Download Print this page

JVC KW-AVX800 Installation & Connection Manual page 4

Hide thumbs Also See for KW-AVX800:

Advertisement

ENGLISH
Connections without using the ISO connectors / Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder / Connexions sans l'utilisation des connecteurs ISO / Verbinden
Conexiuni realizate fără utilizarea conectorilor ISO
zonder gebruik van ISO-stekkers
Before connecting
Check the wiring in the
:
vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The wires of the power cord and those of the
connector from the car body may be different in
color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored wires of the power cord in
the order specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
Rear ground terminal
Hintere Erdungscan-schlußklemme
Borne arrière de masse
Borna de masă spate
Massaklem aan de achterkant
A
C
C
B
See pages 5 and 6.
Siehe Seite 5 und 6.
Référez-vous aux pages 5 et 6.
Vezi paginile 5 şi 6.
Zie bladzijden 5 en 6.
3
*
Before checking the operation of this unit prior
2
to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit
*
2
des Geräts vor dem Einbau, muß diese
Leitung angeschlossen werden, da sonst die
Stromversorgung nicht eingeschaltet werden
kann.
*
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil
2
avant installation, ce fil doit être raccordé,
sinon l'appareil ne peut pas être mis sous
tension.
*
Voordat u controleert of het apparaat werkt
2
*
Acest fir trebuie conectat înainte de verificarea
2
(alvorens het te installeren), moet deze draad
funcţionării acestui aparat; în caz contrar, nu se
aangesloten zijn. Als dit niet het geval is, kan de
realizează alimentarea cu energie electrică.
stroom niet worden ingeschakeld.
F
E
White with black stripe
White
Weiß mit schwarzem
Weiß
Streifen
Blanc
Blanc avec bande noire
Alb
Wit
Wit met zwarte streep
Alb cu o dungă neagră
Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Enceinte gauche (avant)
Linkerspeaker (voorin)
Difuzorul din stânga (faţă)
DEUTSCH
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im
Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse
können ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des
Anschlusses im Fahrzeug können sich farblich
unterscheiden.
1
Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.
2
Die farbigen Adern des Stromkabels in der
Reihenfolge anschließen, wie in der Abbildung
unten gezeigt.
3
Das Antennenkabel anschließen.
4
Die Kabelbäume am Gerät anschließen.
Fan
Teil
Ventilateur
Ventilator
15 A fuse
15 A Sicherung
Fusible 15 A
Zekering 15 A
Siguranţa 15 A
4
Black
Schwarz
Noir
P
Negru
Zwart
1
Yellow *
2
Gelb *
2
Jaune *
2
Galben
Geel *
*2
2
L
2
Red
2
Rot
Rouge
Roşu
Rood
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Bleu avec bande blanche
Albastru cu dungă albă
Blauw met witte streep
Orange with white stripe
Orange mit weißem Streifen
Orange avec bande blanche
Portocaliu cu dungă albă
Oranje met witte streep
Brown
Braun
Marron
Maro
Bruin
(DEZACTIVAREA SUNETULUI LA PRIMIREA UNUI APEL)
Light green
Hellgrün
Vert clair
Verde deschis
Lichtgroen
8
D
C
Gray with black stripe
Gray
Grau mit schwarzem
Grau
Streifen
Gris
Gris avec bande noire
Gri
Grijs
Gri cu o dungă neagră
Grijs met zwarte streep
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Enceinte droit (avant)
Difuzorul din dreapta (faţă)
Rechterspeaker (voorin)
FRANÇAIS
Avant de commencer la connexion: Vérifiez
attentivement le câblage du véhicule. Une
connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l'appareil. Le fil du cordon
d'alimentation et ceux des connecteurs du châssis
de la voiture peuvent être différents en couleur.
1
Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils colorés du cordon
d'alimentation dans l'ordre spécifié sur
l'illustration ci-dessous.
3
Connectez le cordon d'antenne.
4
Finalement, connectez le faisceau de fils à
l'appareil.
1
