Windsor Recover 7 Service Manual

Windsor recover service manual
Hide thumbs Also See for Recover 7:
Table of Contents
  • Français

    • Recover
    • Table of Contents
    • Protection de L'environnement
    • Utilisation Conforme
    • Mise en Service
      • Français
    • Utilisation
    • Mise Hors Service
    • Entretien Et Maintenance
    • Service de Dépannage
    • Accessoires Et Pièces de Rechange
  • Español

    • Protección del Medio Ambiente
    • Puesta en Marcha
      • Español
    • Uso Previsto
    • Conservación y Mantenimiento
    • Manejo
    • Puesta Fuera de Servicio
    • Accesorios y Piezas de Repuesto
    • Subsanación de Averías

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Recover 7
English
Français
Español
5.962-243.0 2015954
3
9
15
01/07

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Windsor Recover 7

  • Page 1 Recover 7 English Français Español 5.962-243.0 2015954 01/07...
  • Page 3 The suction unit is not suitable for suck- ing up hazardous dusts as asbestos. Please consult your Windsor branch or your Windsor dealer with regard to such applications. Only operate the vacuum from a grounded outlet. Refer to the Technical data for the necessary main fuse.
  • Page 4 23 ALWAYS USE EYE PROTECTION when operating Vacuum Cleaner. 24 USE EXTRA CAUTION when operating on stairs. 25 STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medica- tion. SAVE THESE INSTRUCTIONS This vacuum is intended for commercial use.
  • Page 5: Dry Vacuum Cleaning

    Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future refer- ence or for subsequent possessors. – Before first start-up it is definitely nec- essary to read the safety instructions Nr.
  • Page 6: English

    Release and remove the vacuum head. Insert the paper filter bag (2). Insert and lock the vacuum head. Wet vacuum cleaning Inserting the squeegee blades Remove the brush strips (4). Insert the squeegee blades (5). Note The structured side of the squeegee blades must point outwards.
  • Page 7 Operations Turning on the Machine Plug in the main plug. Turn the machine on and put it into op- eration. Emptying the dirt container The vacuum canal (6) is equipped with a float. – When the dirt water reaches the highest permissible level in the container, the vacuum power is interrupted.
  • Page 8: English

    Empty the dirt container. Vacuum capacity decreases Remove choking of vacuum nozzle, vacuum tube, vacuum hose, or car- tridge filter. Exchange the paper filter bag. Change cartridge filter. Dust comes out while vacuuming Check the proper installation of the car- tridge filter.
  • Page 9 L’aspirateur ne convient pas pour aspi- rer des poussières nocvives comme p. ex. l’amiante. Pour de telles applica- tions, veuillez vous adresser à votre re- présentation Windsor ou à votre revendeur Windsor. Ne brancher l’ aspirateur qu’à une prise de courant de sécurité conforme. Fusi- ble nécessaire, voir les caractéristiques...
  • Page 10: Recover

    20 INTERDIRE DE JOUER AVEC L’ASPI- RATEUR. En tenir les enfants éloignés. 21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE pendant le fonctionnement. 22 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRA- TEUR EST EN MAUVAIS ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a été...
  • Page 11: Table Of Contents

    Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première uti- lisation de l’appareil et respectez les con- seils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les con- signes de sécurité...
  • Page 12: Français

    Montage du sachet filtre en papier Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Insérer le sachet filtre en papier (2). Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Aspiration humide Montage des lèvres en caoutchouc Démonter les brosses (4). Monter les lèvres en caoutchouc (5). Remarque La face structurée des lèvres en caout- chouc doit être tournée vers l'extérieur.
  • Page 13: Utilisation

    Clip de fixation Le flexible d'aspiration est doté d'un systè- me à clip. Il est possible de raccorder tous les accessoires C-35/C-DN-35. Utilisation Mettre l'appareil en marche Brancher la fiche secteur. Mettre l'appareil sous tension et en ser- vice. Vider La cuve à détritus Le canal d'aspiration (6) est équipé...
  • Page 14: Service De Dépannage

    Installer la cartouche filtrante (1) neuve. Placer l'écrou e revisser (3). Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Service de dépannage La turbine d'aspiration ne fonction- ne pas Vérifier le câble, la fiche, le fusible et la prise. Allumer l’appareil. La turbine d'aspiration fonctionne mais l'appareil n'aspire pas.
  • Page 15 Para este tipo de aplicaciones deberá poner- se en contacto con su Distribuidor o la Delegación Nacional de Windsor. El aspirador sólo se deberá conectar a tomas de corriente instaladas correcta- mente y provistas de una puesta a tie- rra reglamentaria.
  • Page 16 15 NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE SE ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas calientes. 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- bón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible.
  • Page 17: Protección Del Medio Ambiente

    Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. – ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.°...
  • Page 18: Español

    Montaje de la bolsa filtrante de papel Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Encajar la bolsa filtrante de papel (2). Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración. Aspiración de líquidos Montaje del borde de goma Desmontar las tiras de cepillo (4). Montar el borde de goma (5).
  • Page 19: Manejo

    Enganche de clip La manguera de aspiración está equipada con un sistema de clip. Se pueden conectar todos los accesorios C-35/C-DN-35. Manejo Conexión del aparato Enchufe la clavija de red. Conectar y poner en funcionamiento el aparato. Vaciar el depósito acumulador de suciedad.
  • Page 20: Subsanación De Averías

    Colocar un cartucho filtrante nuevo (1). Colocar la tuerca (3) y ajustar. Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración. Subsanación de averías La turbina de aspiración no funcio- Compruebe el cable, la clavija de en- chufe, el fusible y la toma de corriente. Conexión del aparato La turbina de aspiración funciona, pero el aparato no aspira.
  • Page 21 120 V [V~] 1~ 60 Hz SJTW-A 2/16 AWG 6.648-370.0 25 ft (7.5 m) EN 60704-2-1 : 72 dB(A) I nom: 10 A 7.0 gal (27 l) 3.7 gal (14 l) max. 142 CFM (67 l/s) max. 2000 mm (19.6 kPa) 16.5 in x 16.5 in x 20.5 in (420 mm x 420 mm x 525 mm)
  • Page 23 Windsor will not be liable for any other damages, including but not limited to indirect or special conse-...
  • Page 24 90-days from the purchase date. The warranty com- mences on the purchase date by the origi- nal end user from an authorized Windsor agent, subject to proof of purchase. The Machine Registration Card must be com- pleted and returned immediately at the time of purchase.
  • Page 25 90 Day Warranty Extension Available Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from the date of purchase, all items included un- der the one-year provision. This applies only to one-year items and does not include 90-day wear items.

Table of Contents