Homelite UT15152 Operator's Manual
Homelite UT15152 Operator's Manual

Homelite UT15152 Operator's Manual

String trimmer
Hide thumbs Also See for UT15152:

Advertisement

d825sb
STRING TRIMMER
COUPE-BORDURES
CORTADORA DE MALEZAS
For help call:
1-800-242-4672
In Canada call :
1-800-363-5715
www.homelite.com
Thank you for buying this new
Homelite® trimmer! Homelite® pro-
vides a wide range of Lawn and Gar-
den, Forestry, and Construction Equip-
ment products which meet the needs
of both the consumer and commercial
markets. Homelite® products are war-
ranted and are serviced by a large
network of servicing dealers.
CUSTOMER ASSISTANCE
FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR-
EST HOMELITE® SERVICING DEALER
IN THE UNITED STATES, PUERTO
RICO, AND THE VIRGIN ISLANDS,
CALL: 1-800-242-4672.
SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING FOR USE
OPERATION
STARTING & STOPPING
MAINTENANCE &
ADJUSTMENT
STORAGE
TROUBLE SHOOTING
PRODUCT INFORMATION
WARRANTY
SYMBOL DEFINITION:
Indicates Warning,
Danger, and Caution.
Read all Safety, Operating
and Maintenance
Instructions.
Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.
Keep all bystanders at
least 50 feet (15m) away.
Danger of Ricochet
UT15152
UT15152
UT15152
UT15152
UT15152
OPERATOR'S MANUAL
LIVRET D'ENTRETIEN
MANUAL DEL OPERADOR
Pour assistance:
Au Canada appelez:
Nous vous remercions d'avoir acheté ce
coupe bordures Homelite® ! Homelite® dis-
pose d'une vaste gamme d'équipements pour
les pelouses et les jardins, les travaux
forestiers et le bâtiment. Ces produits
répondent aux besoins des familles comme
des professionnels. Les produits Homelite®
sont garantis et bénéficient d'un vaste réseau
de concessionnaires assurant le service
après-vente.
ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR
POUR
CONCESSIONNAIRE HOMELITE ® LE PLUS
PROCHE ASSURANT LE SERVICE APRÈS-
VENTE (ÉTATS-UNIS, PORTO-RICO ET ÎLES
VIERGES) TÉLÉPHONEZ AU 1-800-242-4672.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉPARATION À L'EMPLOI
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE ET ARRÊT
ENTRETIEN ET RÉGLAGE
REMISAGE
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
GARANTIE LIMITÉE
DÉFINITION DES SYMBOLES :
1-800-242-4672
1-800-363-5715
www.homelite.com
OBTENIR
L'ADRESSE
!Attention Danger (indique
un danger)
Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité, de
fonctionnement et d'entretien.
Portez des protections antibruit
et des lunettes de sécurité
pendant le fonctionnement de
cet équipement.
Veillez à tenir toutes
personnes à au moins 15 m
(50 pieds).
Danger : attention aux
ricochets
John Deere Consumer Products, Inc.
Para asistencia llamar: 1-800-242-4672
En Canada llamar:
www.homelite.com
¡Gracias por haber comprado esta nueva
cortadora Homelite®! Homelite ® ofrece una
amplia variedad de equipos para césped, jardín,
bosques y construcción que pueden satisfacer
completamente las necesidades de los
diferentes mercados, tanto el de consumidores
particulares como el de clientes comerciales.
Los productos Homelite ® están garantizados
y cuentan con una amplia red de distribuidores
que están capacitados para prestar el servicio
técnico que resulte necesario.
ASISTENCIA AL CLIENTE
DU
SI DESEA SABER CUAL ES EL DISTRIBUIDOR
HOMELITE ® MAS CERCANO A USTED EN
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y LAS
ISLAS VIRGENES, LLAME AL: 1-800-242-4672.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PREPARACION PARA USO
OPERACION
PUESTA EN MARCHA Y PARADA
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
ALMACENAMIENTO
RESOLUCION DE PROBLEMAS
INFORMACION SOBRE EL
PRODUCTO
GARANTIA
DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS:
Indica Advertencia, Peligro y
Precaución.
Lea todas las instrucciones de
Seguridad, Funcionamiento y
Mantenimiento.
Póngase protecciones en
los ojos y oídos para operar
este equipo.
Manténgase a una distancia
mínima de 50 pies (15 m) de
todas las personas que se
encuentren a su alrededor.
Peligro de rebote.
P/N PS01600
Fourth Edition
P.O. Box 7047
Charlotte, NC 28241
1-800-363-5715

