Parkside PABSW 10.8 A1 Original Operating Instructions
Parkside PABSW 10.8 A1 Original Operating Instructions

Parkside PABSW 10.8 A1 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for PABSW 10.8 A1:
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto
    • Turvallisuusmääräykset
    • Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Sisältö
    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Tekniset Tiedot
    • Ennen Käyttöönottoa
    • Käyttö
    • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
    • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
    • Latauslaitteen Näyttö
    • 1. Standardinmukaisuustodistus
    • Takuutodistus
  • Svenska

    • Inledning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
    • Tekniska Data
    • Ändamålsenlig Användning
    • Använda
    • Före Användning
    • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
    • Skrotning Och Återvinning
    • Lampor På Laddaren
    • 1. Förklaring Om Överensstämmelse
    • Garantibevis
  • Dansk

    • Indledning
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
    • Tekniske Data
    • Betjening
    • Inden Ibrugtagning
    • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
    • Bortskaffelse Og Genanvendelse
    • Visninger På Opladeren
    • 1. Overensstemmelseserklæring
    • Garantibevis
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Anzeige Ladegerät
    • 1. Konformitätserklärung
    • Garantieurkunde

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

CORDLESS DRILL PABSW 10.8 A1
K O
CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
U
SLADDLÖS BORRSKRUVDRAGARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Original-bruksanvisning
F A C
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 86583
Anl_4513640.indb 1
Anl_4513640.indb 1
I
AKKUPORAKONE
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäiskäyttöohje
G
BATTERIDREVET BORE-/
SKRUEMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Original betjeningsvejledning
I U G
30.11.12 11:21
30.11.12 11:21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PABSW 10.8 A1

  • Page 1 CORDLESS DRILL PABSW 10.8 A1 CORDLESS DRILL AKKUPORAKONE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje SLADDLÖS BORRSKRUVDRAGARE BATTERIDREVET BORE-/ SKRUEMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Original-bruksanvisning Brugs- og sikkerhedsanvisninger Original betjeningsvejledning F A C AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med appa- ratens / maskinens funktioner.
  • Page 3 - 3 - Anl_4513640.indb 3 Anl_4513640.indb 3 30.11.12 11:21 30.11.12 11:21...
  • Page 4 - 4 - Anl_4513640.indb 4 Anl_4513640.indb 4 30.11.12 11:21 30.11.12 11:21...
  • Page 5: Table Of Contents

    GB/IE Table of contents 1. Introduction ..............................7 2. Safety regulations ............................7 3. Layout and items supplied .........................1 1 4. Proper use ..............................12 5. Technical data ............................12 6. Before starting the equipment ........................13 7. Operation ..............................13 8.
  • Page 6 GB/IE Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 7: Introduction

    GB/IE 1. Introduction 2. Electrical safety a) The connector plug from this electric tool must fi t into the socket. The plug Congratulations on your new purchase. should never be altered in any way. You have decided in favor of a high-quality pro- Never use adapter plugs together duct.
  • Page 8 GB/IE and use of the electric tool) reduces the risk of d) Keep unused electric tools out of the injury. reach of children. Do not allow people c) Make sure that the appliance cannot start up who are not familiar with the appli- accidentally.
  • Page 9 GB/IE get the fl uid in your eyes, also seek at 15°C and charged to at least 40%. • medical advice. Leaking battery fl uid can Lithium-ion batteries are subject to a natural cause skin irritation or burns. ageing process. The battery pack must be replaced at the latest when its capacity falls 6.
  • Page 10 GB/IE Information on chargers and the charging ring the charging process, as the battery cells process may have suffered dangerous damage. • • Do not use the supplied battery charger to Do not use batteries which have suffered charge non-rechargeable batteries. curvature or deformation during the charging •...
  • Page 11: Layout And Items Supplied

    GB/IE static charge: Electrostatic discharges cause 3. Layout and items supplied damage of the electronic protection system and the battery cells. Avoid electrostatic char- 3.1 Layout (Fig. 1/8) ging and never touch the battery poles. 1. Torque selector 2. Selector switch for 1st gear - 2nd gear 3.
  • Page 12: Proper Use

    GB/IE 4. Proper use Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hea- ring. The cordless drill is designed for tightening and undoing screws, as well as for drilling in wood, Total vibration values (vector sum of three direc- metal and plastic.
  • Page 13: Before Starting The Equipment

