STEINEL IS 360 D TRIO Operating Instructions Manual page 2

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
D
Sicherheitshinweise
Daher als Erstes Strom ab-
y Vor allen Arbeiten am Bewe-
schalten und Spannungs-
gungsmelder die Span-
freiheit mit einem Span-
nungszufuhr unterbrechen!
nungsprüfer überprüfen.
y Bei der Montage muss die
y Bei der Installation des
anzuschließende elektrische
Sensors handelt es sich um
Leitung spannungsfrei sein.
GB
Safety instructions
nected must be voltage-free.
y Disconnect the power supply
Therefore, switch off the
before any work on the
power first and check free-
motion detector!
dom from voltage with a
y During installation, the elec-
voltage detector.
tric power cable to be con-
F
Consignes de sécurité
Il faut donc d'abord couper
y Avant toute intervention sur
le courant et s'assurer de
le détecteur de mouvement,
l'absence de courant à l'aide
couper l'alimentation élec-
d'un testeur de tension.
trique !
y L'installation du détecteur
y Pendant le montage, les
implique une intervention
conducteurs à raccorder
sur le réseau électrique
doivent être hors tension.
et doit donc être effectuée
NL
Veiligheidsvoorschriften
spanningsvrij zijn.Daarom
y Altijd bij werkzaamheden
EERST de stroom uitschake-
aan de bewegingsmelder
len en met een spannings-
de spanningstoevoer
tester de spanningsloosheid
onderbreken!
testen.
y Bij de montage moet de aan
y Bij de installatie van de
te sluiten elektrische leiding
I
Avvertenze sulla sicurezza
ciamento a rete. Perciò
y Prima di ogni intervento
prima di tutto disinserite
sull'apparecchio bisogna
la corrente e con un indica-
staccarlo dall'alimentazione
tore di tensione accertatevi
di tensione.
che non ci sia presenza di
y Durante il montaggio non
tensione.
deve esserci presenza di
y L'installazione del sensore è
tensione nel cavo di allac-
E
Indicaciones para la seguridad
Por tanto, desconecte prime-
y ¡Antes de realizar todo tipo
ro la corriente y compruebe
de trabajos en el detector
que no hay tensión utilizando
de movimientos desconecte
un comprobador de tensión.
la alimentación de tensión!
y La instalación del aparato es
y Al efectuar el montaje debe
un trabajo en la red eléctrica.
hallarse la línea de conexión
Debe realizarse por tanto
eléctrica libre de tensión.
2
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
eine Arbeit an der Netz-
spannung. Sie muss daher
fachgerecht nach VDE 0100
ausgeführt werden.
(
-VDE 0100,
-ÖVE-
D
A
EN 1,
-SEV 1000)
CH
y Installation of the sensor
involves work on the mains
power supply; this work
must therefore be carried
out professionally in accor-
dance with regulations.
correctement et conformé-
ment à la norme NF C-
15100.
sensor wordt met netspan-
ning gewerkt. Dit moet
vakkundig volgens NEN
1010 worden uitgevoerd.
(België : (AREI) NBN
15-101)
un lavoro nell'ambito della
tensione di rete. Per questo
motivo deve essere esegui-
ta a regola d'arte, secondo
VDE 0100. (
- VDE 0100,
D
- ÖVE-EN 1,
A
- SEV 1000).
CH
profesionalmente, de
acuerdo con las normativas
de instalación específicas
de cada país.
S
Säkerhetsanvisningar
y Innan arbete påbörjas med
y Kontrollera spänningslöshet
rörelsevakten måste spänn-
med en spänningsprovare.
ningsförsörjningen kopplas
y Eftersom sensorn installeras
bort!
till nätspänningen måste
DK
Sikkerhedshenvisninger
derfor for strømmen og
y Strømtilførslen skal afbry-
kontrollér med en spænd-
des inden alt arbejde på
ingstester, at ledningen er
bevægelsessensoren!
spændingsfri.
y Ved montering skal den
y Ved montering af sensoren
elledning, der skal tilsluttes,
er der tale om arbejde med
være spændingsfri. Sluk
Turvaohjeet
FIN
y Katkaise virta, ennen kuin
y Asennettavassa sähköjoh-
suoritat infrapunatunnisti-
dossa ei saa asennuksen
melle mitään toimenpiteitä!
yhteydessä olla jännitettä.
Katkaise ensin virta ja
tarkista jännitteettömyys
jännitteenkoettimella.
N
Sikkerhetsinformasjon
y Slå av strømmen før arbei-
y På grunn av at bevegelses-
det igangsettes!
detektoren skal monteres til
y Kontroller om spenningen er
nettspenningen må arbeidet
borte med en spenningstes-
utføres fagmessig og i hen-
ter.
hold til gjeldende forskrifter.
arbetet utföras på ett fack-
mannamässigt sätt och
enligt gällande föreskrifter.
netspænding. Dette arbej-
de bør derfor udføres fag-
ligt korrekt iht. de gælden-
de regler. (
-VDE 0100,
D
-ÖVE-EN 1,
-SEV
A
CH
1000)
y Tunnistin liitetään verkko-
jännitteeseen. Liitännän
saa suorittaa alan ammatti-
lainen asennusta koskevi-
en määräysten mukaisesti.
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents