sure foam filter is installed on float cage. 2. Plug power cord from machine into properly grounded wall outlet. 3. Switch machine on. Dry Vacuum Operation 1. Make sure (optional) cartridge filter is installed on float cage. 2.
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance Unplug machine from electrical outlet before doing any maintenance. Débranchez la machine de la prise électrique avant de procéder à la AVERTISSEMENT maintenance. Daily Maintenance Strippers and some detergents produce foam which will damage the vacuum motors. The vacuum shut-off may not be sensitive to all foams.
  • Page 18: Servicing The Filter

    Maintenance Servicing the Filter NOTE: Be sure to frequently clean the filter. Allow filter to dry after being used for wet pick-up. Filters used for wet pick-up including stripper must be thoroughly cleaned before being allowed to dry. Worn filters can affect vacuum performance. Replace the filter when it becomes worn out and normal cleaning of the filter will not restore vacuum performance.
  • Page 19 RECOVER 18 Aspiradora de Residuos Sólidos y Líquidos MODELOS: 1.013-017.0 C / ESCOBILLA DE GOMA, MANGUERA Y LANZA 1.013-022.0 C / ESCOBILLA DE GOMA, MANGUERA Y LANZA 1.103-492.0 C / SOLO ESCOBILLA DE GOMA 1.013-019.0 C / SOLO MANGUERA Y LANZA...
  • Page 20: Registro De Datos De La Máquina/Descripción

    Esta máquina es una aspiradora para uso comercial diseñada para la aspiración de residuos líquidos y sólidos . Registro de Garantía Gracias por comprar un producto Windsor. El registro de su garantía es fácil y rápido. Su registro nos permitirá brindarle un mejor servicio durante la vida útil del producto.
  • Page 21: Índice

    Índice LISTA DE PIEZAS Registro de Datos de La Máquina / Descripción ......20 Manija ............34 Índice ............. 21 Escobilla de Goma ......... 36 Montaje de la Escobilla ........38 CÓMO UTILIZAR EL MANUAL Depósito ............40 Tapa de la Aspiradora ........42 Cómo Utilizar El Manual ........
  • Page 22: Cómo Utilizar El Manual

    Cómo utilizar el manual La sección SEGURIDAD contiene información impor- El manual contiene las siguientes secciones: tante acerca de los usos de la máquina que pueden re- sultar peligrosos o poco seguros. Se identifican niveles CÓMO UTILIZAR EL MANUAL de riesgos que pueden ocasionar lesiones personales SEGURIDAD o daños en el producto, o lesiones graves que pueden FUNCIONAMIENTO...
  • Page 23 Notas: 86350500 ASPIRADORA DE RESIDUOS SÓLIDOS Y LÍQUIDOS...
  • Page 24: Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Esta máquina está diseñada para uso comercial. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: Si opera una máquina que no esté...
  • Page 25 Seguridad La máquina utiliza una boya desmontable para la operación de recogida de líquidos a fin de reducir el riesgo de electrocución. Instale siempre la boya antes de operar con líquidos. Paletas del ventilador que giran dentro de la cubierta. Antes de abrir la cubierta, apague la máquina. Espere hasta que el ventilador/el cepillo se detenga completamente o podría eyectar polvo y residuos.
  • Page 26: Nivel De Intensidad De Riesgos

    Seguridad Los símbolos siguientes se usan a lo largo de la guía del modo indicado en sus descripciones: NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO Hay tres niveles de intensidad de riesgo, identificados por palabras claves -ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y POR SEGURIDAD. El nivel de intensidad de riesgo está determinado por las siguientes definiciones: ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar graves lesiones personales graves o la muerte.
  • Page 27: Instrucciones De Puesta A Tierra

    Seguridad ELÉCTRICO: En Estados Unidos, esta máquina funciona con un circuito eléctrico estándar de 15 amperes 115 voltios, Una conexión inadecuada del conductor con conex- 60 hz C.A. En Europa, esta máquina funciona con ión a tierra del equipo puede tener como resultado 220-240V/50/60 Hz, 120W, max.
  • Page 28 Notas: 86350500 ASPIRADORA DE RESIDUOS SÓLIDOS Y LÍQUIDOS...
  • Page 29: Funcionamiento

    Funcionamiento Especificaciones técnicas ELEMENTO MEDIDA MEDIDA MODEL 120 V 220 V Eléctrico 120 V, 60 Hz, 10 Amperes 220-240V, 50/60 Hz 6.0 Amp Capacidad del depósito 68 L (18 gal) Motor de aspiración 1200 Vatios 1200 W, max. 1380 W Cable de energía 15 metros [50 pies] 7.5 metros [24.6 pies]...
  • Page 30: Cómo Funciona La Máquina