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite UT15152

  • Page 1 SI DESEA SABER CUAL ES EL DISTRIBUIDOR IN THE UNITED STATES, PUERTO PROCHE ASSURANT LE SERVICE APRÈS- HOMELITE ® MAS CERCANO A USTED EN RICO, AND THE VIRGIN ISLANDS, VENTE (ÉTATS-UNIS, PORTO-RICO ET ÎLES LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y LAS CALL: 1-800-242-4672.
  • Page 2: California Proposition

    WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Les gaz d’échappement du moteur de cet En el Estado de California se ha The engine exhaust from this appareil contiennent des substances determinado que los gases de escape del product contains chemicals chimiques considérées par l'État de la motor de este producto contienen known to the State of Californie comme étant cancérogènes et...
  • Page 3: Maintenance

    WARNING • carburant de couler autour du bouchon. Limpie el combustible que se haya derramado en Use only Homelite ® replacement parts. • Essuyer le carburant ayant éventuellement coulé la unidad. Antes de poner en marcha el motor, Failure to do so may cause poor perfor- sur l’appareil.
  • Page 4 • • • Use only Homelite® blades intended for use on N’utiliser que les lames Homelite® prévues Utilice únicamente cuchillas Homelite® para this brushcutter. DO NOT USE ANY OTHER pour cette débroussailleuse. N’UTILISER ser utilizadas con esta desbrozadora. AUCUNE AUTRE LAME.
  • Page 5 SELECTION ET UTILISATION SELECCION Y USO DE LA BLADE SELECTION AND USE DE LA LAME CUCHILLA TRI-ARC TRI-ARC TRI-ARC TRI-ARC TRI-ARC BLADE (A) BLADE (A) BLADE (A) BLADE (A) BLADE (A) LAME TRI-ARC LAME TRI-ARC LAME TRI-ARC TRI-ARC TRI-ARC TRI-ARC TRI-ARC TRI-ARC CUCHILLA (A)
  • Page 6: Preparing For Use

