Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
WF1802LSW-03265B-01_EN.indd 1
WF1802LSW-03265B-01_EN.indd 1
user manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/register
WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
2013-02-20
2013-02-20
9:52:04
9:52:04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung WF1802LS

  • Page 1 WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) Washing Machine user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_EN.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_EN.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:52:04 9:52:04...
  • Page 2 Your new washing machine will change the way you feel about doing laundry. From its super-size capacity to its energy effi ciency, the Samsung washing machine has all the features to turn a mundane chore into a pleasure.
  • Page 3 This manual contains important information on the installation, use, and care of your new Samsung washing machine. Refer to it for descriptions of the control panel, instructions on how to use the washing machine, and tips for making the most of its state-of-the-art features and functions.
  • Page 4 Congratulations on your new Samsung ActivFresh™ washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefi ts and features.
  • Page 5 Do not let children (or pets) play on or in your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside, and children may be seriously injured if trapped inside. This appliance can be used by children aged from WARNING 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack...
  • Page 6 safety information SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualifi ed technician or service company. - Failure to do so may result in electric shock, fi re, an explosion, problems with the product, or injury.
  • Page 7 Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. - This may result in electric shock or fi re. Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
  • Page 8 safety information Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other fl ammable or explosive substances. - This may result in electric shock, fi re or an explosion. Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/ drying/spinning).
  • Page 9 The use for business purposes qualifi es as product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
  • Page 10 safety information Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - This may result in electric shock, fi re, problems with the product, or injury. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
  • Page 11 Do not use natural hand-washing soap for the washer. - If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discoloration, rust or bad odors. Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net. - Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.
  • Page 12: Table Of Contents

    contents SETTING UP YOUR WASHING Checking the parts MACHINE Meeting installation requirements Electrical supply and grounding Water Supply Drain Flooring Surrounding temperature Alcove or closet installation Installing your washing machine WASHING A LOAD OF LAUNDRY Washing for the fi rst time Basic instructions Using the control panel Child lock...
  • Page 13: Setting Up Your Washing Machine

    Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below. If your washing machine was damaged during shipping, or if you do not have all of the parts, contact Samsung Customer Service or your Samsung dealer. Work top...
  • Page 14: Electrical Supply And Grounding

    setting up your washing machine MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical supply and grounding To prevent unnecessary risk of fi re, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and local codes and ordinances.
  • Page 15: Drain

    Drain Samsung recommends a standpipe height of 65 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
  • Page 16: Removing The Shipping Bolts

    setting up your washing machine STEP 2 Removing the shipping bolts Before installing the washing machine, you must remove the fi ve shipping bolts from the back of the unit. 1. Loosen all the bolts with the supplied wrench. 2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide section of the hole.
  • Page 17: Adjusting The Levelling Feet

    STEP 3 Adjusting the levelling feet When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and the drain are easily accessible. 1. Slide the washing machine into position. 2. Level your washing machine by turning the leveling feet in and out as necessary by hand.
  • Page 18 setting up your washing machine Connecting the water supply hose (selected models) 1. Remove the adaptor from the water supply hose. Adaptor Water supply hose 2. First, using a ‘+’ type screwdriver, loosen the four screws on the adaptor. Next, take the adaptor and turn part (2) following the arrow until there is a 5 mm gap.
  • Page 19 ✗ 6. Turn on the water supply and ensure that no water leaks from the water valve, tap or adaptor. If there is a water leaks, repeat the previous steps. Do not use your washing machine if there is a water leak. ✗...
  • Page 20 setting up your washing machine Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: 1. Over the edge of a wash basin: The drain hose must be placed at a height of between 60 and 90 cm.
  • Page 21: Washing A Load Of Laundry

    With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be deciding which load to wash fi rst. WASHING FOR THE FIRST TIME Before washing laundry for the fi rst time, you must run a complete empty cycle (i.e. no laundry).
  • Page 22: Using The Control Panel

    washing a load of laundry USING THE CONTROL PANEL DIGITAL GRAPHIC Displays the remaining wash cycle time, all cycle information, and error DISPLAY messages. Select the tumble pattern and spin speed for the cycle. For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle selector”...
  • Page 23 Quick 15’ - For lightly soiled garments and less than 2kg laundry that you require quickly. • The values(15’ minutes) can vary from the indicated values depending on water pressure, water hardness, water inlet temperature, room temperature, type and amount of washing and degree of soiling, utilized detergent, fl...
  • Page 24 washing a load of laundry For lightly soiled garments and less than 2 kg laundry that you require quickly. It takes about minimum 15 minute, but can vary from the indicated values depending on water pressure, water hardness, water inlet temperature, room temperature, type and amount of washing and degree of soiling, utilized detergent unbalaced load, fluctuation in the QUICK WASH electricity supply and extra options selected.
  • Page 25: Child Lock

    Child lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen can’t be changed. Activating/Deactivating If you want to activate or deactivate the Child Lock function, press the Temp. and Rinse buttons at the same time for 3 seconds.
  • Page 26: Washing Clothes Using The Cycle Selector

    Washing clothes using the cycle selector Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed.
  • Page 27: Washing Clothes Manually

    Washing clothes manually You can wash clothes manually without using the Cycle Selector. 1. Turn the water supply on. 2. Press the Power button on the washing machine. 3. Open the door. 4. Load the articles loosely into the drum one at a time, without overfi lling it. 5.
  • Page 28: Detergent And Additives Information

    washing a load of laundry Determining the load capacity Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing. Fabric Type Load Capacity Model WF1802...
  • Page 29: Detergent Drawer

    Detergent drawer Your washing machine has separate compartments for dispensing detergent and fabric softener. Add all laundry additives to the correct compartment before starting your washing machine. Do NOT open the detergent drawer when your washing machine is running. 1. Pull out the detergent drawer on the left side of the control panel. 2.
  • Page 30: Cleaning And Maintaining Your Washing Machine

    cleaning and maintaining your washing machine Keeping your washing machine clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life. DRAINING THE WASHING MACHINE IN AN EMERGENCY 1. Unplug the washing machine from the power supply. 2. Open the fi lter cover by pressing down and pulling its handle.
  • Page 31: Cleaning The Detergent Drawer And Drawer Recess

    CLEANING THE DETERGENT DRAWER AND DRAWER RECESS 1. Press the release lever on the inside of the Release lever detergent drawer and pull the drawer out. 2. Remove the rinse divider and the liquid Liquid detergent box(Option) detergent box(option) from the detergent drawer.
  • Page 32: Cleaning The Debris Fi Lter

    cleaning and maintaining your washing machine CLEANING THE DEBRIS FILTER We recommend cleaning the debris fi lter 5 or 6 times a year, or when the error message of “5E” is displayed. (Refer to “Draining the washing machine in an emergency” in the previous page.) Before cleaning the debris filter, make sure to unplug the power cord.
  • Page 33: Cleaning The Water Hose Mesh Fi Lter

    CLEANING THE WATER HOSE MESH FILTER You should clean the water hose mesh fi lter at least once a year, or when the error message of “4E” is displayed: 1. Turn off the water supply to the washing machine. 2. Unscrew the hose from the back of the washing machine. To prevent water from gushing out due to the air pressure in the hose, cover the hose with a cloth.
  • Page 34: Troubleshooting And Information Codes

    Check if the drain pump is blocked by fl ocks or dirt . Clean the debris a strange noise. fi lter to abate noise. If the problem persists, contact your local Samsung Customer Service. 34_ troubleshooting and information codes WF1802LSW-03265B-01_EN.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_EN.indd Sec7:34...
  • Page 35: Information Codes

    • If the correct voltage is supplied, the cycle will resume automatically. For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t fi x the problem, call your Samsung Service Centre or local Samsung dealer. troubleshooting and information codes _35 WF1802LSW-03265B-01_EN.indd Sec7:35...
  • Page 36: Calibrating Your Washing Machine

    CALIBRATION MODE Samsung washing machine detects the laundry weight automatically. For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation. Calibration mode is done by following the steps below. 1. Remove laundry or any contents in the machine and turn off the machine.
  • Page 37: Cycle Chart

    cycle chart CYCLE CHART  user option) Spin Speed(MAX) Max load(kg) Detergent Max Temp PROGRAM (˚C) WF1802 WF1802 WF1702 Pre-wash wash Softener WF1702   Cotton 1200   Synthetics 1200   Denim   Sports Wear 1200  Delicates ...
  • Page 38: Appendix 38 Fabric Care Chart

    appendix FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing, and dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
  • Page 39: Sheet Of Household Washing Machines

