Tronic TLGL 1000 A1 User Manual And Service Instructions

Tronic TLGL 1000 A1 User Manual And Service Instructions

Universal charger
Table of Contents
  • Polski

    • PrzegląD
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Zawartość Opakowania
    • Dane Techniczne
    • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • CzynnośCI Przygotowawcze
    • Prawa Autorskie
    • Pierwsze Kroki
      • Włączanie/Wyłączanie Ładowarki
      • Diody LED (Wskazania Stanu Pracy)
      • Ładowanie Akumulatorów Nimh/Nicd
      • Ładowanie Akumulatorów Litowych
      • Ładowanie Urządzenia USB
      • Obliczanie Średniego Czasu Ładowania
      • Zegar Sterujący
    • Konserwacja / Czyszczenie
      • Serwisowanie
      • Czyszczenie
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Przepisy Środowiskowe Oraz Informacje O Usuwaniu Produktu
      • Utylizacja Akumulatorów
    • Zgodność Z Dyrektywami
    • Informacje Dotyczące Gwarancji I Serwisu
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • Bevezetés
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Áttekintés
    • Biztonsági Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • Használat Előtt
    • SzerzőI Jog
    • Bevezetés a Készülék Használatába
      • A Töltő Be- És Kikapcsolása
      • LED Állapotjelző
      • Nimh/Nicd Elemek Töltése
      • Li-Ion Akkumulátorok Töltése
      • USB Eszköz Töltése
      • Az Átlagos Töltési IDő KiszáMítása
      • IDőzítő
    • Hibaelhárítás
    • Karbantartás / Tisztítás
      • Szervizelés
      • Tisztítás
    • Környezetvédelmi Szabályok És Hulladékkezelési InformáCIók
      • Elemek Leselejtezése
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Garanciális És Szerviz Tájékoztatás
  • Slovenščina

    • Namenska Uporaba
    • Pregled
    • Uvod
    • Vsebina Paketa
    • Tehnični Podatki
    • Varnostna Navodila
    • Avtorske Pravice
    • Pred Začetkom Uporabe
    • Začetek Uporabe
      • Vklop/Izklop Polnilnika
      • LED Indikatorji Stanja
      • Polnjenje Nimh/Nicd Baterij
      • Polnjenje Litij-Ionskih Baterij
      • Polnjenje USB Naprave
      • Izračun Povprečnega Časa Polnjenja
      • Časovnik
    • Odpravljanje Težav
    • Vzdrževanje/ČIščenje
      • Servisiranje
      • ČIščenje
    • Okoljski Predpisi in Informacije Glede Odstranjevanja
      • Odstranjevanje Baterij
    • Opombe O Skladnosti
    • Garancija in Servisne Informacije
  • Čeština

    • Obsah Balení
    • Přehled
    • Určené Použití
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje
    • Než Začnete
    • Ochrana Autorských PráV
    • Začínáme
      • Zapnutí a Vypnutí Nabíječky
      • Stavové LED Indikátory
      • Nabíjení Akumulátorů Nimh/Nicd
      • Nabíjení Akumulátorů Li-Ion
      • Nabíjení Zařízení USB
      • Výpočet PrůMěrné Délky Nabíjení
      • Časovač
    • Údržba / ČIštění
      • Servis
      • ČIštění
    • Řešení ProbléMů
    • Prohlášení O Shodě
    • Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí a Informace O Likvidaci
      • Likvidace Baterií
    • Informace O Záruce a Servisu
  • Slovenčina