    PREPARING FOR USE PRÉPARATION À L’EMPLOI PREPARACION PARA EL USO ASSEMBLY INSTRUCTIONS: INSTRUCTIONS DE MONTAGE : INSTRUCCIONES PARA EL HANDLEBAR TO DRIVE SHAFT ENSAMBLAJE: CARTER ENTRE LA POIGNÉE ET HOUSING L’AXE D’ENTRAÎNEMENT INSTALACION DE LA EMPUÑADURA • Hold the two clamps (A) snugly in position on EN LA MANGA DEL EJE DEL •...
  • Page 7 PRÉPARATION À L’EMPLOI PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO CONVERSION DE CORTADORA DE CONVERSION DE CORTADORA DE CONVERSION DE CORTADORA DE CONVERSION DE CORTADORA DE CONVERSION DE CORTADORA DE CONVERSION DE COUPE- CONVERSION DE COUPE- CONVERSION DE COUPE- CONVERSION DE COUPE- CONVERSION DE COUPE- CONVERTING FROM STRING CONVERTING FROM STRING...
  • Page 8 PREPARING FOR USE PRÉPARATION À L’EMPLOI PREPARACION PARA EL USO CONVERSION DE DESBROZADORA A CONVERSION DE DESBROZADORA A CONVERSION DE DESBROZADORA A CONVERTING FROM BRUSHCUTTER CONVERTING FROM BRUSHCUTTER CONVERSION DE DESBROZADORA A CONVERSION DE DESBROZADORA A CONVERTING FROM BRUSHCUTTER CONVERTING FROM BRUSHCUTTER CONVERTING FROM BRUSHCUTTER CONVERSION DE LA CONVERSION DE LA...
  • Page 9 ESTE DE L’ESSENCE AUTOMOBILE. Mélanger de MOTOR ESTA HOMOLOGADO PARA USE. l’huile Homelite® Premium Exact Mix™ Oil FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO Mix Homelite® Premium Exact Mix™ Oil a v e c d e l ’ e s s e n c e c o n f o r m é m e n t a u x PARA VEHICULOS.
  • Page 10 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT CUTTING TECHNIQUE - STRING CUTTING TECHNIQUE - STRING TECHNIQUE DE COUPE-AVEC TECHNIQUE DE COUPE-AVEC CUTTING TECHNIQUE - STRING CUTTING TECHNIQUE - STRING CUTTING TECHNIQUE - STRING TECHNIQUE DE COUPE-AVEC TECHNIQUE DE COUPE-AVEC TECHNIQUE DE COUPE-AVEC TECNICA DE CORTE - CUERDA TECNICA DE CORTE - CUERDA TECNICA DE CORTE - CUERDA TECNICA DE CORTE - CUERDA...
  • Page 11 CUTTING TECHNIQUE - BLADE CUTTING TECHNIQUE - BLADE CUTTING TECHNIQUE - BLADE TECHNIQUE DE COUPE – AVEC TECHNIQUE DE COUPE – AVEC TECHNIQUE DE COUPE – AVEC CUTTING TECHNIQUE - BLADE CUTTING TECHNIQUE - BLADE TECHNIQUE DE COUPE – AVEC TECHNIQUE DE COUPE –...
  • Page 12 STARTING AND STOPPING DÉMARRAGE ET ARRÊT PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID : TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE:...
  • Page 13: Maintenance And Adjustment

    .095" (2.4mm). Utilice las cuerdas Hold stringhead and unscrew spool retainer Homelite®. de repuesto de Homelite® para así obtener el (A). Turn counterclockwise, (see Fig. 1). máximo rendimiento. 1. Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie 2.
  • Page 14: String Replacement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGE (Suite) MAINTENANCE AND MANTENIMIENTO Y AJUSTE - ADJUSTMENT - Cont'd Continuar STRING REPLACEMENT REMPLACEMENT DU FIL RECAMBIO DE LA CUERDA 1. Stop engine, disconnect the spark plug wire. 1. Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie 1.
  • Page 15 MAINTENANCE AND ENTRETIEN ET RÉGLAGE MANTENIMIENTO Y AJUSTE - (Suite) ADJUSTMENT - Cont'd Continuar FUEL CAP FUEL CAP FUEL CAP FUEL CAP FUEL CAP BOUCHON DE RÉSERVOIR BOUCHON DE RÉSERVOIR BOUCHON DE RÉSERVOIR BOUCHON DE RÉSERVOIR BOUCHON DE RÉSERVOIR FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA...
  • Page 16: Trouble Shooting

    String will not advance when using 1. String welded to itself. 1. Lubricate with silicone spray - use Homelite® string. the EZ Line™ tap advance system: 2. Not enough string on spool. 2. Install more string (see String Replacement).
  • Page 17: Dépannage

    1. Lubrifier (pulvériser un lubrifiant au silicones) - utiliser du 1. Le fil est collé sur lui-même. du système d’avance par frappe au sol fil Homelite®. 2. Il ne reste pas assez de fil sur le tambour. EZ Line 2. Remettre du fil (Voir le paragraphe Remplacement du fil).
  • Page 18 1. Lubrifier (pulvériser un lubrifiant au silicones) - utiliser du Le fil refuse d’avancer lors de l’emploi 1. Le fil est collé sur lui-même. fil Homelite®. du système d’avance par frappe au 2. Remettre du fil (Voir le paragraphe Remplacement du fil).
  • Page 19 DESCRIPTION Call 1-800-242-4672 to locate one near you. A 07142 A Muffler Assembly Pièces en vente chez les concessionnaires-réparateurs agréés Includes: Homelite®. Pour localiser le concessionnaire le plus proche, com- 06502 Screen-Spark Arrestor poser le 1-800-242-4672. UP 00654 Carburetor Assembly Las piezas se encuentran disponibles a través de los agentes de...
  • Page 20: How To Obtain Warranty Service