    Frequency Supplier name Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Annual energy consumption is based on 220 standard washing cycles for cotton programs at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of off and left-on modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
  • Page 40 Country CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com...
  • Page 41 WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) Перална машина ръководство за потребителя представи си възможностите Благодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung. За да получите по-пълно обслужване, регистрирайте продукта си на www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_BG.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_BG.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:38:51 9:38:51...
  • Page 42 домакинска работа в удоволствие. • Baby Care (Грижа за детето) Вашата перална машина Samsung включва програми за пране, които добавят допълнителна защита за дрехите на деца с чувствителна кожа. Тези програми намаляват дразненето на кожата на децата, като свеждат до минимум...
  • Page 43 (датчик за течове) (при избрани модели) Умно проектираната система за безопасно използване на водата в пералните машини на Samsung включва интелигентен маркуч за спиране на течове на вода при източника и сензор за течове на дъното. Ако маркучът се скъса или бъде открит теч, специална...
  • Page 44 на вашата перална машина малко да се различават от описаните в това ръководство и е възможно не всички предупреждения да са валидни и за вас. Ако имате някакви въпроси или сте загрижени за нещо, свържете се с най-близкия сервиз или потърсете помощ и информация онлайн на интернет адрес www.samsung.com. ВАЖНИ СИМВОЛИ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА...
  • Page 45 Не позволявайте деца (или домашни любимци) да играят върху или във вашата перална машина. Вратичката на пералната машина не се отваря лесно отвътре и децата могат да се наранят сериозно, ако попаднат вътре. Този уред може да се използва от деца на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 46 информация за безопасността ЗНАЦИ ЗА СТРОГИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Инсталирането на този уред трябва да се извърши от квалифициран техник или сервиз. - В противен случай може да възникне токов удар, пожар или експлозия, проблеми с уреда или наранявания. Уредът...
  • Page 47 Не опъвайте и не прегъвайте прекомерно захранващия кабел. Не усуквайте и не връзвайте захранващия кабел. Не закачвайте захранващия кабел на метален предмет, не поставяйте тежки предмети върху кабела и не пъхайте кабела в пространството зад уреда. - Това може да доведе до токов удар или пожар. Когато...
  • Page 48 информация за безопасността Не перете неща замърсени с бензин, керосин, бензен, разредител за боя, спирт или други запалими или взривни вещества. - Това може да доведе до токов удар, пожар или експлозия. Не отваряйте насила вратичката на пералната, докато работи (висока температура по време...
  • Page 49 Уредът е предназначен само за домашна употреба. Използването му за бизнес цели се счита за неправилно използване на продукта. В този случай продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи отговорност за неизправности или повреди, причинени от такова...
  • Page 50 информация за безопасността Не се качвайте върху уреда и не поставяйте предмети върху уреда (например пране, запалени свещи, запалени цигари, кухненски съдове, химикали, метални предмети и др.). - Това може да доведе до токов удар, пожар, проблеми с уреда или нараняване. Не...
  • Page 51 Не използвайте естествен сапун за миене на ръце за пералната машина. - Ако се втвърди и се натрупа във вътрешността на пералната машина, това може да причини проблеми с уреда, промяна на цвета, ръжда или неприятна миризма. Не перете в мрежата за пране големи неща като спално бельо. - Слагайте...
  • Page 52 съдържание ИНСТАЛИРАНЕ НА ВАШАТА ПЕРАЛНА Проверка на частите Спазване на изискванията за инсталиране МАШИНА Електрозахранване и заземяване Водоснабдяване Източване Подова настилка Околна температура Инсталиране в ниша или шкаф Инсталиране на вашата перална машина ПРАНЕ НА ДРЕХИ Пране за пръв път Основни...
  • Page 53 Разопаковайте внимателно пералната машина и се уверете, че сте получили всички показани по-долу части. Ако вашата перална машина е повредена по време на транспортирането или ако не сте получили всички части, свържете се с център за обслужване на клиенти на Samsung или търговеца на продукти на Samsung. Работна...
  • Page 54 инсталиране на вашата перална машина СПАЗВАНЕ НА ИЗИСКВАНИЯТА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Електрозахранване и заземяване За да избегнете излишен риск от пожар, токов удар или нараняване, цялото окабеляване и заземяване трябва да бъде изпълнено в съответствие с National Electrical Code ANSI/ FNPA, No. 70 Latest Revision (най-нова версия) и местните кодекси и нормативна уредба. Притежателят...
  • Page 55 Източване Samsung препоръчва щранг с височина 65 см. Маркучът за източване трябва да бъде прокаран през щипката за захващане към щранга. Щрангът трябва да бъде достатъчно голям, за да поеме външния диаметър на маркуча за източване. Маркучът за източване е...
  • Page 56 инсталиране на вашата перална машина СТЪПКА 2 Сваляне на транспортните болтове Преди да инсталирате пералната машина, трябва първо да свалите петте транспортни болта от гърба на уреда. 1. Разхлабете всички болтове с приложения гаечен ключ. 2. Хванете болта с винтовия ключ и го изтеглете през широката...
  • Page 57 СТЪПКА 3 Регулиране на крачетата за нивелиране Когато инсталирате пералната машина, уверете се, че има лесен достъп до щепсела за захранване, водоснабдяването и отточната тръба. 1. Плъзнете пералната машина на мястото й. 2. Подравнете пералната машина като въртите крачетата за нивелиране с...
  • Page 58 инсталиране на вашата перална машина Свързване на маркуча за подаване на вода (при избрани модели) 1. Свалете адаптера от маркуча за подаване на вода. Адаптер Маркуч за подаване на вода 2. Първо, като използвате кръстата отвертка, разхлабете четирите винта на адаптера. След това вземете адаптера...
  • Page 59 ✗ 6. Отворете крана за подаване на вода и проверете дали няма течове от вентила, крана или адаптера. Ако има течове, повторете предишните стъпки. Ако има течове, не използвайте пералната машина. ✗ Това може да причини токов удар или нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 60 инсталиране на вашата перална машина Свързване на маркуча за оттичане Краят на маркуча за оттичане може да се разположи по три начина: 1. През ръба на мивка: Маркучът за оттичане трябва да се постави на височина между 60 и 90 см. За да запазите края на маркуча за оттичане огънат, използвайте приложения...
  • Page 61 пране на дрехи С вашата нова перална машина Samsung най-трудната част от прането ще бъде да решите кое пране да заредите първо. ПРАНЕ ЗА ПРЪВ ПЪТ Преди да перете дрехи за пръв път, трябва да изпълните един пълен празен цикъл (т. е.
  • Page 62 пране на дрехи ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОМАНДНОТО ТАБЛО ЦИФРОВ ГРАФИЧЕН Показва оставащото време от цикъла на пране, цялата информация за цикъла ДИСПЛЕЙ и съобщения за грешка. Изберете режим на въртене на барабана и скорост на центрофугиране за цикъла. За подробна информация, вж. "Пране на дрехи с избор на цикъл" (вж. стр. 26). Cotton (Памук) - За...
  • Page 63 Quick 15’ (Бързо за 15 минути) - За слабо замърсени дрехи и по-малко от 2 кг пране, които ви трябват бързо. • Цикълът (15 минути) може да бъде различен от посочените стойности в зависимост от налягането на водата, твърдостта на водата, температура...
  • Page 64 пране на дрехи Натиснете бутона, за да подготвите прането, така че да се глади лесно, като намалите измачкването по време на центрофугиране. БУТОН ЗА ИЗБОР НА Лесно гладене е налично само за следните програми за пране: Cotton (Памук), ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ Synthetics (Синтетика), Denim (Дънков...
  • Page 65 Child Lock (Заключване за деца) Функцията за заключване за деца ви позволява да блокирате бутоните, така че избраният от вас цикъл на пране не може да бъде променян. Активиране/Деактивиране Ако искате да активирате или деактивирате функцията Child Lock (Заключване за деца), натиснете бутоните Temp.
  • Page 66 Пране на дрехи с използване на селектора за цикъл Вашата нова перална машина улеснява прането на дрехи, като използва автоматичната система за управление "Променлив контрол" на Samsung. Когато изберете програма за пране, машината ще зададе правилната температура, време за пране и скорост на пране.
  • Page 67 Ръчно пране на дрехи Можете да перете дрехите ръчно, без използване на селектора за цикъл. 1. Отворете крана за подаване на вода. 2. Натиснете бутона Power (Включване) на пералната машина. 3. Отворете вратичката. 4. Заредете дрехите една по една свободно в барабана, без да го препълвате. 5.
  • Page 68 пране на дрехи Определяне на максималното зареждане Не претоварвайте пералната машина, защото иначе прането може да не се изпере добре. Използвайте таблицата по-долу, за да определите максималното зареждане за съответния тип пране, който перете. Вид тъкани Максимално зареждане Модел WF1802 WF1702 Cotton (Памук) - средно/леко...
  • Page 69 Чекмедже за перилен препарат Вашата перална машина има отделни отделения за дозиране на перилен препарат и омекотител на тъкани. Поставете всички добавки за пране в правилното отделение, преди да включите пералната машина. НЕ отваряйте чекмеджето за перилен препарат по време на работа на пералната машина. 1.
  • Page 70 почистване и поддържане на вашата перална машина Поддържането на вашата перална машина чиста подобрява работата й, предотвратява излишни ремонти и удължава полезния й живот. ИЗТОЧВАНЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА В СЛУЧАЙ НА ЗЛОПОЛУКА 1. Извадете щепсела на пералната машина от контакта. 2.
  • Page 71 ПОЧИСТВАНЕ НА ЧЕКМЕДЖЕТО ЗА ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ И ГНЕЗДОТО МУ 1. Натиснете лостчето за освобождаване Освобождаващ лост отвътре на чекмеджето за перилен Кутия за течен перилен препарат и го извадете. препарат (опция) 2. Извадете разделителя на отделението за изплакване и кутията за течен перилен препарат...
  • Page 72 почистване и поддържане на вашата перална машина ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА ОСТАТЪЦИ Препоръчваме да почиствате филтъра за остатъци 5 или 6 пъти годишно, както и когато се покаже съобщение за грешка "5E". (Вж. "Източване на пералната машина в случай на злополука" на предишната...
  • Page 73 ПОЧИСТВАНЕ НА МРЕЖЕСТИЯ ФИЛТЪР НА МАРКУЧА ЗА ВОДА Трябва да почиствате мрежестия филтър на маркуча за вода поне веднъж годишно или при показване на съобщение за грешка "4E": 1. Затворете крана за подаване на вода към пералната машина. 2. Развинтете маркуча от гърба на пералната машина. За да избегнете бликването на вода...