    • Slovensky
    • Obsah Balenia
    • Určené Použitie
    • Základné Časti
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Parametre
    • Autorské Práva
    • Než Začnete
    • Začíname
      • Zapnutie/Vypnutie Nabíjačky
      • LED Indikátory Stavu
      • Nabíjanie Batérií Nimh/Nicd
      • Nabíjanie Lítium-Iónových Batérií
      • Nabíjanie USB Zariadenia
      • Výpočet Priemerného Času Nabitia
      • Časovač
    • Odstraňovanie Problémov
    • Údržba/Čistenie
      • Oprava
      • Čistenie
    • Informácie O Environmentálnych Nariadeniach a LikvidáCII
      • Likvidácia Batérií
    • Informácie O Zhode
    • Informácie O Záruke a Servise
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Übersicht
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Urheberrecht
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Inbetriebnahme
      • Ladegerät Ein- und Ausschalten
      • Status-Leds
      • Nimh-/Nicd-Akkus Aufladen
      • Liion-Akku Aufladen
      • USB-Gerät Aufladen
      • Berechnung der Durchschnittlichen Ladezeit
      • Timersteuerung
    • Fehlerbehebung
    • Wartung / Reinigung
      • Wartung
      • Reinigung
    • Konformitätsvermerke
    • Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
      • Entsorgung von Akkus
    • Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tronic TLGL 1000 A1

  • Page 3 English ................2 Polski ................13 Magyar ................24 Slovenščina ............... 35 Čeština ................46 Slovensky ................. 57 Deutsch ................68 V 1.24...
  • Page 4: Table Of Contents

    TRONIC TLGL 1000 A1 Table of Contents   Introduction ......................3   Intended use ...................... 3   Package contents ....................3   Overview ......................3   Technical specifications ..................4   Safety instructions ....................4   Copyright ......................6  ...
  • Page 5: Introduction

    TRONIC TLGL 1000 A1 Introduction Thank you for buying a TRONIC product. The TRONIC TLGL 1000 A1 universal charger, hereinafter called "charger", has been designed to charge NiMH, NiCd and Li-Ion batteries. The charger also features a USB port for charging battery-powered devices with USB charging socket (like MP3 players).
  • Page 6: Technical Specifications

    TRONIC TLGL 1000 A1 Technical specifications Input voltage 100 to 240 V , 50/60 Hz Power consumption 30 W Safety Class Operating temperature +5 °C to +35 °C Storage temperature -10 °C to +40 °C Relative humidity max. 85% rel. humidity (non-condensing) Output voltages 1.2 V...
  • Page 7 TRONIC TLGL 1000 A1 WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the charger and user safety. Ignoring it can lead to material damage and/or personal injury or even death. This symbol denotes further information on the topic.
  • Page 8: Copyright

    TRONIC TLGL 1000 A1 This charger is intended to be used exclusively to charge NiMH, NiCd and Li-Ion batteries. Never try to charge any other rechargeable or even non-rechargeable batteries, as these can overheat during the charging process and explode. It is only suitable to charge the following types of rechargeable batteries: NiMH (1.2V x 1 to 6 cells AAA, max.
  • Page 9: Getting Started

    TRONIC TLGL 1000 A1 Getting started Powering the charger on/off Position the charger on a stable, flat surface and do not place any objects on the charger. Plug the mains plug into an easily accessible mains socket. Each of the LED status indicators (6) flashes red/green once and the display (1) flashes once. After this, the charger is ready for use.
  • Page 10: Charging A Usb Device

    TRONIC TLGL 1000 A1 Make sure that the charging contacts for Li-Ion batteries (2) only touch the positive (+) and negative (-) poles of the Li-Ion battery. The polarity and voltage of Li-Ion batteries are detected automatically. Most Li-Ion batteries have more than two contacts.
  • Page 11: Troubleshooting

    TRONIC TLGL 1000 A1 Troubleshooting The charger dos not function.  Check that the mains plug is correctly inserted into the mains socket.  Power socket defective or fuse blown: check the power socket by connecting a different device. The inserted NiMH/NiCd batteries cannot be charged.
  • Page 12: Environmental Regulations And Disposal Information

    TRONIC TLGL 1000 A1 Environmental regulations and disposal information A symbol depicting a crossed-out rubbish bin on a product means it is subject to European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of old devices prevents damage to the environment or your health.
  • Page 13: Warranty And Service Information

    TRONIC TLGL 1000 A1 Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Page 14 TRONIC TLGL 1000 A1 If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: service.IE@targa-online.com...
  • Page 15: Polski