    GB/IE For the protection of the operator it is essential to 7. Operation specify safety measures which are based on an estimate of the exposure during the actual condi- 7.1 Charging the LI battery pack (Fig. 2-3) tions of use (all stages of the operating cycle must The battery is protected from exhaustive dischar- be considered, e.g.
  • Page 14 GB/IE 7.2 Torque setting (Fig. 4 / Item 1) it is advisable to change the direction of rotation The cordless screwdriver is fi tted with a mechani- only when the tool is at a standstill. The On/Off cal torque selector. switch is blocked when the slide switch is in centre position.
  • Page 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    GB/IE To use it, remove the quick-change drill chuck (10) 9. Disposal and recycling by pressing the rear drill chuck sleeve (c) towards the drill chuck. The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw You can now plug a suitable bit insert into the inte- material and can therefore be reused or can be grated magnetic bit mount (9).
  • Page 16: Charger Indicator

    GB/IE 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger. Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The battery pack is fully charged (charging completed).
  • Page 17: 1. Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrschrauber PABSW 10.8 A1/Ladegerät LG PABSW 10.8 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 18: Warranty Certifi Cate

    GB/IE 12. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
  • Page 19 Sisällysluettelo 1. Johdanto ..............................21 2. Turvallisuusmääräykset ..........................21 3. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö ......................25 4. Määräysten mukainen käyttö ........................25 5. Tekniset tiedot ............................26 6. Ennen käyttöönottoa..........................27 7. Käyttö .................................27 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus ......................28 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö ........................29 10.
  • Page 20 Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 21: Johdanto

    1. Johdanto 2. Sähköturvallisuus a) Sähkötyökalun liitäntäpistokkeen tulee sopia pistorasiaan. Pistoketta Onnittelemme sydämellisesti uuden laitteen ost- ei saa muuttaa millään tavalla. Älä ajaa. käytä sovitinpistokkeita yhdessä suo- Olet valinnut itsellesi korkealuokkaisen tuotteen. jamaadoitettujen sähkötyökalujen Käyttöohje on tämän tuotteen olennainen osa. kanssa.
  • Page 22 luistamattomien turvajalkineiden, kypärän tai varotoimenpide estää sähkötyökalun tahatto- kuulosuojusten käyttö, riippuen sähkötyökalun man käynnistymisen. laadusta ja työkohteesta, vähentää loukkaan- d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten tumisvaaraa. ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä c) Vältä tahatonta käynnistystä. Varmis- anna sellaisten henkilöiden käyttää ta, että...
  • Page 23 saattavat aiheuttaa sillan akun kon- Huomio! Analysoinnit ovat osoittaneet, että vää- taktien välille. Akun kontaktien välinen rä käyttö ja virheellinen hoito ovat suurtehoakku- lyhytsulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai jen aiheuttamien vahinkojen tärkeimmät syyt. tulipalon. d) Jos akkua käsitellään väärin, saattaa Akkua koskevat ohjeet •...
  • Page 24 laitteen turvallisuussyistä. Huomio! Älä pai- kennon kemiallisen vahingoittumisen ja na päälle-/pois-katkaisinta enää sen jälkeen saattaa johtaa tulipaloon. • kun suojakatkaisin on sammuttanut laitteen. Älä käytä akkuja, jotka ovat lämmenneet Se saattaa vahingoittaa akkua. lataamisen aikana, koska akun kennot saatta- • Käytä...
  • Page 25: Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Sisältö

    tautumisen suhteen: sähköstaattiset purkaukset 10. Pikakiinnitysistukka aiheuttavat suojaelektroniikan ja akkuken- 1 1. Latauslaite nojen vahingoittumisen! Vältä tämän vuoksi sähköstaattista latautumista äläkä koskaan 3.2 Toimituksen sisältö • kosketa akun napoihin! Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- sesta. • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    5. Tekniset tiedot Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka- lua toiseen samantyyppiseen työkaluun. Moottorin virranotto ......10,8 V d.c. Joutokäyntikierrosluku: ..0-300/0-1050 min Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös Vääntömomenttiportaat: ........17+1 käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- Oikea/vasen-suuntaus ........kyllä sen alustavaa arviointia. Poranistukan läpimitta ......
  • Page 27: Ennen Käyttöönottoa