  • Page 74 Проверете перката на помпата дали е блокирана от влакна или генерира странен шум. мърсотия. Почистете филтъра за остатъци, за да намалите шума. Ако проблемът не изчезне, свържете се с местния Център за обслужване на клиенти на Samsung. 34_ отстраняване на неизправности и информационни кодове WF1802LSW-03265B-01_BG.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_BG.indd Sec7:34...
  • Page 75 Ако се доставя правилното напрежение, цикълът ще се поднови автоматично. За кодове, които не са описани по-горе, или ако предложеното решение не коригира проблема, свържете със сервиза на Samsung или с местния търговец на продукти на Samsung. отстраняване на неизправности и информационни кодове _35 WF1802LSW-03265B-01_BG.indd Sec7:35 WF1802LSW-03265B-01_BG.indd Sec7:35...
  • Page 76 калибриране на вашата перална машина РЕЖИМ НА КАЛИБРИРАНЕ Пералната машина Samsung установява автоматично теглото на прането. За по-точна преценка на теглото стартирайте режим на калибриране след инсталирането. Режимът на калибриране се извършва, като се следват стъпките по-долу. 1. Извадете прането или всякакво съдържание от машината и я изключете.
  • Page 77 таблица на циклите ТАБЛИЦА НА ЦИКЛИТЕ  опция на потребителя) Скорост Max Temp Макс. тегло (кг) Чекмедже за перилен центрофуга (Максимална (макс.) об./мин. ПРОГРАМА температура) WF1802 (˚C) WF1802 WF1702 Предпране пране Омекотител WF1702   Памук да 1200   Синтетика...
  • Page 78 приложение ТАБЛИЦА ЗА ГРИЖИ ЗА ТЪКАНИТЕ Следните символи дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижи за тъканите включват четири символа в следния ред: пране, избелване, сушене и гладене, и химическо чистене, когато е необходимо. Използването на символи осигурява последователност при различните производители на облекло, местни...
  • Page 79 Честота Име на доставчика Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Годишната консумация на енергия е въз основа на 220 стандартни цикъла на пране за програми за памук при 60 °C и 40 °C при пълно и частично зареждане на машината и консумацията при включен и изключен режим. Действителната консумация...
  • Page 80 ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН Страна ОБАДЕТЕ СЕ НА ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com...
  • Page 81 WF1802LS (C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS (C/N/Q/S/U/V/W/Y) Pračka uživatelská příručka možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup k dalším službám, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_CZ.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_CZ.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:52:32 9:52:32...
  • Page 82 Nová pračka Samsung změní vaše představy o praní. Je vybavena celou řadou funkcí od extra velké kapacity až po energeticky úsporný provoz, jejichž zásluhou se běžná domácí práce promění v příjemný zážitek. • Baby Care (Kojenecká péče) Pračka Samsung obsahuje prací programy, které chrání oblečení dětí s citlivou pokožku.
  • Page 83 Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vaší nové pračky Samsung. Naleznete v ní popis ovládacího panelu, pokyny pro používání pračky a tipy pro využití většiny nejmodernějších funkcí pračky. Jestliže se při používání své nové pračky setkáte s problémem, vyhledejte informace v části „Odstraňování...
  • Page 84 Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung ActivFresh™. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky. DŮLEŽITÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ...
  • Page 85 Na pračce ani v pračce si nesmějí hrát děti (ani domácí zvířata). Dvířka pračky se zevnitř otvírají obtížně, a pokud děti uvíznou uvnitř, mohou se vážně poranit. Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými VAROVÁNÍ fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 86 bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ ZNAČKY TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE VAROVÁNÍ Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifi kovaný technik nebo servisní fi rma. - V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím s výrobkem nebo ke zranění. Spotřebič je těžký, při jeho zvedání postupujte obezřetně. Připojte napájecí...
  • Page 87 Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty, nepokládejte na něj těžké předměty, nevkládejte jej mezi předměty ani jej nezasouvejte do prostoru za spotřebičem. - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Neodpojujte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky tažením za napájecí kabel. - Při odpojování...
  • Page 88 bezpečnostní pokyny Neperte prádlo znečištěné benzínem, petrolejem, benzenem, ředidlem, alkoholem nebo jinými hořlavými či výbušnými látkami. - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu. Nesnažte se silou otevřít dvířka pračky, když je pračka v provozu (praní při vysoké teplotě/ sušení/odstřeďování).
  • Page 89 Spotřebič je určen výhradně pro použití v domácnosti. Průmyslové či komerční využití je kvalifi kováno jako nesprávné použití výrobku. V takovém případě se na výrobek nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung nemůže být odpovědná za případnou nefunkčnost či poškození...
  • Page 90 bezpečnostní pokyny Nestoupejte na horní povrch spotřebiče ani na něj nepokládejte předměty (např. prádlo, zapálené svíčky, zapálené cigarety, nádobí, chemikálie, kovové předměty atd.). - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, potížím s výrobkem nebo zranění. Na povrch spotřebiče nerozprašujte prchavé látky, např. insekticidy. - Kromě...
  • Page 91 Nepoužívejte v pračce přírodní mýdlo na mytí rukou. - Pokud by ztvrdlo a nahromadilo se uvnitř pračky, mohlo by dojít k problémům s výrobkem, změně zbarvení, rezavění nebo vzniku zápachu. Neperte v síťce na praní velké kusy prádla, jako jsou lůžkoviny. - Ponožky a podprsenky vkládejte do prací síťky a perte je s ostatním prádlem. - V opačném případě...
  • Page 92 obsah INSTALACE PRAČKY Kontrola dílů Dodržení instalačních požadavků Elektrické napájení a uzemnění Přívod vody Drain (Vypouštění) Umístění na podlahu Okolní teplota Instalace ve výklenku nebo v komoře Instalace pračky PRANÍ DÁVKY PRÁDLA První praní Základní pokyny Používání ovládacího panelu Child Lock (Dětská pojistka) Sound Off (Vypnutí...
  • Page 93 Pračku opatrně vybalte a zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny níže zobrazené díly. Pokud se pračka během přepravy poškodila nebo nebyly doručeny všechny díly, obraťte se okamžitě na zákaznické středisko společnosti Samsung či na svého prodejce výrobků Samsung. Horní pracovní deska Uvolňovací...
  • Page 94 instalace pračky DODRŽENÍ INSTALAČNÍCH POŽADAVKŮ Elektrické napájení a uzemnění Veškerá kabeláž i uzemnění musí vyhovovat národním elektrotechnickým předpisům ANSI/FNPA, č. 70 v aktuálním znění a místním předpisům a nařízením z důvodu minimalizace rizika požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob. Majitel spotřebiče osobně zodpovídá za zajištění odpovídajících elektrotechnických služeb pro tento spotřebič.
  • Page 95 Drain (Vypouštění) Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí o výšce 65 cm. Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího potrubí navedena přes svorku vypouštěcí hadice. Stoupací potrubí musí být dostatečně velké, aby se do něj rozměrově vešel vnější průměr vypouštěcí hadice. Vypouštěcí hadice je připevněna výrobcem.
  • Page 96 instalace pračky KROK 2 Demontáž přepravních šroubů Před instalací pračky je nutné vyjmout pět přepravních šroubů ze zadní části spotřebiče. 1. Pomocí dodaného montážního klíče povolte všechny šrouby. 2. Uchopte šroub maticovým klíčem a protáhněte jej skrz širší část otvoru. Tento postup opakujte u všech šroubů. Volba 3.
  • Page 97 KROK 3 Nastavení vyrovnávacích nožek Při instalaci pračky zajistěte snadnou přístupnost zástrčky napájecího kabelu, přívodu vody a odtoku. 1. Přesuňte pračku do požadované polohy. 2. Otáčejte podle potřeby rukou vyrovnávacími nožkami, aby se buď zasouvaly nebo vysouvaly, dokud nevyrovnáte polohu pračky. 3.
  • Page 98 instalace pračky Připojení hadice přívodu vody (vybrané modely) 1. Odpojte adaptér od hadice přívodu vody. Adaptér Hadice přívodu vody 2. Nejdříve pomocí křížového šroubováku povolte čtyři šrouby na adaptéru. Poté uchopte adaptér a otáčejte částí (2) ve směru šipky, dokud nevznikne 5mm mezera. 5 mm 3.
  • Page 99 ✗ 6. Otevřete přívod vody a zkontrolujte, zda voda neuniká z přívodního ventilu, kohoutu nebo adaptéru. Pokud voda uniká, zopakujte předchozí kroky. Dochází-li k úniku vody, pračku nepoužívejte. Může dojít ✗ k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění. VAROVÁNÍ • Pokud má vodovodní kohout hrdlo se závitem, připojte k němu hadici přívodu vody podle obrázku.
  • Page 100 60 cm nad zemí. 3. Připojení k vypouštěcímu potrubí: Společnost Samsung doporučuje použít svislou trubku o výšce 65 cm. Nesmí být kratší než 60 cm a delší než 90 cm. Požadavky na vypouštěcí svod: •...
  • Page 101 S novou pračkou Samsung bude nejnáročnějším úkolem při praní rozhodování, kterou dávku vyprat jako první. PRVNÍ PRANÍ Před prvním praním prádla je nutné spustit naprázdno celý cyklus (tj. bez náplně). 1. Stiskněte tlačítko Power (Napájení). 2. Dejte malé množství pracího prostředku do přihrádky v zásuvce pro prací...
  • Page 102 praní dávky prádla POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU DIGITÁLNÍ GRAFICKÝ Zobrazuje zbývající dobu pracího cyklu, všechny informace o cyklu a chybové DISPLEJ zprávy. Vyberte způsob praní a rychlost odstřeďování pro cyklus. Podrobné informace naleznete v části „Praní oděvů pomocí voliče cyklu“ (viz strana 26). Cotton (Bavlna) - Středně...
  • Page 103 Quick 15’ (15minutové rychlé praní) - Pro praní lehce znečištěného oblečení o objemu méně než 2 kg, které chcete vyprat rychle. • Uvedené hodnoty (15minutový program) se mohou lišit od skutečnosti v závislosti na tlaku vody, tvrdosti vody, teplotě přívodní vody, pokojové teplotě, typu a množství prádla a úrovni znečištění, použitém pracím prostředku, kolísání...
  • Page 104 praní dávky prádla Lehce znečištěné oblečení o objemu méně než 2 kg, které chcete rychle vyprat. Program trvá přibližně 15 minut. Skutečná délka se může lišit v závislosti na tlaku vody, tvrdosti vody, teplotě přívodní vody, pokojové teplotě, typu a množství prádla a úrovni znečištění, použitém pracím prostředku, kolísání přívodu napájení TLAČÍTKO QUICK a dalších vybraných volbách.
  • Page 105 Child Lock (Dětská pojistka) Funkce dětské pojistky umožňuje uzamknout tlačítka, aby nebylo možné změnit zvolený prací cyklus. Aktivace/deaktivace Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkci dětské pojistky, stiskněte najednou tlačítka Temp. (Teplota) a Rinse (Máchání) po dobu 3 sekund. „Child Lock (Dětská pojistka) “ Po aktivaci této funkce se rozsvítí...