    TRONIC TLGL 1000 A1 Spis treści   Wprowadzenie ....................14   Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............14   Zawartość opakowania ..................14   Przegląd ......................14   Dane techniczne ....................15   Instrukcje bezpieczeństwa ................15   Prawa autorskie ....................17   Czynności przygotowawcze ................17   Pierwsze kroki ....................18  ...
  • Page 16: Wprowadzenie

    TRONIC TLGL 1000 A1 Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie produktu TRONIC. Uniwersalna ładowarka TRONIC TLGL 1000 A1, zwana dalej "ładowarka", jest przeznaczona do ładowania akumulatorów NiMH, NiCd oraz litowych. Ładowarka jest także wyposażona w port USB do ładowania urządzeń zasilanych z akumulatorów z gniazdem USB do ładowania, jak np.
  • Page 17: Dane Techniczne

    TRONIC TLGL 1000 A1 Dane techniczne Napięcie wejściowe 100 – 240 V , 50/60 Hz Pobór mocy 30 W Klasa bezpieczeństwa: Temperatura robocza +5°C do +35°C Temperatura przechowywania -10°C do +40°C Względna wilgotność powietrza maks. 85 % (bez kondensacji) Napięcia wyjściowe...
  • Page 18 TRONIC TLGL 1000 A1 OSTRZEŻENIE! Ta ikona oznacza ważne informacje na temat bezpiecznego użytkowania ładowarki i bezpieczeństwa użytkownika. Ich nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne i/lub obrażenia, a nawet śmierć. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje związane z omawianym tematem. Aby uniknąć wszelkich zagrożeń, nie używaj ładowarki, gdy jest uszkodzona.
  • Page 19: Prawa Autorskie

    TRONIC TLGL 1000 A1 Nie wolno narażać ładowarki na bezpośrednie działanie źródeł wysokiej temperatury (np. grzejników), bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Nie wystawiać urządzenia na działanie rozpylonej lub kapiącej wody ani cieczy o właściwościach ściernych. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody. Nie zanurzać urządzenia w płynach ani nie stawiać...
  • Page 20: Pierwsze Kroki

    TRONIC TLGL 1000 A1 Pierwsze kroki Włączanie/wyłączanie ładowarki Urządzenie należy umieścić na stabilnym i równym podłożu. Nie kłaść żadnych obiektów na urządzeniu. Włożyć wtyk kabla sieciowego do odpowiedniego gniazda zasilania. Każda z diod LED statusu miga jeden raz w kolorze czerwonym/zielonym; wyświetlacz (1) także miga jeden raz.
  • Page 21: Ładowanie Urządzenia Usb

    TRONIC TLGL 1000 A1 Należy sprawdzić, czy położenie styków ładowania akumulatorów litowych (2) jest zgodnie z położeniem dodatnich (+) i ujemnych (–) biegunów akumulatorów. Biegunowość i napięcie akumulatorów litowych zostaną wykryte automatycznie. Większość akumulatorów litowych ma więcej niż dwa styki.
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    TRONIC TLGL 1000 A1 Rozwiązywanie problemów Kontrolki nic nie wskazują  Sprawdź, czy wtyk kabla zasilającego jest poprawnie włożony do gniazda.  Gniazdo uszkodzone lub przepalony bezpiecznik; sprawdź gniazdo, podłączając inne urządzenie. Nie można ładować akumulatorów NiMH/NiCd  Sprawdź, czy akumulatory NiMH/NiCd zostały włożone z zachowaniem popranej biegunowości.
  • Page 23: Przepisy Środowiskowe Oraz Informacje O Usuwaniu Produktu

    TRONIC TLGL 1000 A1 Nigdy nie stosować wilgotnych ściereczek do czyszczenia gniazd do ładowania ani styków. Użyć suchej ściereczki lub miękkiej szczotki. Przepisy środowiskowe oraz informacje o usuwaniu produktu Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że urządzenie podlega dyrektywie Unii Europejskiej 2012/19/EC. Żadnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać...
  • Page 24: Informacje Dotyczące Gwarancji I Serwisu

    TRONIC TLGL 1000 A1 Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
  • Page 25 TRONIC TLGL 1000 A1 W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. Serwis Telefon: 00800 – 44 11 481 E-Mail: service.PL@targa-online.com IAN: 43121 Producent Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym.
  • Page 26: Magyar