    ® FOR WARRANTY SERVICE INFORMATION OUTSIDE THE USA AND CANADA, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL HOMELITE DEALER. John Deere Consumer Products, Inc. will not make any reimbursements for warranty service, except to Homelite ® dealers authorized to make warranty repairs. You must present your sales receipt when making any claim for warranty service.
  • Page 21 Where a warrantable condition exists, John Deere Consumer Products, Inc. will repair your utility/lawn/garden equipment engine at no cost to you, including diagnosis (if the diagnostic work is performed at an authorized dealer), parts, and labor. MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: The 1995 and later utility/lawn/garden equipment engines are warranted for two years in California. In other states, 1997 and later model year utility/ lawn/garden equipment engines are also warranted for two years.
  • Page 22 : 1-800-242-4672 pour les États- Unis d’Amérique, Porto Rico et les Îles Vierges. Au Canada, vous pouvez obtenir ces renseignements auprès de notre Bureau de Ventes : HOMELITE CANADA LTD., 1850 55e AVENUE, LACHINE, QUÉBEC, CANADA H8T-3J5 OU TÉLÉPHONEZ AU 1-800-363-5715.
  • Page 23: Garantie

    RESPONSABILITÉS INCOMBANT AU PROPRIÉTAIRE (a) Il incombe au propriétaire du moteur du matériel utilitaire/de jardinage d’entretenir son matériel en bon état de fonctionnement selon les prescriptions du manuel d’utilisation. Bien que John Deere Consumer Products, Inc. recommande de conserver tous les reçus afférents aux services d’entretien effectués sur le moteur, l’absence de reçu ou le non-respect du programme d’entretien prescrit ne sauraient à...
  • Page 24 El servicio derivado de la garantía puede ser obtenido en cualquier distribuidor Homelite ® autorizado para efectuar las reparaciones que resulten necesarias. En caso de que usted necesite alguna operación de servicio derivada de la garantía, verifique primero cuál es el distribuidor de Homelite ® al que le compró el Producto, o llame al siguiente número de teléfono donde se le indicará...
  • Page 25 RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO EN RELACION A LA GARANTIA (a) En calidad de propietario del motor del equipo para uso general/césped/jardín, usted es responsable de llevar a cabo las operaciones de mantenimiento necesarias que se indican en el manual del propietario. La División de Productos para Consumidores de John Deere recomienda que usted guarde todos los recibos que cubran las tareas de mantenimiento del motor de su equipo para uso general/césped/jardín;...
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 NOTES...
  • Page 29 _______ HM3020041 Étudiant _______ _______ À son compte/Propriétaire de petite _______ _______ 7. Quel genre d’article Homelite® avez-vous acheté ? entreprise 01 ___ Taille-bordures 07 ___ Autre 04 ___ Taille-haies Travaille à la maison _______ _______ 02 ___ Scie à chaîne 05 ___ Groupe électrogène...
  • Page 30 _______ 12 _______ Empleado por cuenta propia/Propietario de una _______ 13 _______ 7. ¿Qué tipo de producto de Homelite® adquirió usted? empresa 07 ___ Otros 01 ___ Cortadora con cuerdas 04 ___ Cortadora de setos Trabaja en oficina incorporada a su residencia...
  • Page 31 USA in the continental USA using this form or CALL: Si votre concessionnaire PDQ PDQ ne dispose pas de ces accessoires, vous pouvez les commander directement auprès de Homelite ® ACCESSORY SHEET sur le territoire continental des États-Unis sur le territoire continental des États-Unis...
  • Page 32 EXACT MIX HUILE EXACT MIX ACEITA DE EXACT MIX US $ US $ # # # # # US $ US $ US $ 01231 D 01231 D ..................................$13.77 $13.77 01231 D 01231 D 01231 D ....................................................

Table of Contents