  • Page 106 Praní oděvů pomocí voliče cyklu Automatický řídicí systém Fuzzy Control vaší nové pračky Samsung usnadňuje praní prádla. Při výběru pracího programu pračka nastaví správnou teplotu, dobu a rychlost praní. 1. Otevřete umyvadlový vodovodní kohout. 2. Stiskněte tlačítko Power (Napájení).
  • Page 107 Ruční nastavení praní prádla Praní prádla můžete nastavit ručně bez použití voliče cyklů. 1. Otevřete přívod vody. 2. Na pračce stiskněte tlačítko Power (Napájení). 3. Otevřete dvířka. 4. Vkládejte jednotlivé kusy prádla volně do bubnu, aniž byste jej přeplnili. 5. Zavřete dvířka. 6.
  • Page 108 praní dávky prádla Určení velikosti dávky Nepřeplňujte pračku, jinak se prádlo nemusí řádně vyprat. Pomocí níže uvedené tabulky můžete určit velikost dávky pro praný druh prádla. Typ látky Velikost dávky Model WF1802 WF1702 Cotton (Bavlna) - střední nebo mírné znečištění 8,0 kg 7,0 kg - silné...
  • Page 109 Zásuvka pro prací prostředek Pračka je vybavena oddělenými přihrádkami pro dávkování pracího prostředku a aviváže. Před spuštěním pračky přidejte každou přísadu do správné přihrádky. Je-li pračka v chodu, NEOTVÍREJTE zásuvku pro prací prostředek. 1. Vytáhněte zásuvku pro prací prostředek nalevo od ovládacího panelu.
  • Page 110 čištění a údržba pračky Pračka udržovaná v čistém stavu podává lepší výkon, nevyžaduje zbytečné opravy a má delší životnost. NOUZOVÉ VYPUŠTĚNÍ PRAČKY 1. Odpojte pračku od elektrické sítě. 2. Otevřete kryt fi ltru zatlačením a zatažením za výstupek. Kryt fi ltru 3.
  • Page 111 ČIŠTĚNÍ ZÁSUVKY PRO PRACÍ PROSTŘEDEK A PŘIHRÁDKY ZÁSUVKY 1. Stiskněte uvolňovací páčku uvnitř zásuvky pro Uvolňovací páčka prací prostředek a vytáhněte zásuvku ven. Nádobka na tekutý prací 2. Ze zásuvky pro prací prostředek vyjměte dělicí prostředek (volitelná) příčku pro máchání a volitelnou nádobku na tekutý...
  • Page 112 čištění a údržba pračky ČIŠTĚNÍ ODPADOVÉHO FILTRU Odpadový fi ltr doporučujeme čistit 5krát nebo 6krát ročně, případně kdykoli se zobrazí chybová zpráva „5E“. (Viz „Nouzové vypuštění pračky“ na předchozí straně.) Před čištěním fi ltru nezapomeňte odpojit napájecí kabel z elektrické zásuvky. UPOZORNĚNÍ...
  • Page 113 ČIŠTĚNÍ SÍŤOVÉHO FILTRU VODNÍ HADICE Síťový fi ltr vodní hadice by měl být vyčištěn nejméně jednou ročně, případně kdykoli se zobrazí chybová zpráva „4E“. 1. Uzavřete přívod vody do pračky. 2. Odšroubujte hadici od zadní části pračky. Zakryjte hadici hadříkem, aby z ní nevystříkla voda v důsledku tlaku vzduchu.
  • Page 114 Vypouštěcí čerpadlo • Zkontrolujte, zda není vypouštěcí čerpadlo ucpané žmolky nebo vydává zvláštní zvuky. nečistotou. Hluk zmírníte vyčištěním fi ltru. Pokud problém přetrvává, kontaktujte místní zákaznické středisko společnosti Samsung. 34_ odstraňování závad a informační kódy WF1802LSW-03265B-01_CZ.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_CZ.indd Sec7:34 2013-02-20...
  • Page 115 Jakmile je dodáno správné napětí, cyklus se automaticky obnoví. V případě, že se zobrazí jiné kódy nebo navržené řešení nevede k odstranění problému, obraťte se na servisní středisko společnosti Samsung nebo na místního prodejce výrobků Samsung. odstraňování závad a informační kódy _35 WF1802LSW-03265B-01_CZ.indd Sec7:35...
  • Page 116 REŽIM KALIBRACE Pračka Samsung automaticky rozpozná hmotnost prádla. Chcete-li, aby bylo rozpoznávání hmotnosti přesnější, spusťte po instalaci režim kalibrace. Režim kalibrace spusťte dle níže uvedených kroků. 1. Vyjměte prádlo a veškerý další obsah pračky a pak pračku vypněte.
  • Page 117 přehled cyklů PŘEHLED CYKLŮ  uživatelská volba) Rychlost odstřeďování Max. dávka (kg) Prací prostředek (max.) ot./min Max. teplota PROGRAM (˚C) WF1802 WF1802 WF1702 Předpírka praní Aviváž WF1702   Bavlna 1200   Syntetické materiály 1200   Džínovina  ...
  • Page 118 dodatek TABULKA SYMBOLŮ PÉČE O LÁTKY Následující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o péči obsahují čtyři symboly v tomto pořadí: praní, bělení, sušení + žehlení a chemické čištění (v případě potřeby). Stejné symboly používají všichni domácí i zahraniční výrobci oblečení. Dodržujte pokyny uvedené na štítku s informacemi o péči, abyste dosáhli co nejdelší...
  • Page 119 Kmitočet Název dodavatele Společnost Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Roční spotřeba energie odpovídá 220 standardním pracím cyklům za použití programů pro bavlnu při 60 a 40 °C a plné nebo menší dávce a spotřebě při vypnutém a zapnutém spotřebiči. Skutečná spotřeba energie závisí...
  • Page 120 NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA Země ZAVOLEJTE NÁM WEBOVÝCH STRÁNKÁCH ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com...
  • Page 121 WF1802LS (C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS (C/N/Q/S/U/V/W/Y) Pesumasina kasutusjuhend kujutle võimalusi Täname, et ostsite selle Samsungi toote. Põhjalikuma teeninduse saamiseks registreerige oma toode aadressil: www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_ET.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_ET.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:51:31 9:51:31...
  • Page 122 teie uue pesumasina funktsioonid See pesumasin muudab teie suhtumist pesupesemisse. Samsungi pesumasina supervõimsusel ja energia kokkuhoiul põhinevad funktsioonid teevad tüütust tööst naudingu. • Baby Care (Beebipesu) Teie Samsungi pesumasinal on pesuprogrammid, mis lisavad kaitset tundliku nahaga laste riietele. Need programmid minimeerivad pesupulbrijääke pesus ja vähendavad nii laste nahaärritust. Lisaks jagavad need programmid pesu eri liikideks.
  • Page 123 • Delay End (Ajastatud lõpp) Saate ühetunnise täpsusega ajastada pesutsükli lõppema kuni 19 tunni pärast, mis võimaldab pesumasinat mugavalt kasutada, eriti siis, kui peate kodust lahkuma. • Digitaalne näidik Digitaalne juhtpaneel on selge ja arusaadav ning seda on väga lihtne kasutada. Lisaks hõlpsale kasutusele saate digitaalse näidiku abil teha kiireid ja täpseid muutusi pesuprogrammis, et tagada parim pesutulemus.
  • Page 124 Kui teil on küsimusi või probleeme, võtke ühendust lähima klienditeenindusega või otsige abi ja teavet veebisaidilt www.samsung.com. OLULISED OHUTUSMÄRGID NING HOIATUSED Tähiste ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua raskeid...
  • Page 125 Ärge lubage lastel (ega lemmikloomadel) pesumasina peal või sees mängida. Pesumasina luuki ei saa seestpoolt kergesti avada. Lapsed võivad seadmesse kinni jäädes saada tõsiseid kehavigastusi. Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast HOIATUS ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed, kui on tagatud järelevalve või juhendamine seoses seadme ohutu kasutamisega ning nad mõistavad kaasnevaid...
  • Page 126 ohutusalane teave RANGED HOIATUSSILDID PAIGALDAMISE KOHTA HOIATUS Seda seadet tohib paigaldada ainult vastav spetsialist või teenindusettevõte. - Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöögi saamine, tulekahju, plahvatus, probleemid toote töös või kehavigastused. Seade on raske, olge selle tõstmisel ettevaatlik. Ühendage toitejuhe 220–240 V / 50 Hz vahelduvvoolu pistikupesasse ja kasutage antud pistikupesa ainult selle seadme jaoks.
  • Page 127 Ärge riputage toitekaablit metallesemele, ärge asetage toitekaablile rasket eset, ärge asetage toitekaablit esemete vahele ega suruge toitekaablit seadme taga olevasse tühimikku. - See võib põhjustada elektrilöögi saamise või tulekahju. Ärge tõmmake toitepistikut pesast eemaldamiseks juhtmest. - Toitepistiku eemaldamisel hoidke pistikust. - Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi saamise või tulekahju.
  • Page 128 ohutusalane teave Ärge peske bensiini, petrooleumi, benseeni, värvilahusti, alkoholi ega muude kergesti süttivate või plahvatusohtlike ainetega saastunud esemeid. - See võib põhjustada elektrilöögi saamise, tulekahju või plahvatuse. Ärge avage pesumasina töötamise (kõrgel temperatuuril pesemine / kuivatamine / tsentrifuugimine) ajal jõuga selle luuki. - Pesumasinast väljavoolav vesi võib põhjustada põletusi või muuta põranda libedaks.
  • Page 129 Kui gaasi lekib, õhutage viivitamatult ruumid ja ärge puudutage toitepistikut. See seade on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumajapidamistes. Toote kommertseesmärkidel kasutamist käsitatakse väärkasutamisena. Sellisel juhul ei kuulu toode Samsungi standardgarantii tingimuste alla ning Samsung ei võta endale vastutust väärtkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. ohutusalane teave _9 WF1802LSW-03265B-01_ET.indd Sec2:9...
  • Page 130 ohutusalane teave Ärge seiske seadmel ega asetage seadmele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms). - Selle tagajärjeks võib olla elektrilöögi saamine, tulekahju, probleemid toote töös või kehavigastused. Ärge pihustage seadme pinnale lenduvaid aineid, nt putukamürki. - Lisaks inimestele avaldatavale kahjulikule mõjule võib see põhjustada elektrilöögi saamise, tulekahju või probleeme toote töös.
  • Page 131 Ärge kasutage pesumasinas looduslikku kätepesuseepi. - See hangub ja koguneb pesumasina sisemusse ning võib põhjustada tõrkeid toote töös, värvi tuhmumist, roostetamist või ebameeldivat lõhna. Ärge peske pesuvõrgus suuri riideesemeid, nt voodiriideid. - Pange sokid ja rinnahoidjad pesuvõrku ning peske need koos ülejäänud pesuga. - Selle nõude eiramine võib põhjustada liigsest vibratsioonist tingitud kehavigastusi.
  • Page 132 sisu PESUMASINA TÖÖKORDA Osade kontrollimine SEADMINE Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine Veevarustus Äravool Põrand Ruumi temperatuur Paigaldamine suletud asukohta Pesumasina paigaldamine PESU PESEMINE Pesemine esimest korda Põhijuhised Juhtpaneeli kasutamine Child Lock (Lapselukk) Sound Off (Heli väljalülitamine) Delay End (Ajastatud lõpp) Pesu pesemine tsükli valijat kasutades Käsipesu Pesuvahend ja lisandid Millist pesuvahendit kasutada...
  • Page 133 pesumasina töökorda seadmine Veenduge, et paigaldaja järgib neid juhiseid täpselt. Nii tagate, et teie uus pesumasin töötab õigesti ja teid ei varitse pesupesemisel kehavigastuse saamise oht. OSADE KONTROLLIMINE Pakkige pesumasin hoolikalt lahti ja veenduge, et teil on olemas kõik alltoodud osad. Kui pesumasin on saanud transportimisel viga või kui mõni osa on puudu, võtke ühendust Samsungi klienditeeninduse või Samsungi edasimüüjaga.
  • Page 134 pesumasina töökorda seadmine PAIGALDUSNÕUDED Elektrivarustus ja maandamine Tulekahju, elektrilöögi või kehavigastuste ohu ärahoidmiseks tuleb kõigi juhtmete ning maanduse paigaldamisel järgida riikliku elektriseaduse ANSI/FNPA nr 70 viimast seaduseparandust ja kohalikke seadusi ning eeskirju. Seadme õige toimimise jaoks piisava elektrivarustuse tagamine on seadme omaniku isiklik vastutus. Ärge kasutage kunagi pikendusjuhet.
  • Page 135: Pesumasina Paigaldamine