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
La caroseria metalică sau şasiul autovehiculului
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the
ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum Anschließen
an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is
La borna sub tensiune a panoului de siguranţe conectată la bateria
autovehiculului (ocolind comutatorul de contact) (12 V cc)
aangesloten op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar)
(constant 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
O
3
Vers borne accessoire du porte-fusible
La o bornă suplimentară situată în panoul de siguranţe
Naar een aansluitklem in het zekeringblok
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden (max. 200
M
mA)
4
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une
(200 mA max.)
La firul telecomenzii unui echipament extern sau motorul antenei, în cazul în care acestea
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig (200 mA
există (maxim 200 mA).
max.)
N
To car light control switch
5
Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter
(SISTEMUL DE ILUMINARE)
(ILLUMINATION)
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
La comutatorul de lumini al autovehiculului
Naar schakelaar van autoverlichting
To cellular phone system
J
6
Zur Mobiltelefon
À un système de téléphone cellulaire
(TEL MUTING)
La sistemul telefonului celular
Naar het mobiele-telefoonsysteem
(FRâNA DE PARCARE)
(PARKING BRAKE)
H
Green with black stripe
Grün mit schwarzem
Streifen
Vert avec bande noire
Verde cu o dungă neagră
Groen met zwarte streep
Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Enceinte gauche (arrière)
Difuzorul din stânga (spate)
Linkerspeaker (achterin)
4
ROMÂNĂ
NEDERLANDS
Înainte de conectare: verificaţi cu atenţie instalaţia
Alvorens de verbindingen tot stand te
electrică din autovehicul. Realizarea incorectă
brengen: Moet u de bedrading in de auto
a conexiunii poate duce la deteriorarea gravă a
zorgvuldig. Het apparaat kan door verkeerde
acestui aparat.
verbindingen ernstige schade oplopen. De draden
Firele cablului de alimentare şi cele ale
van het stroomsnoer verschillen mogelijk van kleur
conectorului montat pe maşină pot avea culori
metde aansluitingen op het chassis van de auto.
diferite.
1
Întrerupeţi legătura conectorului ISO.
1
Knip de ISO-stekker af.
2
Conectaţi firele colorate ale cablului de
2
Verbind de gekleurde draden van het
alimentare în ordinea indicată în imaginea de
stroomsnoer in de afbeelding hieronder
mai jos.
aangegeven volgorde.
3
Conectaţi cablul de antenă.
3
Sluit de antenne aan.
4
La final, conectaţi cablurile la aparat.
4
Verbind de draadbundel daarna met het
apparaat.
Cut the ISO connector
Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf
Coupez le connecteur ISO
Knip de ISO-stekker af
Întrerupeţi legătura conectorului ISO.
*
Not included for this unit
1
*
Für diesen Receiver nicht mitgeliefert
1
*
Non fourni avec cet appareil
1
*
Nu este furnizat.
*
1
Niet bij deze receiver bijgeleverd
1
*
1
*
1
To parking brake (see diagram
An Feststellbremse (siehe Schaltplan
Au frein de stationnement (voir le diagramme
la page 3.)
7
La frâna de parcare (vezi schema
Naar handremsysteem (zie schema
Crimp connector
Crimpanschlüsse
Raccord à sertir
Krimpaansluiting
Conector BNC
G
B
Green
Purple with black stripe
Grün
Lila mit schwarzem
Streifen
Vert
Verde
Groen
Violet avec bande noire
Paars met zwarte streep
Violet cu o dungă neagră
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Enceinte droit (arrière)
Difuzorul din dreapta (spate)
Rechterspeaker (achterin)
Ignition switch
Zündschalter
Interrupteur d'allumage
Comutatorul de contact
Ontstekingsschakelaar
Fuse block
Sicherungsblock
Porte-fusible
Panoul de siguranţe
Zekeringblok
on page 3.)
Å
auf Seite 3.)
Å
de
Å
de la pagina 3).
A
op bladzijde 3.)
Å
A
Purple
Lila
Violet
Paars
Violet

Advertisement

loading