    6. Ennen käyttöönottoa Jotta LI-akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pitkä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Lataa- minen on joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat Lue nämä ohjeet ehdottomasti ennen akkuruuvin- akkuruuvinvääntimen tehon heikkenevän. vääntimesi käyttöönottoa: 1. Lataa akku mukana toimitetulla latauslaitte- 7.2 Vääntömomentin säätö...
  • Page 28: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    7.6 Pyörimissuunnan vaihtokytkin 7.11 Integroitu magneettinen palaistukka (kuva 5/nro 4) (kuvat 7-8) Päällä-/pois-kytkimen yläpuolella olevalla työnt- Akku-porakoneessa on integroitu magneettinen ökytkimellä voidaan vaihtaa akkuruu vinvääntimen palaistukka (9) paloille, joiden koko on 1/4 tuu- pyörimissuuntaa sekä varmistaa akkuruuvin- ma (6,35 mm). väännin tahatonta käynnis tämistä...
  • Page 29: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon.
  • Page 30: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä valodiodi valodiodi Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua. Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Pois Palaa Akku on ladattu täyteen (lataaminen on päättynyt) Toimenpide: Ota akku pois latauslaitteesta.
  • Page 31: 1. Standardinmukaisuustodistus

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrschrauber PABSW 10.8 A1/Ladegerät LG PABSW 10.8 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 32: Takuutodistus

    12. Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteetto- masti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttä- en tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumero- on.
  • Page 33 Innehållsförteckning 1. Inledning ..............................35 2. Säkerhetsanvisningar..........................35 3. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning ................39 4. Ändamålsenlig användning ........................40 5. Tekniska data .............................40 6. Före användning ............................41 7. Använda ..............................41 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning ...................43 9. Skrotning och återvinning.........................43 10.
  • Page 34 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 35: Inledning

    1. Inledning 2. Elektrisk säkerhet a) Elverktygets stickkontakt måste passa i stickuttaget. Stickkontakten får ald- Vi gratulerar dig till ditt köp av denna nya rig ändras på något sätt. Använd inga produkt. adapter-stickkontakter till jordade el- Med ditt köp har du bestämt dig för en högvärdig verktyg.
  • Page 36 personlig skyddsutrustning, t ex ansiktsmask, gör några inställningar på elverkty- halkfria skyddsskor, skyddshjälm eller hörsels- get, byter tillbehör eller lägger undan kydd, beroende på typ och användning av elverktyget. Denna försiktighetsåtgärd elverktyg, kan risken för personskador sän- förhindrar att elverktyget startar oavsiktligt. kas.
  • Page 37 riets kontakter kan leda till brännskador eller Anvisningar för hantering av batteriet • brand. Använd den medföljande laddaren endast till d) Vid felaktig användning fi nns det att ladda laddningsbara batterier. • risk för att batterivätska läcker ut ur Beakta uppgifterna som anges på laddarens batteriet.
  • Page 38 den integrerade säkerhetsfrånkopplingen 10°C kommer cellerna att skadas kemiskt. ifrån elverktyget av skyddsskäl. Varning! Detta kan leda till brand. • Fortsätt inte att trycka in strömbrytaren efter Använd inga batterier som har värmts upp att skyddskretsen har slagit ifrån elverktyget. under laddningen.
  • Page 39: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    • Var försiktig när du hanterar batterier med 3. Beskrivning av maskinen tanke på den elektrostatisk laddningen: samt leveransomfattning elektrostatiska urladdningar leder till skador på skyddselektroniken och battericellerna! 3.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/8) Undvik därför tvunget att elektrostatisk up- 1.
  • Page 40: Ändamålsenlig Användning

    4. Ändamålsenlig användning Ljudtrycksnivå L ......... 65,3 dB(A) Osäkerhet K ..........3 dB Den batteridrivna borrmaskinen/skruvdragaren Ljudeffektnivå L ........76,3 dB(A) är avsedd för att skruva in och lossa skruvar samt Osäkerhet K ..........3 dB för att borra i trä, metall och plast. Bär hörselskydd.
  • Page 41: Före Användning

    Begränsa uppkomsten av buller och vib- 7. Använda ration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. 7.1 Ladda upp Li-batteriet (bild 2-3) • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Batteriet är skyddat mot djupurladdning. En • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. integrerad skyddskrets slår ifrån skruvdragaren •...
  • Page 42 7.2 Ställa in vridmomentet (bild 4/pos. 1) 7.7 Till-/frånbrytare (bild 5/pos. 7) Den batteridrivna skruvdragaren är utrustad med Med till-/frånbrytaren går det att styra varvtalet en mekanisk vridmomentsinställning. steglöst. Ju längre Du trycker in brytaren desto högre är varvtalet för skruvdragaren. Vridmomentet för en bestämd skruvstorlek ställs in på...
  • Page 43: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Om chucken ska monteras tillbaka, sätt den på 9. Skrotning och återvinning bitsfästet och vrid den en aning tills den kan sk- jutas på helt. Spärra chucken genom att skjuta Produkten ligger i en förpackning som fungerar chuckhylsan (c) mot verktyget. som skydd mot transportskador.
  • Page 44: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd LED Grön LED Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet är fulladdat (har laddats klart). Åtgärd: Ta ut batteriet ur laddaren.
  • Page 45: 1. Förklaring Om Överensstämmelse