    Äravool Samsung soovitab kasutada 65 cm kõrgust äravoolutoru. Väljalaskevoolik tuleb juhtida vooliku ühendusdetaili kaudu äravoolutorusse. Vertikaaltoru peab olema piisava jämedusega, et mahutada väljalaskevoolikut. Väljalaskevoolik on seadmega ühendatud tehases. Põrand Kõige parem on pesumasin paigaldada valatud või plaaditud põrandale. Puupõrandat tuleks vibratsiooni minimeerimiseks ja/või ebatasasuste kõrvaldamiseks kindlustada.
  • Page 136: Transportimispoltide Eemaldamine

    pesumasina töökorda seadmine 2. SAMM Transportimispoltide eemaldamine Enne pesumasina paigaldamist tuleb seadme tagaküljelt eemaldada kõik viis transportimispolti. 1. Keerake kaasasoleva mutrivõtmega kõik poldid lahti. 2. Hoides mutrivõtmega polti, tõmmake see läbi ava laia osa välja. Tehke nii iga poldiga. Valik 3.
  • Page 137 3. SAMM Jalgade reguleerimine Pesumasina paigaldamisel jälgige, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutoru oleksid kergesti juurdepääsetavad. 1. Nihutage pesumasin oma kohale. 2. Seadke pesumasin paika, keerates käega tugijalgu sisse ja välja kuni sobiva asendi saavutamiseni. 3. Kui masin on ühtlaselt paigal, keerake mutrid seadmega kaasas oleva mutrivõtmega kinni.
  • Page 138 pesumasina töökorda seadmine Veevoolikuga ühendamine (valitud mudelid) 1. Eemaldage adapter veevooliku küljest. Adapter sissevõtuvoolik 2. Kõigepealt lõdvendage ristpeakruvikeerajaga adapteri nelja kruvi kinnitust. Edasi võtke adapter ja keerake osa (2) noolega näidatud suunas, kuni tekib 5 mm laiune vahe. 5 mm 3.
  • Page 139 ✗ 6. Keerake vesi lahti ja jälgige, et vee sissevõtuava, kraani või adapteri juures poleks lekkeid. Kui mõnest kohas esineb leket, korrake eelmisi samme. Ärge kasutage pesumasinat, kui mõnest kohast lekib. See ✗ võib kaasa tuua elektrilöögi või kehavigastuse. HOIATUS •...
  • Page 140 2. Valamu äravoolutoru külge. Äravoolukoht peab asetsema valamu äravoolutoru põlvest kõrgemal ning vooliku ots peab olema põrandast vähemalt 60 cm kõrgusel. 3. Äravoolutorusse. Samsung soovitab kasutada 65 cm kõrgust vertikaalset toru; see ei tohi olla lühem kui 60 cm ega pikem kui 90 cm.
  • Page 141: Pesemine Esimest Korda

