Homelite Easy Reach UT20837 Operator's Manual
Homelite Easy Reach UT20837 Operator's Manual

Homelite Easy Reach UT20837 Operator's Manual

String trimmer
Hide thumbs Also See for Easy Reach UT20837:

Advertisement

Quick Links

UT20837
Easy Reach™
STRING TRIMMER
COUPE-BORDURES
CORTADORA DE MALEZAS
For product information, technical help,
dealer locations or parts ordering information
visit our website at: www.homelite.com.
For help call:
1-800-537-8233
Thank you for buying this new
Homelite® trimmer! Homelite® pro-
vides a wide range of Lawn and Garden,
Forestry, and Construction Equipment
products which meet the needs of both
the consumer and commercial markets.
Homelite® products are warranted and
are serviced by a large network of ser-
vicing dealers.
SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING FOR USE
OPERATION
STARTING & STOPPING
MAINTENANCE & ADJUSTMENT
STORAGE
TROUBLE SHOOTING
PRODUCT INFORMATION
WARRANTY
SYMBOL DEFINITION:
Indicates Warning,
Danger, and Caution.
Read all Safety, Operating
and Maintenance
Instructions.
Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.
Keep all bystanders at
least 50 feet (15m) away.
Danger of Ricochet
Do not install any type of
blade on this unit
OPERATOR'S MANUAL
LIVRET D'ENTRETIEN
MANUAL DEL OPERADOR
Pour des renseignements sur les produits,
une aide technique, l'adresse des détaillants
ou des renseignements sur la façon de
commander des pièces, visitez notre site
web au www.homelite.com.
Pour assistance:
1-800-537-8233
Nous vous remercions d'avoir acheté
ce coupe bordures Homelite® !
Homelite® dispose d'une vaste gamme
d'équipements pour les pelouses et les
jardins, les travaux forestiers et le
bâtiment. Ces produits répondent aux
besoins des familles comme des
professionnels. Les produits Homelite®
sont garantis et bénéficient d'un vaste
réseau de concessionnaires assurant
le service après-vente.
• INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• PRÉPARATION À L'EMPLOI
• FONCTIONNEMENT
• DÉMARRAGE ET ARRÊT
• ENTRETIEN ET RÉGLAGE
• REMISAGE
• DÉPANNAGE
• RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
• GARANTIE LIMITÉE
DÉFINITION DES SYMBOLES :
!Attention Danger (indique
un danger)
Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité, de
fonctionnement et d'entretien.
Portez des protections antibruit
et des lunettes de sécurité
pendant le fonctionnement de
cet équipement.
Veillez à tenir toutes
personnes à au moins 15 m
(50 pieds).
Danger : attention aux
ricochets
Il est interdit de monter une
lame (de quelque type que
ce soit) sur cette machine.
P/N PS05140
Para obtener información sobre productos,
ayuda técnica, ubicaciones de distribuidores o
información relativa a pedidos, visite nuestro
sitio web en: www.homelite.com.
Para asistencia llamar: 1-800-537-8233
¡Gracias por haber comprado esta nueva
cortadora Homelite®! Homelite ® ofrece
una amplia variedad de equipos para
césped, jardín, bosques y construcción
que pueden satisfacer completamente las
necesidades de los diferentes mercados,
tanto el de consumidores particulares como
el de clientes comerciales. Los productos
Homelite ® están garantizados y cuentan
con una amplia red de distribuidores que
están capacitados para prestar el servicio
técnico que resulte necesario.
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• PREPARACION PARA USO
• OPERACION
• PUESTA EN MARCHA Y PARADA
• MANTENIMIENTO Y AJUSTE
• ALMACENAMIENTO
• RESOLUCION DE PROBLEMAS
• INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO
• GARANTIA
DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS:
Indica Advertencia, Peligro y
Precaución.
Lea todas las instrucciones de
Seguridad, Funcionamiento y
Mantenimiento.
Póngase protecciones en
los ojos y oídos para operar
este equipo.
Manténgase a una distancia
mínima de 50 pies (15 m) de
todas las personas que se
encuentren a su alrededor.
Peligro de rebote.
No instale ningún tipo de
cuchilla en esta unidad.
Rev. *

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite Easy Reach UT20837

  • Page 1 Los productos are serviced by a large network of ser- professionnels. Les produits Homelite® Homelite ® están garantizados y cuentan vicing dealers. sont garantis et bénéficient d’un vaste con una amplia red de distribuidores que réseau de concessionnaires assurant...
  • Page 2: California Proposition

    WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Les gaz d’échappement du moteur de cet En el Estado de California se ha The engine exhaust from this appareil contiennent des substances determinado que los gases de escape product contains chemicals chimiques considérées par l'État de la del motor de este producto contienen known to the State of Californie comme étant cancérogènes et...
  • Page 3: Llenado De Combustible

    WARNING Essuyer le carburant ayant éventuellement combustible alrededor del tapón. coulé sur l’appareil. S’éloigner d’au moins 10 ® Use only Homelite replacement parts. • pieds (3m) de l’endroit où le réservoir a été Limpie el combustible que se haya derramado Failure to do so may cause poor perfor- rempli avant de démarrer le moteur.
  • Page 4: Preparing For Use

    PREPARING FOR USE PRÉPARATION À L’EMPLOI PREPARACION PARA EL USO ASSEMBLY INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES PARA EL INSTRUCTIONS DE MONTAGE : ENSAMBLAJE: HANDLE POIGNÉE EMPUÑADURA Loosen wing nut (A) on handle (B). Rotate handle Desserrer l’écrou papillon (A) de la poignée (B). to top side of shaft and move it to a comfortable Afloje la tuerca con orejetas (A) que hay en la Positionner la poignée sur le dessus du manche position.
  • Page 5 GASOLINE INTENDED FOR AUTOMOTIVE DE L’ESSENCE AUTOMOBILE. Mélanger de MOTOR ESTA HOMOLOGADO PARA USE. l’huile Homelite® Premium Exact Mix™ Oil FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO Mix Homelite® Premium Exact Mix™ Oil a v e c d e l ’ e s s e n c e c o n f o r m é m e n t a u x PARA VEHICULOS.
  • Page 6: Operation

    OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER LE SIEMPRE TRABAJE ALWAYS OPERATE TRIMMER AT FULL CORTADORA MANTÉNGALA A PLENA THROTTLE. Cut tall grass from the top down. TAILLE-BORDURES À PLEIN RÉGIME. Couper les herbes hautes en commençant POTENCIA. Corte el césped alto de arriba a This will prevent grass from wrapping around abajo.
  • Page 7: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING DÉMARRAGE ET ARRÊT PUESTA EN MARCHA Y PARADA DÉMARRAGE À FROID : PARA ARRANCAR EL MOTOR EN TO START A COLD ENGINE: 1. Poser le taille-bordures sur une surface plane 1. Lay trimmer on a flat, bare surface. FRÍO: et dégagée.
  • Page 8: Maintenance And Adjustment

    Hold stringhead and unscrew spool retainer un diámetro de .080" (2.0mm). Utilice las cuerdas les meilleures performances, utiliserdu fil (A). Turn counterclockwise. de repuesto de Homelite® para así obtener el Homelite®. 2. Remove empty spool from stringhead. Keep máximo rendimiento.
  • Page 9 MAINTENANCE AND ENTRETIEN ET RÉGLAGE (Suite) MANTENIMIENTO Y AJUSTE - ADJUSTMENT - Cont'd Continuar STRING REPLACEMENT REMPLACEMENT DU FIL RECAMBIO DE LA CUERDA 1. Stop engine, disconnect the spark plug wire. 1. Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie 1.
  • Page 10: Entretien Et Réglage

    ENTRETIEN ET RÉGLAGE MAINTENANCE AND MANTENIMIENTO Y AJUSTE - (Suite) ADJUSTMENT - Cont'd Continuar FUEL CAP BOUCHON DE RÉSERVOIR FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA WARNING WARNING WARNING A LEAKING FUEL CAP IS A FIRE HAZARD UN BOUCHON FUYANT REPRÉSENTE UN UN TAPON CON FUGAS REPRESENTA UN AND MUST BE REPLACED IMMEDIATELY.
  • Page 11: Troubleshooting

    String will not advance when using 1. String welded to itself. 1. Lubricate with silicone spray - use Homelite® string. the EZ Line™ tap advance system: 2. Not enough string on spool. 2. Install more string (see String Replacement).
  • Page 12: Dépannage

    Le fil refuse d’avancer lors de l’emploi 1. Le fil est collé sur lui-même. 1. Lubrifier (pulvériser un lubrifiant au silicones) - utiliser du fil Homelite®. du système d’avance par frappe au sol EZ Line 2. Remettre du fil (Voir le paragraphe Remplacement du fil).
  • Page 13 1. Le fil est collé sur lui-même. 1. Lubrifier (pulvériser un lubrifiant au silicones) - utiliser du du système d’avance par frappe au fil Homelite®. sol EZ Line 2. Il ne reste pas assez de fil sur le tambour. 2. Remettre du fil (Voir le paragraphe Remplacement du fil).
  • Page 14 PRODUCT INFORMATION RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO DESCRIPTION UP 06340 Muffler Assembly Includes: UP 04629 Screen-Spark Arrestor UP 06825 Carburetor Assembly UP 05270 Ignition Assembly Includes: UP 05875 Spark Plug UP 06349 Air Filter Assembly Includes: UP 04270 Filter UP 02962 Starter Assembly UP 06692...
  • Page 15: How To Obtain Warranty Service