    Funcionamiento Cómo funciona la máquina La máquina está diseñada para la limpieza de residuos líquidos pero se puede usar para limpiar superficies secas con el filtro opcional para residuos secos. La máquina está equipada con una desconexión por boya. A medida que se llena el depósito hasta completar su capacidad, se eleva una boya y sella el ingreso de aspiración, ocasionando una pérdida de vacío.
  • Page 31: Función De Aspiración De Residuos Líquidos

    Funcionamiento Función de aspiración de residuos líquidos 1. Compruebe que el filtro de espuma esté instalado en la cuba de la boya. 2. Enchufe el cable de alimentación de la máquina en un tomacorriente de pared adecuadamente conectado a tierra. 3.
  • Page 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Desenchufe la máquina del tomacorriente eléctrico antes de realizar cual- quier tarea de mantenimiento. Mantenimiento diario Las rasqueteadoras y algunos detergentes producen espuma que daña los motores de aspiración. La desconexión de la aspiradora puede no ser sensible a todas las espumas. Asegúrese de comprobar que el depósito no se esté llenando de espuma.
  • Page 33: Mantenimiento Y Reparación Del Filtro

    Mantenimiento Mantenimiento y reparación del filtro NOTA: Asegúrese de limpiar frecuentemente el filtro. Permita que el filtro se seque después de haberlo usado para aspirar residuos líquidos. Los filtros usados para la aspiración de residuos líquidos, incluyendo Striper deben limpiarse a fondo antes de dejarlos secar.
  • Page 34: Handle

    Handle / Manija Models: 1.013-017.0 1.013-022.0 1.103-492.0 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 35 Handle / Manija SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 86350450 SCR, 1/4-20 X .50 CARRIAGE PLT BLK 86350440 PLATE, SIGN HOLDER 86349030 HANDLE, LIFT, SQUEEGEE Except Model 1.013-019.0 86349010 PLATE, BACK PANEL 86349000 STANDOFF,1/4-20 X 1.50 Except Model 1.013-019.0 86348990 BEARING FLANGED .252IDX.377OD Except Model 1.013-019.0...
  • Page 36: Squeegee

    Squeegee / Escobilla de Goma Models / Modelos 1.013-017.0, 1.103-492.0 & 1.013-022.0 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 37 Squeegee / Escobilla de Goma Models / Modelos 1.013-017.0, 1.103-492.0 & 1.013-022.0 SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 86345820 BRKT, RETAINER, SQUEEGEE 86345340 SQUEEGEE BLADE, WET/DRY VAC 86343790 SQUEEGEE, 24” 86277400 SCR, 5/16-18 X 1.75 BSHCS SS 86274720 SCREW, 5/16-18 X 1.50 HHCS SS 86274290 SCR, 10-32 X 3/8 PPHMS SS 86272670...
  • Page 38: Squeegee Mounting

    Squeegee Mounting / Montaje de Escobilla Models / Modelos 1.013-017.0, 1.103-492.0 & 1.013-022.0 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 39 Squeegee Mounting / Montaje de Escobilla Models / Modelos 1.013-017.0, 1.103-492.0 & 1.013-022.0 SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 86345850 SPRING, SQUEEGEE ARM 86345840 SHAFT, SQUEEGEE, ARM 86345830 BRKT, RETAINER, ARM 86343800 ARM, SQUEEGEE, PIVOT 86279320 WASHER, .52 X .88 FLAT 86273810 SCR, 1/4-20 X 1.00 HHCS SS 86273750...
  • Page 40: Tank

    Tank Depósito Models: 1.013-017.0 1.013-022.0 1.103-492.0 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 41 Tank Depósito SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 86346200 HOSE, DRAIN, 1.5 ID X 16 LG 86345400 TANK, WET/DRY, TRIM, BLU 86274290 SCR, 10-32 X 3/8 PPHMS SS Except Model 1.013-019.0 86233170 CLAMP, 3/8 NYLON UL/CSA Except Model 1.013-019.0 86173000 SCR,KA40X20,OHCS,WN1412,PL 86327910...
  • Page 42: Vacuum Cover

    Vacuum Cover Tapa de la Aspiradora (FOR 120V) (FOR 230V, *EU MODEL) 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 43 Vacuum Cover Tapa de la Aspiradora SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 40663240 COVER COMPLETE ONLY FOR 53240400 PUSHBUTTON 53241400 PUSHBUTTON FOR 230V *EU MODEL 50323630 STRAIN RELIEF 50324780 STRAIN RELIEF FOR 230V *EU MODEL 66500610 POWER CABLE 66472630 POWER CABLE FOR 230V *EU MODEL 48393700 ELECTRICAL SMALL PARTS...
  • Page 44: Vacuum Motor