    pesu pesemine Uue Samsungi pesumasina puhul kujuneb kõige raskemaks küsimus, millist pesu esimesel korral pesta. PESEMINE ESIMEST KORDA Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku pesutsükli ilma masinasse pesu panemata. 1. Vajutage nuppu Power (Toide). 2. Pange veidi pesuvahendit pesuvahendisahtli pesuvahendi lahtrisse 3.
  • Page 142 pesu pesemine JUHTPANEELI KASUTAMINE DIGITAALNE NÄIDIK Kuvab järelejäänud pesutsükli aja, teabe pesemise kohta ning veateated. Valige pesutsükkel ja tsentrifuugimiskiirus. Täpsemat teavet leiate jaotisest „Pesu pesemine tsükli valija abil” (vt lk 26). Cotton (Puuvill) – keskmiselt või kergelt määrdunud puuvillane pesu, voodipesu, laualinad, aluspesu, rätikud, särgid jne.
  • Page 143 Quick 15’(Kiirpesu 15') – vähem kui 2 kg kergelt määrdunud riiete kiireks pesuks. • Väärtused (15 minutit) võivad sõltuvalt veesurvest, vee karedusest, sissevõtuvee temperatuurist, ruumi temperatuurist, pesuprogrammi ja mustuse tüübist ning kogusest, kasutatavast pesuainest, elektritoite kõikumistest ja lisavalikutest sõltuvalt toodud väärtusest erineda. •...
  • Page 144 pesu pesemine Vähem kui 2 kg kergelt määrdunud riiete kiireks pesuks. See võtab aega vähemalt umbes 15 minutit, kuid see võib erineda toodud väärtustest sõltuvalt veesurvest, vee karedusest, sissevõtuvee temperatuurist, ruumi temperatuurist, pesuprogrammi ja mustuse tüübist ning kogusest, kasutatavast pesuainest, KIIRPESU VALIMISE tasakaalustamata pesust, elektritoite kõikumistest ja lisavalikutest.
  • Page 145 Child Lock (Lapselukk) Lapseluku funktsioon lubab teil lukustada nupud nii, et pesutsükli ajal muudatusi teha ei saa. Sisselülitamine/väljalülitamine Lapseluku sisse- või väljalülitamiseks vajutage samaaegselt nuppe Temp. (Temperatuur) ja Rinse (Loputamine) ning hoidke neid 3 sekundit all. „Child Lock (Lapselukk) ” Funktsiooni aktiveerimisel süttib tuli Kui lapselukk on sisse lülitatud, saab kasutada vaid nuppu Power (Toide).
  • Page 146 pesu pesemine Pesu pesemine tsükli valijat kasutades Teie uus pesumasin muudab Samsungi automaatse juhtimissüsteemi „Fuzzy Control” abil pesupesemise lihtsaks. Pesuprogrammi valimisel määrab masin õige temperatuuri, pesutsükli aja ja pesemiskiiruse. 1. Keerake veekraan lahti. 2. Vajutage nuppu Power (Toide). 3. Avage luuk. 4.
  • Page 147 Käsipesu Pesu saab käsitsi pesta ka tsükli valijat kasutamata. 1. Keerake veevarustus sisse. 2. Vajutage pesumasina nuppu Power (Toide). 3. Avage luuk. 4. Asetage esemed ükshaaval trumlisse, ilma seda üle täitmata. 5. Sulgege luuk. 6. Täitke pesuvahendi sahtli sobivad lahtrid pesuvahendiga ning vajadusel pehmendi ja eelpesuvahendiga.
  • Page 148 pesu pesemine Pesukoguse määramine Ärge pange pesumasinat liiga täis, sel juhul ei pruugi pesu korralikult puhtaks minna. Kasutage allolevat tabelit, et määrata pestavate riiete tüübile sobiv pesukogus. Kanga tüüp Pesu kogus Mudel WF1802 WF1702 Cotton (Puuvill) – tavaline/keskmiselt määrdunud 8,0 kg 7,0 kg –...
  • Page 149 Pesuainesahtel Teie pesumasinal on olemas eraldi lahtrid pesupulbri ja pesupehmendi jaoks. Enne pesutsükli käivitamist kallake kõik pulbrid ja lisandid vastavatesse lahtritesse. ÄRGE avage pesuainesahtlit ajal, kui pesumasin töötab. 1. Tõmmake lahti juhtpaneelist vasakul pool asuv pesuainesahtel. 2. Lisage soovitud koguses pesuvahendit otse pesuainelahtrisse enne, kui pesumasina käivitate.
  • Page 150 pesumasina puhastamine ja hooldus Kui hoiate pesumasina puhtana, tagate alati hea pesutulemuse, hoiate ära remondivajaduse ja pikendate seadme eluiga. VEE VÄLJAVOOLU JUHTIMINE HÄDAOLUKORRAS 1. Eemaldage pesumasin vooluvõrgust. 2. Avage fi ltri kate, vajutades ja tõmmates selle pidet. Filtri kate 3. Avage hädaolukorra äravoolukork seda tõmmates. Hädaolukorra äravoolukork 4.
  • Page 151 PESUAINESAHTLI JA VAHEOSADE PUHASTAMINE 1. Vajutage pesuvahendi sahtli sees paiknevat Vabastuskang vabastusdetaili ja tõmmake sahtel välja. Vedela pesuaine karp 2. Eemaldage loputusvahendi jaotur ja vedela (lisavalik) pesuaine karp (lisavalik) pesuainesahtlist. Vedelpesuvahendi jaotur 3. Peske kõiki osi jooksva vee all. 4. Puhastage pulbrijäägid vana hambaharja abil. 5.
  • Page 152 pesumasina puhastamine ja hooldus PRAHIFILTRI PUHASTAMINE Soovitame prahifi ltrit puhastada 5 või 6 korda aastas või juhul, kui näidikule ilmub veateade „5E”. (Lähemalt vt eelmisel leheküljel jaotist „Vee väljavoolu juhtimine hädaolukorras”.) Enne prahifi ltri puhastamist ühendage toitekaabel vooluvõrgust kindlasti lahti. ETTEVAATUST 1.
  • Page 153 VEEVOOLIKU VÕRKFILTRI PUHASTAMINE Veevooliku võrkfi ltrit tuleks puhastada vähemalt kord aastas või juhul, kui näidikule ilmub veateade „4E”. 1. Lülitage pesumasina veevarustus välja. 2. Keerake voolik pesumasina tagaküljelt lahti. Et vesi ei paiskuks vooliku rõhu tõttu suure jõuga välja, katke vooliku ots lapiga. 3.
  • Page 154 veateated ja infokoodid KONTROLLIGE, KUI TEIE PESUMASIN... PROBLEEM LAHENDUS Ei käivitu • Kontrollige, kas pesumasin on ühendatud vooluvõrku. • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Veenduge, et veekraan(id) on lahti. • Kontrollige, kas vajutasite nupule Start/Pause (Käivitus/peatamine). Kas seadmes on vett või •...
  • Page 155 INFOKOODID Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada infokood. Sel juhul kontrollige tabelit ja katsetage soovitatud lahendust enne teenindusse pöördumist. KOODI SÜMBOL LAHENDUS • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Veenduge, et pesu pole luugi vahele jäänud. • Veenduge, et veekraan on lahti.
  • Page 156 pesumasina kalibreerimine KALIBREERIMISREŽIIM Samsungi pesumasin tuvastab pesu koguse automaatselt. Koguse täpsemaks tuvastamiseks käivitage pärast seadme paigaldamist kalibreerimisrežiim. Kalibreerimisrežiimi teostamiseks järgige alltoodud samme. 1. Eemaldage pesu ja muud esemed masinast ja lülitage see välja. 2. Vajutage korraga nuppe Temp. (Temperatuur) ja Delay End (Ajastatud lõpp) ning lisaks ka nuppu Power (Toide).
  • Page 157 tsüklitabel TSÜKLITABEL  kasutaja valik) Tsentrifuugimiskiirus Max kogus (kg) Pesuvahend (max) p/min Max temp. PROGRAMM (˚C) WF1802 WF1802 WF1702 Eelpesu Pesu Pehmendi WF1702   Puuvill 1200   Sünteetiline 1200   Teksariie   Spordiriided 1200  Õrnpesu ...
  • Page 158 lisa RIIETE HOOLDUSMÄRGISTE TABEL Järgmised sümbolid annavad juhiseid riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmavad nelja sümbolit järjestuses: pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine, ning vajadusel kuivpuhastus. Sümbolite kasutamine tagab, et neid järgitakse ühtemoodi nii kodu- kui ka välismaiste rõivatootjate poolt. Järgige hooldussildi juhiseid, et tagada rõivaste pikem eluiga ja vähendada pesemisel tekkivaid probleeme. Võib triikida temperatuuril maks.
  • Page 159 2000-2400 Sagedus Tarnija: Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Aastane energiakulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral ning välja- ja sisselülitatud režiimides. Tegelik energiakulu sõltub seadme kasutamisest. 2. Aastane veekulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral.
  • Page 160 VÕI KÜLASTAGE MEID Riik HELISTAGE AADRESSIL ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com...
  • Page 161 WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) Perilica za rublje Korisnički priručnik zamislite mogućnosti Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung. Kako bi vam bila dostupna potpunija usluga, registrirajte svoj proizvod na adresi www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_HR.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_HR.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:51:03 9:51:03...
  • Page 162 Ta je oznaka nadograđeni certifi kat postojeće oznake Woolmark, koja jamči ne samo izvedbu pranja nego i njegu tkanine za vunene proizvode. Tkanine se trebaju prati u skladu s uputama na etiketi kao što su navele tvrtke Woolmark i Samsung. • Hand Wash (Ručno pranje) Posebna njega postiže se kroz odabir odgovarajuće temperature, nježno pranje i...
  • Page 163 Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, korištenju i održavanju nove perilice za rublje tvrtke Samsung. U njemu možete potražiti opis upravljačke ploče, upute za korištenje perilice za rublje te savjete kako iskoristiti njezine vrhunske značajke i funkcije. Odjeljak "Rješavanje problema i informacijske šifre"...
  • Page 164 Sigurnosne informacije Čestitamo vam na novoj perilici za rublje Samsung ActivFresh™. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, korištenju i održavanju uređaja. Pročitajte priručnik kako biste u potpunosti iskoristili mnoge prednosti i značajke perilice za rublje. ŠTO JE POTREBNO ZNATI O SIGURNOSNIM UPUTAMA Pročitajte ovaj priručnik u potpunosti kako biste saznali kako sigurno i učinkovito koristiti mnoge značajke i...
  • Page 165 Ne dopuštajte da se djeca (ili kućni ljubimci) igraju na perilici za rublje ili u njoj. Vrata perilice za rublje ne otvaraju se lako iznutra i djeca bi se mogla teško ozlijediti ako zaglave u njoj. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od navršenih 8 UPOZORENJE godina, osobe smanjenih fi...
  • Page 166 Sigurnosne informacije OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA PRILIKOM MONTAŽE UPOZORENJE Ovaj uređaj mora montirati kvalifi cirani tehničar ili servis. - U suprotnom može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s proizvodom ili povreda. Uređaj je težak, pažljivo ga podižite Priključite električni kabel u zidnu utičnicu s izmjeničnom strujom od 220 do 240 V / 50 Hz ili većim naponom i tu utičnicu koristite samo za taj uređaj.
  • Page 167 Prilikom isključivanja utikača nemojte povlačiti za kabel za napajanje. - Prilikom isključivanja kabela za napajanje držite ga za utikač. - U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. Ne postavljajte kabel za napajanje i cijevi na mjesta gdje biste mogli pasti preko njih. ZNAKOVI OPREZA PRILIKOM POSTAVLJANJA OPREZ Ovaj se uređaj mora postaviti tako da može dosegnuti utičnicu.
  • Page 168 Sigurnosne informacije Ne perite predmete zaprljane benzinom, kerozinom, benzenom, razrjeđivačem, alkoholom ili drugim zapaljivim ili eksplozivnim tvarima. - To može uzrokovati strujni udar, požar ili eksploziju. Ne otvarajte nasilno vrata perilice za vrijeme njezinog rada (pranje na visokim temperaturama / sušenje / centrifugiranje). - Voda koja istječe iz perilice može uzrokovati opekline ili učiniti pod skliskim.
  • Page 169 Korištenje u poslovne svrhe kvalifi cira se kao zlouporaba proizvoda. U takvom slučaju prestaje pokrivenost proizvoda standardnim jamstvom koje daje tvrtka Samsung te tvrtka Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed takve zloupotrebe. Sigurnosne informacije _9 WF1802LSW-03265B-01_HR.indd Sec2:9...
  • Page 170 Sigurnosne informacije Nemojte stajati na uređaju i ne stavljajte predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.) na uređaj. - To može uzrokovati strujni udar, požar, probleme s proizvodom ili povrede. Nemojte na površinu uređaja prskati hlapljive tvari poput insekticida. - Osim što može biti štetno za ljude, to može i uzrokovati strujni udar, požar ili probleme s proizvodom.
  • Page 171 U perilici nemojte koristiti prirodne sapune za pranje ruku. - Ako se stvrdnu i nakupe u perilici, može doći do problema s proizvodom, promjena boje, hrđe i neugodnih mirisa. U mrežici za pranje nemojte prati velike predmete, kao što je posteljina. - Čarape i grudnjake stavite u mrežicu za pranje i perite ih s ostalim rubljem.
  • Page 172 Sadržaj POSTAVLJANJE PERILICE ZA Provjera dijelova RUBLJE Zadovoljavanje preduvjeta za montažu Napajanje strujom i uzemljenje Dovod vode Odvod Podovi Okolna temperatura Postavljanje u malim prostorima ili ormarićima Postavljanje perilice za rublje PRANJE JEDNOG PUNJENJA Prvo pranje RUBLJA Osnovne upute Korištenje upravljačke ploče Child Lock (Zaštita za djecu) Sound Off (Isključen zvuk) Delay End (Odgoda završetka pranja)
  • Page 173 Pažljivo raspakirajte perilicu za rublje i provjerite jesu li isporučeni svi ispod prikazani dijelovi. Ako je perilica za rublje oštećena tijekom transporta ili niste dobili sve dijelove, obratite se Službi za korisnike tvrtke Samsung ili distributeru proizvoda tvrtke Samsung. Ručica za Radni poklopac oslobađanje...
  • Page 174 Postavljanje perilice za rublje ZADOVOLJAVANJE PREDUVJETA ZA MONTAŽU Napajanje strujom i uzemljenje Da bi se spriječila nepotrebna opasnost od požara, strujnog udara ili ozljeda, sva ožičenja i uzemljenja moraju biti provedena u skladu s Nacionalnim električnim standardom ANSI/FNPA, br. 70 s posljednjim izmjenama te lokalnim standardima i propisima. Osobna je odgovornost vlasnika uređaja da omogući prikladno električno servisiranje ovog uređaja.
  • Page 175: Odabir Mjesta