    TRONIC TLGL 1000 A1 Tartalomjegyzék   Bevezetés ......................25   Rendeltetésszerű használat ................25   A csomag tartalma ................... 25   Áttekintés ......................25   Műszaki adatok ....................26   Biztonsági utasítások ..................26   Szerzői jog ....................... 28  ...
  • Page 27: Bevezetés

    TRONIC TLGL 1000 A1 Bevezetés Köszönjük, hogy TRONIC terméket választott. A TRONIC TLGL 1000 A1 univerzális töltő (a továbbiakban a "töltő") NiMH, NiCd és Li-ion elemek töltéséhez készült. A töltő egy USB-porttal is rendelkezik az USB töltőfoglalattal ellátott, akkumulátorról működő eszközök (például MP3 lejátszók) töltéséhez.
  • Page 28: Műszaki Adatok

    TRONIC TLGL 1000 A1 Műszaki adatok Bemeneti feszültség 100 – 240 V , 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 30 W Biztonsági osztály Üzemelési hőmérséklet +5 °C és +35 °C között Tárolási hőmérséklet -10 °C és +40 °C között Relatív páratartalom max. 85 relatív páratartalom (nem kondenzáló) Kimeneti feszültség...
  • Page 29 TRONIC TLGL 1000 A1 VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a töltő biztonságos használatára és a felhasználó biztonságára vonatkozó fontos információra figyelmeztet. Ennek figyelmen kívül hagyása anyagi károkat és/vagy személyi sérülést, vagy akár halált is okozhat. Ez a szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl.
  • Page 30: Szerzői Jog

    TRONIC TLGL 1000 A1 közelében. Soha ne merítse a töltőt vízbe (ne helyezzen rá vagy a közelébe semmilyen folyadékot tartalmazó edényt, például vázát). Óvja a töltőt minden ütődéstől és túlzott rázkódástól. Soha ne helyezzen idegen tárgyakat a töltőbe, mivel az az eszköz meghibásodásához vezethet.
  • Page 31: Bevezetés A Készülék Használatába

    TRONIC TLGL 1000 A1 Bevezetés a készülék használatába A töltő be- és kikapcsolása Helyezze a töltőt stabil, sima felületre és ne helyezzen semmilyen tárgyat arra. Csatlakoztassa a tápdugót egy könnyen hozzáférhető fali aljzathoz. Valamennyi LED állapotjelző felvillan egyszer pirosan/zölden és a kijelző (1) is felvillan egy pillanatra.
  • Page 32: Usb Eszköz Töltése

    TRONIC TLGL 1000 A1 Ügyeljen arra, hogy a Li-ion akkumulátorokhoz tervezett töltőérintkezők (2) csak a Li-ion akkumulátor pozitív (+) és negatív (-) pólusait érintsék. A töltő automatikusan érzékeli a polaritást és a Li-ion akkumulátor feszültségét. A legtöbb Li-ion akkumulátor két érintkezővel rendelkezik. Ha a Li-ion akkumulátorokhoz tervezett töltőérintkezők (2) nem csak a Li-ion akkumulátor +...
  • Page 33: Hibaelhárítás

    TRONIC TLGL 1000 A1 Hibaelhárítás A töltő semmit nem jelenít meg.  Ellenőrizze, hogy a tápdugó megfelelően van-e csatlakoztatva.  Hibás a konnektor vagy kiégett a biztosíték: más készüléket csatlakoztatva ellenőrizze az aljzatot. A behelyezett NiMH/NiCd elemek nem tölthetők fel.
  • Page 34: Környezetvédelmi Szabályok És Hulladékkezelési Információk

    TRONIC TLGL 1000 A1 Környezetvédelmi szabályok és hulladékkezelési információk A kereszttel áthúzott szemetest ábrázoló szimbólum egy terméken azt jelenti, hogy arra érvényes a 2012/19/EU Európai Irányelv. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. Az elöregedett eszközök megfelelő elhelyezése megóvja a környezetet és az Ön egészségét a károsodástól.
  • Page 35: Garanciális És Szerviz Tájékoztatás

