Download Print this page

DeWalt DCL510 Instruction Manual page 4

12v max cordless led worklight
Hide thumbs Also See for DCL510:

Advertisement

Available languages

Available languages

ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne
recharger que des piles rechargeables D
causer des dommages corporels et matériels.
AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc d'alimentation, des
matériaux étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs
tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles
d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à dis-
tance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles
n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
• NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits
dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour
fonctionner ensemble.
• Ces chargeurs n'ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger
les blocs-piles rechargeables D
d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
• Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
• Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet
de réduire les risques d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
• S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne
trébuche dessus, ou à ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
• N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge
inadéquate comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
• Lors de l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser une rallonge conçue
à cet effet. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de chocs
électriques.
• Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le
calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité
supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute
de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est
utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au
moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon
la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas
de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter
de courant.
Calibres minimaux des rallonges
volts
Intensité (en ampères)
120V
240V
Supérieur
Inférieur à
à
0
6
6
10
10
12
12
16
• Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface
molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne.
Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d'orifices d'aération
sur le dessus et le dessous du boîtier.
• Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d'alimentation ou une fiche
endommagée.
• Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé
de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
• Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un
centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des
risques de chocs électriques, d'électrocution et d'incendie.
• Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de
chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques.
• NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
• Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique
standard de 120 volts. Ne pas tenter de l'utiliser avec toute autre tension. Cela ne
s'applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
Chargeurs
Votre outil fonctionne avec un chargeur D
de sécurité avant toute utilisation du chargeur. Consulter le tableau à l'arrière de ce manuel
pour vous informer de la compatibilité entre chargeurs et blocs-piles.
Procédure de charge (Fig. 2)
1. Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d'y insérer le bloc-piles.
2. Insérez le bloc-piles (F) dans le chargeur, comme illustré en figure 2, en vous assurant
qu'il y est correctement calé. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue
indiquant que le cycle de chargement a commencé.
3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue. Le bloc-piles est
alors complètement chargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.
Voyants de charge
Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant survenir aux
blocs-piles. Un voyant rouge clignotant rapidement indique qu'il y a un problème. Dans cette
éventualité, réinsérez le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayez un autre
bloc-piles pour déterminer si le chargeur fonctionne. Si le nouveau bloc-piles se recharge
correctement, le bloc-piles initial est endommagé et doit être retourné dans un centre de
réparation ou tout autre site de récupération pour y être recyclé. Si l'on obtient le même résultat
avec le nouveau bloc-piles, faites vérifier le chargeur dans un centre de réparation agréé.
FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE CHAUD/FROID
Certains chargeurs sont équipés d'une fonction de suspension de charge contre le chaud/
froid : lorsque le chargeur détecte un bloc-piles chaud, il démarre automatiquement
la fonction de suspension de charge contre le chaud, en suspendant le chargement
jusqu'au refroidissement de ce dernier. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur se met
automatiquement en mode de chargement. Cette caractéristique assure aux blocs-piles une
durée de vie maximale. Le voyant rouge clignote longuement, puis rapidement en mode de
suspension de charge contre le chaud/froid.
BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant rouge demeurant
indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles sain et pleinement chargé.
REMARQUE : un bloc-piles perdra lentement sa charge une fois retiré du chargeur. Si le
bloc-piles n'a pas été maintenu chargé (charge d'entretien), il pourra être nécessaire de le
recharger avant utilisation. Un bloc-piles peut aussi perdre sa charge lentement s'il est laissé
sur un chargeur qui n'est pas branché dans la source de courant alternatif appropriée.
BLOCS-PILES FAIBLES : les chargeurs peuvent également détecter les blocs-piles faibles.
Ces blocs-piles sont encore utilisables, mais il faut s'attendre à un rendement moindre. Le
chargeur indiquera lorsqu'il est temps de remplacer un bloc-piles.
Remarques importantes concernant le chargement
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à
une température ambiante de 18 ° à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles
à une température inférieure à + 4,5 °C (+ 40 °F) ou supérieure à + 40,5 °C (+ 105 °F).
C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge.
C'est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le
refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles
dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique
ou une remorque non isolée.
3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre
appareil électrique.
b. Vérifier que la prise n'est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant
lorsqu'on éteint les lumières.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se
trouve entre environ 18 ° et 24 °C (65 °F et 75 °F).