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrschrauber PABSW 10.8 A1/Ladegerät LG PABSW 10.8 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 46: Garantibevis

    12. Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, be- klagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 47 Indholdsfortegnelse 1. Indledning..............................49 2. Sikkerhedsanvisninger ..........................49 3. Produktbeskrivelse og leveringsomfang ....................53 4. Formålsbestemt anvendelse ........................53 5. Tekniske data .............................54 6. Inden ibrugtagning ...........................55 7. Betjening ..............................55 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling ................56 9. Bortskaffelse og genanvendelse ......................57 10. Visninger på opladeren ..........................58 1 1.
  • Page 48 Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 49: Indledning

    1. Indledning beskyttelsesjordet el-værktøj. Ufo- randrede stik og brug af rigtige stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød. Tillykke med købet af din nye maskine! b) Undgå kropskontakt med jordede Du har valgt et kvalitetsprodukt. Betjeningsvejled- fl ader, såsom rør, varmeapparater, ningen følger med som en del af produktet.
  • Page 50 slukket, inden du slutter det til strøm- d) El-værktøj skal opbevares uden for forsyningsnettet og/eller akkumula- børns rækkevidde, når det ikke bru- torbatteriet, og inden du tager det op ges. Lad ikke personer arbejde med eller bærer det. Hvis du har fi ngeren på el-værktøjet, som ikke er fortrolige afbryderknappen, når du bærer el-værktøjet, med det, eller som ikke har læst den-...
  • Page 51 d) Ved forkert brug kan der lække væs- Oplysninger om akkumulatorbatteriet • ke ud af batteriet. Undgå kontakt Akkumaskinens akkupack leveres uopladet. med lækkende batterivæske. Ved evt. Batteriet skal derfor oplades, inden maskinen kontakt med batterivæske skal denne tages i brug første gang. •...
  • Page 52 Oplysninger om ladeaggregatet og op- udviser andre atypiske symptomer (gasning, ladning knitren, hvislen, ...) • • Använd den medföljande laddaren endast till Aflad ikke batteriet fuldstændigt (anbefalet att ladda laddningsbara batterier. afladningsdybde maks. 80%). Fuldstændig • Beakta uppgifterna som anges på laddarens afladning vil fremskynde battericellernes æld- typskylt.
  • Page 53: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    3.2 Leveringsomfang • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af emballagen. • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ og transportsikringer (hvis sådanne forefin- des). • Kontroller, at der ikke mangler noget. • Kontroller maskine og tilbehør for transports- kader. • Akkumulatorer og akkudrevent el-værktøj inde- Opbevar så...
  • Page 54: Tekniske Data

    5. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan anvendes til at sammenligne et el-værktøj med et andet. Spændingsforsyning motor ....10,8 V d.c. Det angivne svingningsemissionstal kan også an- Omdrejningstal, ubelastet: . 0-300/0-1050 min vendes til en indledende skønsmæssig vurdering Drejningsmomenttrin: ........17+1 af den negative påvirkning.
  • Page 55: Inden Ibrugtagning

    6. Inden ibrugtagning Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batte- ridelen, bedes De sende • ladeapparatet og ladeadapter Nedenstående anvisninger skal læses, inden du • og batteridelen tager akku-skruemaskinen i brug: til vores kundeservice. 1. Lad akkumulatorbatteriet op med den medføl- gende oplader.
  • Page 56: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    7.5 Batteri-kapacitetsindikator 7.10 Skruning (fi g. 4/pos. 3) Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. Tryk på knap til batteri-kapacitetsindikator (a). torx, krydskærv), hvorved arbejdet bliver mere Batteri-kapacitetsindikatoren (3) angiver batteriets sikkert. Sørg for at bit og skrue passer sammen i ladetilstand ved hjælp af 3 farvede lysdioder.
  • Page 57: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    8.2 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. Kun for EU-lande 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt hushold- ses: • ningsaffald! Savens type. • Savens artikelnummer. •...
  • Page 58: Visninger På Opladeren

    10. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkrævet handling Rød LED Grøn LED Slukket Blinker Standby-modus Opladeren er sluttet til strømforsyningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke i opladeren. Tændt Slukket Opladning Opladeren lader batteriet op i hurtigladningsmodus. Slukket Tændt Batteriet er fuldt opladet (opladning afsluttet)
  • Page 59: 1. Overensstemmelseserklæring