    ® 3J5. FOR WARRANTY SERVICE INFORMATION OUTSIDE THE USA AND CANADA, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL HOMELITE DEALER. John Deere Consumer Products, Inc. will not make any reimbursements for warranty service, except to Homelite ® dealers authorized to make warranty repairs. You must present your sales receipt when making any claim for warranty service.
  • Page 16 JOHN DEERE CONSUMER PRODUCTS LIMITED WARRANTY FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMS NONROAD AND SMALL OFF-ROAD ENGINES The U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board (CARB), and John Deere Consumer Products are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your nonroad or small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state's stringent anti-smog standards.
  • Page 17: Comment Obtenir Une Réparation Sous Garantie

    ® garantie. Si vous avez besoin d’une réparation sous garantie, commencez par prendre contact avec le concessionnaire Homelite chez qui vous avez acheté le Produit, ou téléphonez au numéro ci-dessous pour obtenir le nom et l’adresse du concessionnaire le plus proche assurant les réparations sous garantie : 1-800-537-8233 pour les États-Unis d’Amérique, Porto Rico et les Îles Vierges.
  • Page 18: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DE JOHN DEERE CONSUMER PRODUCTS CONFORMÉMENT AUX NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES SUR LES DISPOSITIFS ANTI-POLLUTION DES MOTEURS DE VÉHICULES HORS ROUTE ET DES PETITS MOTEURS DE VÉHICULES TOUT TERRAIN L’Agence américaine pour la Protection de l’Environnement (EPA), la Direction des Ressources atmosphériques de Californie (CARB) et John Deere Consumer Products vous invitent à...
  • Page 19 ® necesarias. En caso de que usted necesite alguna operación de servicio derivada de la garantía, verifique primero cuál es el distribuidor de Homelite al que le compró el Producto, o llame al siguiente número de teléfono donde se le indicará cuál es el distribuidor más próximo a usted que presta servicio de garantía: 1-800-537-8233 - Estados Unidos, Puerto Rico, y las Islas Vírgenes.
  • Page 20 GARANTIA LIMITADA DE JOHN DEERE CONSUMER PRODUCTS RELATIVA A SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES DE MOTORES DE VEHÍCULOS PARA USO FUERA DE CARRETERAS Y TODO TERRENO A NIVEL FEDERAL Y EN CALIFORNIA La Agencia de Protección Medio Ambiental de los EE.UU. (EPA), la Junta de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y John Deere Consumer Products se complacen en explicar la Garantía del Sistema de Control de Emisiones del motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno.
  • Page 21 HM3020041 1 ___Inférieur à 15 000 $ 8 ___75,000 - 99,999$ 2 ___15,000 -19,999$ 9 ___100,000-124,999$ 6. Quel genre d’article Homelite® avez-vous acheté ? 3 ___20,000 - 29,999$ 10 ___125,000 - 149,999$ 4 ___30,000 - 39,999$ 1 ___ Taille-bordures 7 ___ Fraise...
  • Page 22 _______ HM3020041 21. ¿Cuál de los siguientes grupos refleja los ingresos anuales de su familia? 1 ___Por debajo de $15,000 6. ¿Qué tipo de producto de Homelite® adquirió usted? 8 ___$75,000 - $99,999 2 ___$15,000 - $19,999 9 ___$100,000 - $124,999...
  • Page 23 USA this form or CALL: Si votre concessionnaire ne dispose pas de ces accessoires, vous pouvez les commander directement auprès de Homelite ® ACCESSORY SHEET , soit à l'aide de cette page soit PAR TÉLÉPHONE AU NUMÉRO SUIVANT: le territoire continental des États-Unis...
  • Page 24 EXACT MIX TM OIL HUILE EXACT MIX TM ACEITA DE EXACT MIX TM US $ 01231 D ................$14.97 Three Pack (mixes 18 gallons of fuel). Carton de 3 flacons (pour 18 gallons de carburant). Tres paquetes (mezcla 18 galones de gasolina). Specially developed 2-cycle oil to be mixed with gasoline for lubricating 2-cycle air-cooled engines.

Table of Contents