    TRONIC TLGL 1000 A1 Garanciális és szerviz tájékoztatás A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
  • Page 36 TRONIC TLGL 1000 A1 Szerviz Telefon: 061 – 77 74 75 8 E-Mail: service.HU@targa-online.com IAN: 43121 Gyártó Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 34 - Magyar...
  • Page 37: Slovenščina

    TRONIC TLGL 1000 A1 Vsebina   Uvod .........................36   Namenska uporaba ..................36   Vsebina paketa ....................36   Pregled ......................36   Tehnični podatki ....................37   Varnostna navodila ..................37   Avtorske pravice ....................39   Pred začetkom uporabe ..................39   Začetek uporabe ....................40  ...
  • Page 38: Uvod

    TRONIC TLGL 1000 A1 Uvod Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka TRONIC. Univerzalni polnilnik TRONIC TLGL 1000 A1, v nadaljnjem besedilu imenovan "polnilnik", je namenjen za polnjenje NiMH, NiCd in litij-ionskih baterij. Polnilnik ima tudi USB priključek za polnjenje baterijsko napajanih naprav, ki imajo USB vtičnico za polnjenje (kot so npr.
  • Page 39: Tehnični Podatki

    TRONIC TLGL 1000 A1 Tehnični podatki Vhodna napetost 100 – 240 V , 50/60 Hz Poraba moči 30 W Varnostni razred Temperatura delovanja +5 °C do +35 °C Temperatura shranjevanja -10 °C do +40 °C Relativna vlaga maks. 85 % rel. vlažnost (brez kondenza)
  • Page 40 TRONIC TLGL 1000 A1 OPOZORILO! Ta simbol označuje pomembne informacije za varno delovanje polnilnika in za varnost uporabnika. Če ne upoštevate teh navodil, lahko pride do materialne škode in/ali telesne poškodbe oz. celo do smrti. Ta simbol označuje dodatne informacije o zadevi.
  • Page 41: Avtorske Pravice

    TRONIC TLGL 1000 A1 Polnilnik ne sme biti izpostavljen prevelikim udarcem ali vibracijam. V napravo ne vstavljajte tujkov, ker se polnilnik lahko poškoduje. Ta polnilnik je namenjen izključno za polnjenje NiMH, NiCd in litij-ionskih baterij. Nikoli ne poskušajte polniti drugih polnilnih baterij ali celo navadnih baterij (ki niso predvidene za polnjenje), ker bi se le-te lahko med postopkom polnjenja pregrele in eksplodirale.
  • Page 42: Začetek Uporabe

    TRONIC TLGL 1000 A1 Začetek uporabe Vklop/izklop polnilnika Polnilnik namestite na stabilno, ravno površino ter nanj ne postavljajte nobenih predmetov. Omrežni vtič priključite v lahko dostopno omrežno vtičnico. Vsak izmed LED indikatorjev stanja enkrat utripne rdeče/zeleno in tudi zaslon (1) enkrat utripne.
  • Page 43: Polnjenje Usb Naprave

    TRONIC TLGL 1000 A1 Polnilni kontakti za litij-ionske baterije (2) se morajo dotikati samo pozitivnega (+) in negativnega (-) pola litij-ionske baterije. Samodejno se zaznata polariteta in napetost litij-ionske baterije. Večina litij-ionskih baterij ima več kot dva kontakta. Če se polnilni kontakti za litij-ionske baterije (2) ne dotikajo samo + in - pola litij-ionske baterije, se litij-ionska baterija lahko poškoduje!
  • Page 44: Odpravljanje Težav

    TRONIC TLGL 1000 A1 Odpravljanje težav Indikatorji na polnilniku ne delujejo.  Preverite, če je omrežni vtič pravilno vstavljen v omrežno vtičnico.  Okvara omrežne vtičnice oz. varovalka se je sprožila (je pregorela); preverite omrežno vtičnico - priključite drugo napravo.
  • Page 45: Okoljski Predpisi In Informacije Glede Odstranjevanja