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrschrauber PABSW 10.8 A1/Ladegerät LG PABSW 10.8 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 60: Garantibevis

    12. Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgen- 1.
  • Page 61 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................63 2. Sicherheitshinweise ..........................63 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................68 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................68 5. Technische Daten ............................68 6. Vor Inbetriebnahme ..........................69 7. Bedienung ..............................70 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..................71 9. Entsorgung und Wiederverwertung ......................72 10.
  • Page 62 DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 63: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung können Sie die Kontrolle über das Gerät ver- lieren. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 2. Elektrische Sicherheit Gerätes. a) Der Anschlussstecker des Elektro- Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt werkzeuges muss in die Steckdose entschieden.
  • Page 64 DE/AT/CH 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie Staubauffangeinrichtungen montiert darauf, was Sie tun und gehen Sie mit werden können, vergewissern Sie Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- sich, dass diese angeschlossen sind trowerkzeug.
  • Page 65 DE/AT/CH f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge 6. Service scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan- von qualifi ziertem Fachpersonal und ten verklemmen sich weniger und sind leichter nur mit Original-Ersatzteilen repa- zu führen.
  • Page 66 DE/AT/CH • Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei Hinweise zum Ladegerät und Ladevor- 15°C und zumindest 40% geladen. gang • • Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer na- Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät türlichen Alterung. Spätestens wenn die nicht zum Laden von nicht wieder aufladba- Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80% ren Batterien.
  • Page 67 DE/AT/CH • und kann zu Brand führen. Verhindern Sie, dass der Lithium-Ionen Akku • Verwenden Sie keine Akkus, die sich während gefriert. Akkus, welche länger als 60 Minuten des Ladens erwärmt haben, da die Akkuzel- unter 0°C gelagert wurden, sind zu entsor- len gefährlich geschädigt sein könnten.
  • Page 68: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    DE/AT/CH 3. Gerätebeschreibung und 4. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 3.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/8) Der Akku-Bohrschrauber ist geeignet zum Eindre- 1. Drehmomenteinstellung hen und Lösen von Schrauben, sowie zum Bohren 2. Umschalter 1. Gang - 2. Gang in Holz, Metall und Kunststoff. 3.
  • Page 69: Vor Inbetriebnahme

    DE/AT/CH Schalldruckpegel L ......65,3 dB(A) Beschränken Sie die Geräuschentwick- lung und Vibration auf ein Minimum! Unsicherheit K ..........3 dB • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Schallleistungspegel L ......76,3 dB(A) • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Unsicherheit K ..........3 dB ßig.
  • Page 70: Bedienung

    DE/AT/CH 7. Bedienung 7.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) Der Akku-Schrauber ist mit einer mechanischen 7.1 Laden des Akku-Packs (Abb. 2-3) Drehmomenteinstellung ausgestattet. Der Akku-Pack ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine integrierte Schutzschaltung schaltet das Ge- Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- rät automatisch aus, wenn der Akku-Pack entla- größe wird am Stellring (1) eingestellt.
  • Page 71: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    DE/AT/CH eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, 7.11 Integrierte magnetische Bitaufnahme darf die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschal- (Abb. 7-8) tet werden. Befi ndet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung, ist der Ein-/Aus-Schalter Der Akku-Bohrschrauber besitzt eine integrierte blockiert. magnetische Bitaufnahme (9) für ¼ Zoll (6,35mm) Biteinsätze.
  • Page 72: Entsorgung Und Wiederverwertung

    DE/AT/CH 8.3 Ersatzteilbestellung: Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ gaben gemacht werden; anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der • Typ des Gerätes sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen- • Artikelnummer des Gerätes tumsaufgabe verpfl...
  • Page 73: Anzeige Ladegerät

    DE/AT/CH 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät. Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist voll geladen (Ladevorgang abgeschlossen). Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Page 74: 1. Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrschrauber PABSW 10.8 A1/Ladegerät LG PABSW 10.8 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 75: Garantieurkunde

    DE/AT/CH 12. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Page 76 - 76 - Anl_4513642.indb 76 Anl_4513642.indb 76 27.11.12 13:57 27.11.12 13:57...
  • Page 77 - 77 - Anl_4513642.indb 77 Anl_4513642.indb 77 27.11.12 13:57 27.11.12 13:57...
  • Page 78 IAN: 86583 PABSW 10.8 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 12/2012 · Ident.-No.: 45.136.42 122012 - FI SE DK IAN 86583 I U G Anl_4513642.indb 78...

Table of Contents