    Odvod Tvrtka Samsung preporučuje visinu cijevnog nastavka od 65 cm. Crijevo za odvod treba provesti kroz obujmicu crijeva za odvod do crijevnog nastavka. Crijevni nastavak mora biti dovoljno velik kako bi prihvatio vanjski promjer crijeva za odvod. Crijevo za odvod priključeno je u tvornici.
  • Page 176: Uklanjanje Vijaka Za Transport

    Postavljanje perilice za rublje KORAK 2 Uklanjanje vijaka za transport Prije postavljanja perilice za rublje morate ukloniti pet vijaka za transport sa stražnje strane proizvoda. 1. Otpustite vijke pomoću isporučenog ključa. 2. Držite vijak ključem i povucite ga kroz široki dio otvora. Postupak ponovite za svaki vijak.
  • Page 177 KORAK 3 Ugađanje nožica za izravnavanje Prilikom postavljanja perilice za rublje provjerite jesu li utikač za struju, dovod i odvod vode lako dostupni. 1. Pomaknite perilicu u njezin položaj. 2. Izravnajte perilicu za rublje okretanjem nožica za izravnavanje rukom koliko je potrebno.
  • Page 178 Postavljanje perilice za rublje Priključivanje crijeva za dovod vode (odabrani modeli) 1. Skinite adapter s crijeva za dovod vode. Adapter Crijevo za dovod vode 2. Najprije pomoću križnog odvijača otpustite četiri vijka na adapteru. Zatim uzmite adapter i okrenite dio (2) u smjeru strelice dok ne dobijete razmak od 5 mm.
  • Page 179 ✗ 6. Otvorite dovod vode i provjerite ima li curenja iz ventila za vodu, priključka za vodu ili adaptera. Ako voda curi, ponovite prethodne korake. Nemojte koristiti perilicu za rublje ako dolazi do curenja ✗ vode. To može dovesti do strujnog udara ili povreda. UPOZORENJE •...
  • Page 180 Postavljanje perilice za rublje Priključivanje crijeva za odvod Završetak crijeva za odvod može se postaviti na tri načina: 1. Preko ruba umivaonika: Crijevo za odvod mora se postaviti na visinu između 60 i 90 cm. Kako bi kraj crijeva za odvod ostao savijen, koristite priloženu plastičnu vodilicu za crijevo. Kukom pričvrstite vodilicu na zid ili je uzicom pričvrstite na slavinu kako biste spriječili pomicanje crijeva za odvod.
  • Page 181 Pranje jednog punjenja rublja Uz vašu novu perilicu za rublje tvrtke Samsung najteži dio pranja rublja bit će odluka koje rublje prvo oprati. PRVO PRANJE Prije prvog pranja morate pokrenuti cijeli prazni ciklus (odnosno, bez rublja). 1. Pritisnite gumb Power (Uključivanje/isključivanje).
  • Page 182 Pranje jednog punjenja rublja KORIŠTENJE UPRAVLJAČKE PLOČE DIGITALNI GRAFIČKI Prikazuje preostalo vrijeme ciklusa pranja, sve informacije o ciklusu i poruke o PRIKAZ pogreškama. Odaberite vrstu centrifugiranja i brzinu okretanja za ciklus. Detaljne informacije potražite u odjeljku "Pranje rublja pomoću biranja ciklusa"...
  • Page 183 Quick 15’ (15-minutno brzo pranje) - Za blago zaprljanu odjeću i manje od 2 kg rublja koje vam je brzo potrebno. • Vrijednosti (15 minuta) se mogu razlikovati od navedenih vrijednosti ovisno o tlaku vode, tvrdoći vode, temperaturi vode u dovodu, temperaturi prostorije, vrsti i količini rublja te zaprljanosti, korištenom deterdžentu, promjenama u naponu i odabranim dodatnim mogućnostima.
  • Page 184 Pranje jednog punjenja rublja Za blago zaprljanu odjeću i manje od 2 kg rublja koje vam je brzo potrebno. Ciklus traje otprilike 15 minuta, no može se razlikovati od navedenih vrijednosti ovisno o tlaku vode, tvrdoći vode, temperaturi vode u dovodu, temperaturi prostorije, vrsti i količini rublja te zaprljanosti, korištenom deterdžentu, GUMB ZA ODABIR nepravilnom opterećenju bubnja, promjenama u naponu i odabranim dodatnim...
  • Page 185 Child Lock (Zaštita za djecu) Funkcija zaštite za djecu omogućava blokiranje gumba kako se ciklus pranja koji ste odabrali ne bi mogao mijenjati. Aktiviranje/deaktiviranje Ako želite uključiti ili isključiti zaštitu za djecu, pritisnite gumbe Temp. (Temperatura) i Rinse (Ispiranje) istodobno na tri sekunde.
  • Page 186 Pranje jednog punjenja rublja Pranje rublja pomoću biranja ciklusa Vaša nova perilica čini pranje rublja jednostavnim pomoću automatskog sustava upravljanja "Fuzzy Control" tvrtke Samsung. Kada odaberete program pranja, perilica će odrediti pravilnu temperaturu, vrijeme i brzinu pranja. 1. Otvorite slavinu za dovodu vode.
  • Page 187 Ručno pranje rublja Odjeću možete oprati i ručno, bez korištenja biranja ciklusa. 1. Uključite dovod vode. 2. Pritisnite gumb Power (Uključivanje/isključivanje) na perilici. 3. Otvorite vrata. 4. Stavljajte jedan po jedan komad odjeće u bubanj, bez pretrpavanja. 5. Zatvorite vrata. 6.
  • Page 188 Pranje jednog punjenja rublja Određivanje kapaciteta Pazite da ne pretrpate perilicu jer se u suprotnom rublje možda neće dobro oprati. Kapacitet za vrstu rublja koje perete odredite pomoću tablice u nastavku. Vrsta tkanine Kapacitet Model WF1802 WF1702 Cotton (Pamuk) - prosječno/blago zaprljano 8,0 kg 7,0 kg - jako zaprljano...
  • Page 189 Ladica za deterdžent Perilica za rublje ima odvojene odjeljke za deterdžent i omekšivač. Dodajte sve dodatke za rublje u odgovarajući odjeljak prije početka pranja. NE otvarajte ladicu za deterdžent kada je perilica u radu. 1. Izvucite ladicu za deterdžent na lijevoj strani upravljačke ploče.
  • Page 190 Čišćenje i održavanje perilice za rublje Održavanje perilice za rublje čistom poboljšava njezine radne karakteristike, uklanja potrebe za popravcima i produljuje vijek njezina trajanja. ISPUŠTANJE VODE IZ PERILICE ZA RUBLJE U SLUČAJU NUŽDE 1. Isključite perilicu za rublje iz napajanja. 2.
  • Page 191 ČIŠĆENJE LADICE ZA DETERDŽENT I UDUBLJENJA U LADICI 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje s unutarnje Ručica za oslobađanje strane ladice za deterdžent i izvucite ladicu. 2. Izvadite razdjelnik za ispiranje i kutiju za tekući Kutija za tekući deterdžent (dodatna opcija) deterdžent (dodatna opcija) iz ladice za deterdžent.
  • Page 192 Čišćenje i održavanje perilice za rublje ČIŠĆENJE FILTRA ZA ČESTICE Čišćenje fi ltra za čestice preporučuje se 5 do 6 puta godišnje ili kada se pojavi poruka s pogreškom "5E". (Pročitajte "Ispuštanje vode iz perilice za rublje u slučaju nužde" na prethodnoj stranici.) Prije čišćenja fi...
  • Page 193: Popravak Zamrznute Perilice Za Rublje