    Vacuum Motor Motor de Aspiración 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 45 Vacuum Motor Motor de Aspiración SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 94116310 FILTERING BASKET 41221220 MOTOR FLANGE COMPLETE 94119540 HOLDER FILTERING BASKET 53635860 SEAL FLANGE MOTOR 69033000 SEAL MOTOR 64901770 VACUUM MOTOR 120V 64901480 VACUUM MOTOR 230V FOR *EU MODEL 66102520 CARBON BRUSH 66102470...
  • Page 46: Wheels

    Wheels Ruedas 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 47 Wheels Ruedas SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 86345810 PLATE, RETAINER, AXLE 86345800 AXLE, REAR, 5/8” DIA 86219480 HUBCAP, 9.75” WHEEL 86273750 SCR, 1/4-20 X 5/8 HHCS SS 86226050 WHEEL, 9.75” X 1.5” 86199430 CASTER, SWIVEL 4” 250# CPCTY 86010730 WASHER, 5/8 X 1-3/16 FLAT SS 86010630...
  • Page 48: Hose And Wand Models 1.013-017.0, 1.013-019.0 And 1.013-022.0

    Hose and Wand / Manguera y Lanza Models / Modelos 1.013-017.0, 1.013-022.0 and/y 1.013-019.0 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 49 Hose and Wand / Manguera y Lanza Models / Modelos 1.013-017.0, 1.013-022.0 and/y 1.013-019.0 SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 50317180 ELBOW 54434640 HOSEBARB 69021540 SUCTION TUBE 44406260 SUCTION HOSE C DN35 COMPLETE 62732020 CORD CELLULAR RUBBER 69065120 FLOOR TOOL DN35 COMPLETE 64370260 AXLE...
  • Page 50: Wiring Diagram

    Wiring Diagram / Diagrama de Cableado 120V 50/60 Hz 220/240V 50/60 Hz SUPPRESSION CAPACITOR VACUUM MOTOR MAINSWITCH POWER SUPPLY PLUG PLUG SOCKET 86350500 WET DRY VACUUM...
  • Page 51: North American New Machine Warranty

    10 / 3 Warranty: 10 Years Polyethylene (PE) Housings, 3 Years Parts, and Service Labor Subject to conditions outlined below, Windsor warrants rotationally molded PE housings and parts on all of its machines to be free from defects in material and workmanship, under normal use and service for ten (10) years to the original owner.
  • Page 52 The warranty commences on the purchase date by the original end user from an authorized Windsor agent, subject to proof of purchase. If proof of purchase cannot be identified, the warranty start date is 90 days after the date of sale to an authorized Windsor distributor. Parts replaced or repaired under warranty are guaranteed for the remainder of the original warranty period.
  • Page 53 été utilisés et entretenus de façon normale. En vertu de la présente garantie, Windsor garantit à l'acheteur initial que les pièces et les composantes en matière autre que le polyéthylène sont exemptes de défaut pendant une période maximale de trois (3) ans. Les pièces remplacées ou réparées au titre de la présente garantie sont garanties pour le reste de la période de garantie initiale (voir le tableau ci-dessous).
  • Page 54 La période de garantie débute à la date à laquelle l'utilisateur initial a effectué l'achat auprès d'un agent autorisé de Windsor, sous réserve de la remise d'une preuve d'achat. Si une preuve d'achat ne peut être fournie, la période de garantie débute 90 jours suivant la date à laquelle le distributeur autorisé...
  • Page 55 Garantía 10 / 3: 10 años para los alojamientos de polietileno (PE), 3 años para las piezas y mano de obra (servicio de reparaciones y mantenimiento) Sujeto a las condiciones que se detallan a continuación, Windsor otorga al comprador original una garantía por los alojamientos de PE con moldes rotativos y las piezas de todas sus máquinas contra defectos en los materiales y en la fabricación en condiciones de uso y servicio normales durante diez (10) años.
  • Page 56 Garantía 10 / 3: 10 años para los alojamientos de polietileno (PE), 3 años para las piezas y mano de obra (servicio de reparaciones y mantenimiento) Sujeto a las condiciones que se detallan a continuación, Windsor otorga al comprador original una garantía por los alojamientos de PE con moldes rotativos y las piezas de todas sus máquinas contra defectos en los materiales y en la fabricación en condiciones de uso y servicio normales durante diez (10) años.
  • Page 58 86350500 WET DRY VACUUM...

Table of Contents