    TRONIC TLGL 1000 A1 Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja Simbol s prekrižanim znakom smetnjaka na izdelku pomeni, da za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU. Vse električne in elektronske naprave je potrebno odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov na uradnih odlagališčih. Z ustreznim odlaganjem rabljenih izdelkov preprečite škodo v okolju in ogrožanje zdravja.
  • Page 46: Garancija In Servisne Informacije

    TRONIC TLGL 1000 A1 Garancija in servisne informacije 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 47 TRONIC TLGL 1000 A1 Service Telefon: 0800 – 80 88 7 E-pošto: service.SI@targa-online.com IAN: 43121 Proizvajalec TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda Slovenščina - 45...
  • Page 48: Čeština

    TRONIC TLGL 1000 A1 Obsah   Úvod ........................ 47   Určené použití ....................47   Obsah balení ....................47   Přehled......................47   Technické údaje ....................48   Bezpečnostní pokyny ..................48   Ochrana autorských práv ................50   Než začnete ..................... 50  ...
  • Page 49: Úvod

    TRONIC TLGL 1000 A1 Úvod Děkujeme vám za zakoupení produktu značky TRONIC. Univerzální nabíječka TRONIC TLGL 1000 A1 (dále nazývaná „nabíječka“) je určena k nabíjení akumulátorů typu NiHM, NiCd a Li- Ion. Nabíječka je také vybavena portem USB k nabíjení přístrojů napájených akumulátorem a vybavených nabíjecím konektorem USB (např.
  • Page 50: Technické Údaje

    TRONIC TLGL 1000 A1 Technické údaje Vstupní napětí 100 – 240 V , 50/60 Hz Příkon 30 W Bezpečnostní třída Provozní teplota +5 °C až +35 °C Skladovací teplota -10 °C až +40 °C Relativní vlhkost max. 85 % (bez kondenzace) Výstupní...
  • Page 51 TRONIC TLGL 1000 A1 VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele. Jejich ignorováním může dojít k materiálním škodám nebo dokonce k osobnímu poranění či usmrcení. Tento symbol označuje další informaci na dané téma. Neriskujte, a pokud je nabíječka poškozena, nepoužívejte ji.
  • Page 52: Ochrana Autorských Práv

    TRONIC TLGL 1000 A1 Tato nabíječka je určena výhradně k nabíjení akumulátorů typu NiMH, NiCD a Li-Ion. Nikdy se nepokoušejte nabíjet jiné nabíjecí nebo dokonce běžné (nedobíjitelné) baterie, protože během nabíjení může dojít k jejich přehřátí a explozi. Tuto nabíječku používejte pouze pro dobíjitelné...
  • Page 53: Začínáme

    TRONIC TLGL 1000 A1 Začínáme Zapnutí a vypnutí nabíječky Nabíječku umístěte na stabilní rovný povrch a nepokládejte na ni žádné předměty. Síťovou vidlici zapojte do snadno přístupné zásuvky. Každý stavový LD indikátor jednou červeně/ zeleně blikne a jednou blikne také displej (1). Poté je nabíječka připravena k použití.
  • Page 54: Nabíjení Zařízení Usb

    TRONIC TLGL 1000 A1 Ujistěte se, že se nabíjecí kontakty Li-Ion akumulátorů (2) pouze dotýkají kladného (+) a záporného pólu (–) akumulátoru Li-Ion. Polarita a napětí Li-Ion akumulátorů se detekuje automaticky. Většina Li-Ion akumulátorů má více než dva kontakty. Pokud se nabíjecí kontakty pro Li-Ion akumulátory (2) dotknou jiného pólu akumulátoru Li-Ion než...
  • Page 55: Řešení Problémů