d. Si le problème persiste, amener l'outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de
réparation local.
4. Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer
un travail qu'il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l'utiliser dans
ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de
recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.
5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification,
débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules
métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher
systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher
systématiquement le chargeur avant tout entretien.
6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
WALT. Tout autre type de piles pourrait exploser et
E
WALT. Toute autre utilisation comporte des risques
E
Longueur totale de cordon en mètres (pieds)
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100) 45,7 (150)
15,2 (50)
30,5 (100)
61,0 (200) 91,4 (300)
AWG
18
16
16
18
16
14
16
16
14
14
12
Non recommandé
WALT. S'assurer de bien lire toutes les directives
E
AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans
le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
ATTENTION : ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le
boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation
pour y être recyclé.
Recommandations de stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe
et de toute température excessive.
2. Un stockage prolongé ne nuira ni au bloc-piles ni au chargeur. Sous les conditions adé-
quates, il peut être entreposé jusqu'à 5 ans et plus.
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
DESCRIPTION (Fig. 1, 2)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique ni aucun de ses composants, car
il y a risques de dommages corporels ou matériels.
A. Interrupteur
B. Pied
C. Tête articulée
D. Crochet de ceinture
UTILISATION
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter
et déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute
pièce ou tout accessoire.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig. 2)
REMARQUE : s'assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles (F) dans la lampe de travail, alignez le bloc-piles sur les rails dans
la poignée et faites-le glisser fermement en place jusqu'à ce qu'il s'y enclenche à fond.
Pour retirer le bloc-piles de la lampe de travail, poussez sur le bouton de libération et tirez
fermement le bloc-piles hors de la poignée. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans
la section appropriée de ce manuel.
Interrupteur (Fig. 1)
Pour allumer la lampe, appuyez sur l'interrupteur (A). Pour l'éteindre, réappuyez sur
l'interrupteur.
Tête articulée (Fig. 1, 3)
La tête articulée projette de la lumière dans toutes les directions en pivotant sur 180 º dans
les deux sens.
Aimants, crochet de ceinture et pied
ATTENTION : ne pas secouer la lampe lorsque les aimants ou le crochet de ceinture sont
14
utilisés. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.
12
ATTENTION : lorsque la lampe est suspendue par les aimants ou le crochet de ceinture,
12
ne pas secouer la lampe ou tout objet auquel elle est accrochée. Ne pas suspendre la lampe
à un fil électrique ou à quelque chose d'instable. Il y a risques de dommages corporels ou
matériels.
ATTENTION : utiliser les aimants ou le crochet de ceinture seulement pour suspendre la
lampe de travail DEL. Les aimants et le crochet de ceinture n'ont pas été conçus pour sup-
porter un poids additionnel. Ne pas rattacher ou suspendre quoi que ce soit d'autre à la lampe
pour éviter tout risque de casse.
ATTENTION : ne pas utiliser les aimants ou le crochet de ceinture pour atteindre quelque
chose ou les utiliser pour soutenir votre poids, peu importe la situation.
À l'aide du pied (B), du crochet de ceinture (D) et des aimants (E), la lampe de travail peut
être placée dans différents endroits pour un éclairage optimal.
Le pied peut être replié en place après utilisation, comme illustré en figure 1.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter
et déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute
pièce ou tout accessoire.
• Ne pas chercher à réparer la lampe de travail. Pour assurer votre sécurité et la fiabilité du
produit, réparation, maintenance et réglages devraient être effectués par les centres de
service agréés D
WALT.
E
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d'air
comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure
aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du
nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir
les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement
d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger
aucune partie de l'outil dans un liquide.
INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR
AVERTISSEMENT : Risque de choc. Débrancher le chargeur de la prise de courant C.A.
avant de le nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface extérieure du
chargeur au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non métallique. Ne pas utiliser d'eau
ni d'autres solutions de nettoyage.
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D
pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le
risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D
présent produit.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service
de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec
D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis;
E
composer le 1 (800) 4-D
com.
Réparations
Le chargeur n'est pas réparable. Aucune pièce à l'intérieur du chargeur ne peut être
réparée.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les
réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai) par
un centre de réparation en usine D
d'autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
E
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage
abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
E
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des
droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits
variant d'un état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale
E
et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente
dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations
relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si les étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D
pour en obtenir le remplacement gratuit.
UTILISATION ULTÉRIEURE
E. Aimants
F. Bloc-piles
G. Bouton de libération
WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web www.dewalt.
E
WALT, un centre de réparation agréé D
E
WALT sont couverts par notre :
E
SUR LES BLOC-PILES D
WALT
E
DC9071, DC9091, DC9096,
DC9280, DC9360 et DC9180 et la
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
E
WALT n'ont
E
WALT recommandés avec le
E
WALT ou par
E
WALT
E

Advertisement

loading