    TRONIC TLGL 1000 A1 Řešení problémů Na nabíječce nesvítí žádné indikátory.  Ověřte si, zda je vidlice správně zasunuta do zásuvky.  Závada na zásuvce nebo vypálená pojistka: zkontrolujte zásuvku připojením jiného zařízení. Vložené akumulátory NiHM/NiCd nelze nabíjet.  Ověřte si, že jsou akumulátory NiHM/NiCd vloženy se správnou polaritou. Řiďte se označením polarity na akumulátorech NiHM/NiCd a na nabíjecích slotech (5).
  • Page 56: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    TRONIC TLGL 1000 A1 Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Pokud je výrobek označen symbolem přeškrtnutého kontejneru, vztahuje se na něj evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích.
  • Page 57: Informace O Záruce A Servisu

    TRONIC TLGL 1000 A1 Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Page 58 TRONIC TLGL 1000 A1 Servis Telefon: 2 – 39 000 290 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 43121 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 56 - Čeština...
  • Page 59: Slovensky

    TRONIC TLGL 1000 A1 Obsah   Úvod .........................58   Určené použitie ....................58   Obsah balenia....................58   Základné časti ....................58   Technické parametre ..................59   Bezpečnostné pokyny ..................59   Autorské práva ....................61   Než začnete ......................61   Začíname ......................62   Zapnutie/vypnutie nabíjačky ......................62  ...
  • Page 60: Úvod

    TRONIC TLGL 1000 A1 Úvod Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok TRONIC. Univerzálna nabíjačka TRONIC TLGL 1000 A1, ďalej tu uvádzaná len ako nabíjačka, je určená na nabíjanie batérií NiMH, NiCd a LiIon. Nabíjačka má USB port na nabíjanie zariadení napájaných batériou s USB nabíjacím portom (napr. prehrávače MP3).
  • Page 61: Technické Parametre

    TRONIC TLGL 1000 A1 Technické parametre Vstupné napätie 100 – 240 V , 50/60 Hz Spotreba 30 W Bezpečnostná trieda Prevádzková teplota +5 °C až +35 °C Teplota pri skladovaní: -10 °C až +40 °C Relatívna vlhkosť max. 85% rel. vlhkosti (nekondenzačnej) výstupné...
  • Page 62 TRONIC TLGL 1000 A1 VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje na dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného používania výrobku a z hľadiska zaistenia bezpečnosti používateľa. Jeho ignorovanie môže viesť k poškodeniu materiálu, alebo osobnému až smrteľnému zraneniu. Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme.
  • Page 63: Autorské Práva

    TRONIC TLGL 1000 A1 nádoby, obsahujúce tekutiny, ako sú nápoje, vázy, atď.). Dávajte pozor, aby nabíjačka nebola vystavená veľkým nárazom alebo vibráciám. Do nabíjačky sa nevkladajú žiadne predmety, inak ju môžete poškodiť. Nabíjačka je určená výhradne na nabíjanie batérií NiMH, NiCd a Li-Ion. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať...
  • Page 64: Začíname

    TRONIC TLGL 1000 A1 Začíname Zapnutie/vypnutie nabíjačky Položte nabíjačku na rovný stabilný povrch a neumiestňujte na ňu žiadne predmety. Napájaciu zástrčku zapojte do vhodnej sieťovej zásuvky. Každý z LED indikátorov stavu blikne červeno/zeleno raz a displej (1) blikne raz. Po tom je nabíjačka pripravená...
  • Page 65: Nabíjanie Usb Zariadenia

    TRONIC TLGL 1000 A1 Uistite sa, že nabíjacie kontakty lítium-iónových batérií (2) sa dotýkajú len kladných (+) a záporných (-) pólov batérie. Polarita a napätie lítium-iónových batérií sa deteguje automaticky. Väčšina lítium-iónových batérií má viac než dva kontakty. Ak sa nabíjacie kontakty lítium-iónových batérií (2) dotknú iných pólov ako + a - batérie, môže sa lítium-iónová...
  • Page 66: Odstraňovanie Problémov

    TRONIC TLGL 1000 A1 Odstraňovanie problémov Indikátory batérie nefungujú.  Skontrolujte, či je zástrčka správne zasunutá do sieťovej zásuvky.  Chybná sieťová zásuvka alebo vypálená poistka: skontrolujte zásuvku pripojením iného zariadenia. Vložené batérie NiMH/NiCd nie je možné nabiť.  Uistite sa, že batérie NiMH/NiCd sú vložené so správnou polaritou. Pozrite si značenia polarity na batériách NiMH/NiCd a v nabíjacích slotoch (5).
  • Page 67: Informácie O Environmentálnych Nariadeniach A Likvidácii

    TRONIC TLGL 1000 A1 Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Pokiaľ je výrobok označený symbolom prečiarknutého kontajnera, vzťahuje sa naň európska smernica 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Správna likvidácia starých zariadení zabraňuje znečisteniu životného prostredia alebo zdravotným problémom.
  • Page 68: Informácie O Záruke A Servise

    TRONIC TLGL 1000 A1 Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá...
  • Page 69 TRONIC TLGL 1000 A1 Servis Telefón: 0800 – 00 44 18 E-mailový: service.SK@targa-online.com IAN: 43121 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY...
  • Page 70: Deutsch

    TRONIC TLGL 1000 A1 Inhaltsverzeichnis   Einleitung ......................69   Bestimmungsgemäße Verwendung ..............69   Lieferumfang ....................69   Übersicht ......................69   Technische Daten ....................70   Sicherheitshinweise ..................70   Urheberrecht ....................72   Vor der Inbetriebnahme ................... 72  ...
  • Page 71: Einleitung

    TRONIC TLGL 1000 A1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein TRONIC Produkt entschieden haben. Das TRONIC TLGL 1000 A1 Universal Ladegerät, nachfolgend als Ladegerät bezeichnet, dient zum Aufladen von NiMH-, NiCd- und LiIon-Akkus. Außerdem verfügt das Ladegerät über einen USB-Anschluss, an dem akkubetriebene Geräte mit USB-Schnittstelle (z.B.
  • Page 72: Technische Daten

    TRONIC TLGL 1000 A1 Technische Daten Eingangsspannung 100 – 240 V , 50/60 Hz Leistungsaufnahme 30 W Schutzklasse Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C Lagertemperatur -10 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit max. 85% rel. Feuchte (nicht kondensierend) Ausgangsspannungen 1,2 V...
  • Page 73 TRONIC TLGL 1000 A1 WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Ladegerätes und zum Schutz des Anwenders. Missachtung kann zu Sachschäden und/oder zu einer Gefährdung der Gesundheit, bis hin zum Tod führen. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
  • Page 74: Urheberrecht

    TRONIC TLGL 1000 A1 Das Ladegerät darf keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Wasser.
  • Page 75: Inbetriebnahme

    TRONIC TLGL 1000 A1 Inbetriebnahme Ladegerät ein- und ausschalten Stellen Sie das Ladegerät auf eine feste, ebene Oberfläche und stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät. Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Steckdose. Die Status-LEDs (6) blinken nun rot/grün (je einmal) und das Display (1) blinkt einmal auf. Danach ist das Ladegerät betriebsbereit.
  • Page 76: Usb-Gerät Aufladen

    TRONIC TLGL 1000 A1 Achten Sie darauf, dass die LiIon-Akku-Ladekontakte (2) nur an den mit + und – gekennzeichneten Kontakten Ihres LiIon-Akkus anliegen. Die Polarität und die Spannung des LiIon-Akkus wird automatisch vom Ladegerät erkannt. LiIon-Akkus haben oft mehr als nur zwei Kontakte. Liegen die LiIon-Akku-Ladekontakte (2) an anderen gekennzeichneten Kontakten Ihres LiIon-Akkus an, kann der LiIon- Akku zerstört werden!
  • Page 77: Fehlerbehebung

    TRONIC TLGL 1000 A1 Fehlerbehebung Das Ladegerät zeigt keine Funktion.  Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist.  Steckdose defekt oder Sicherung ausgelöst; prüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. Die eingelegten NiMH-/NiCd-Akkus werden nicht geladen.
  • Page 78: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    TRONIC TLGL 1000 A1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen...
  • Page 79: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    TRONIC TLGL 1000 A1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 80 TRONIC TLGL 1000 A1 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Page 81 TRONIC TLGL 1000 A1 Deutsch - 79...

Table of Contents