    ČIŠĆENJE MREŽASTOG FILTRA CRIJEVA ZA VODU Mrežasti fi ltar crijeva za vodu mora se očistiti najmanje jednom godišnje ili kada se prikaže poruka s pogreškom "4E": 1. Zatvorite dovod vode za perilicu. 2. Odvijte crijevo sa stražnje strane perilice. Kako biste spriječili izlijevanje vode zbog tlaka zraka u crijevu, prekrijte crijevo tkaninom.
  • Page 194 Provjerite je li pumpa za odvod začepljena talogom ili prljavštinom. čudne zvukove. Očistite fi ltar za čestice kako biste smanjili buku. Ako se problem nastavi pojavljivati, obratite se lokalnoj službi za korisnike tvrtke Samsung. 34_ Rješavanje problema i informacijske šifre WF1802LSW-03265B-01_HR.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_HR.indd Sec7:34...
  • Page 195 Kada se uspostavi pravilan napon, ciklus se automatski nastavlja. Za sve šifre koje nisu navedene iznad ili ako predloženo rješenje ne rješava problem, nazovite službu za korisnike tvrtke Samsung ili lokalnog distributera proizvoda Samsung. Rješavanje problema i informacijske šifre _35 WF1802LSW-03265B-01_HR.indd Sec7:35...
  • Page 196 Baždarenje perilice za rublje NAČIN BAŽDARENJA Perilica rublja Samsung automatski određuje težinu rublja. Za točnije određivanje težine nakon postavljanja pokrenite način rada za baždarenje. Način rada za baždarenje sastoji se od koraka u nastavku. 1. Izvadite rublje i sav ostali sadržaj iz perilice za rublje i isključite je.
  • Page 197 Tablica ciklusa TABLICA CIKLUSA  odabire korisnik) Maksimalno punjenje Brzina centrifugiranja, Deterdžent Maksimalna (kg) (MAKS.) okr./min PROGRAM temperatura WF1802 (˚C) WF1802 WF1702 Pretpranje Pranje Omekšivač WF1702   Pamuk 1200   Sintetika 1200   Traper   Sportska odjeća 1200 ...
  • Page 198: Izjava O Sukladnosti

    Dodatak TABLICA ODRŽAVANJA TKANINA Sljedeći simboli pružaju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i glačanje te kemijsko čišćenje po potrebi. Korištenje simbola osigurava usklađenost među proizvođačima tkanina domaćih i uvezenih predmeta. Slijedite upute na etiketi kako biste produljili vijek trajanja tkanine i smanjili probleme kod pranja.
  • Page 199 Frekvencija Naziv dobavljača Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Vrijednost godišnje potrošnje energije temelji se na 220 standardnih ciklusa pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i djelomično napunjenu perilicu te na potrošnji kada je perilica isključena i ostavljena uključena. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu korištenja uređaja.
  • Page 200 ILI NAS POSJETITE NA Država NAZOVITE INTERNETU ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com...
  • Page 201 WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) Mosógép használati útmutató képzelje a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. A teljesebb szolgáltatás érdekében kérjük, regisztrálja termékét a következő webhelyen: www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_HU.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_HU.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:49:47 9:49:47...
  • Page 202 Woolmark jelölés, és nemcsak a mosási teljesítményt garantálja, hanem a gyapjútermékek megfelelő anyagkezelését is. A különféle anyagokat a ruházaton lévő címkén olvasható utasításoknak megfelelően kell mosni a Woolmark és a Samsung által megadott előírások szerint. • Hand Wash (Kézi mosás) A megfelelő...
  • Page 203 • Aqua Hose (vízellátó tömlő) és Leakage Sensor (szivárgás- érzékelő) (meghatározott modellek esetén) A Samsung mosógépekhez tervezett intelligens vízbiztonsági rendszer részét képezi egy tömlő fent a víz szivárgásának megakadályozására, illetve egy szivárgás-érzékelő lent. Ha a tömlő megsérül, vagy ha vízszivárgás érzékelhető, a belső szivacs szétterjedve megakadályozza a víz csöpögését.
  • Page 204 Gratulálunk új Samsung ActivFresh™ mosógépéhez. A használati útmutató fontos információt tartalmaz új készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, fi gyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben kihasználhassa a mosógép számos előnyét és funkcióját. AMIT A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKRÓL TUDNIA KELL Olvassa el alaposan az útmutatót, hogy megismerje az új készülék széles körű...
  • Page 205 Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak belsejében. A mosógép ajtaja belülről nehezen nyitható, és a gyermekek súlyosan megsérülhetnek, ha bennragadnak a mosógép belsejében. A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott VIGYÁZAT fi zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő...
  • Page 206 biztonsági információk AZ ÜZEMBE HELYEZÉSRE VONATKOZÓ FONTOS VIGYÁZAT FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK A készülék üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti. - Ennek elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, robbanáshoz, a termék meghibásodásához vagy személyi sérüléshez vezethet. A készülék nehéz, ezért óvatosan emelje. Csatlakoztassa a tápkábelt 220-240 V/50 Hz vagy erősebb váltóáramú fali aljzathoz, amelyet csak ehhez a készülékhez használ.
  • Page 207 Ne akassza a tápkábelt fémtárgyra, ne tegyen súlyos tárgyat a tápkábelre, ne szorítsa be a tápkábelt tárgyak közé és ne nyomja be a tápkábelt a készülék mögé. - Ez áramütést vagy tüzet okozhat. A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a fali aljzatból. - A tápkábelt a csatlakozódugasznál fogva húzza ki.
  • Page 208 biztonsági információk Ne mosson a készülékkel gázolajjal, kerozinnal, benzinnel, hígítóval, alkohollal, illetve egyéb gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyaggal szennyezett ruhadarabokat. - Ez áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat. Ne nyissa ki erővel a mosógép ajtaját működés (magas hőmérsékletű mosás/szárítás/ centrifugálás) közben. - A mosógépből kifolyó víz égési sérüléseket okozhat vagy csúszóssá teheti a padlót. Ez sérülést okozhat.
  • Page 209 A készülék használata csak otthoni és háztartási célokra javasolt. Üzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az esetben a készülékre nem vonatkozik a Samsung által biztosított általános garancia, és a Samsung nem vonható felelősségre az ilyen, nem rendeltetésszerű használatból eredő...
  • Page 210 biztonsági információk Ne álljon a készülék tetejére és ne tegyen rá semmit (pl. ruhaneműt, égő gyertyát, égő cigarettát, edényeket, vegyszereket, fémtárgyakat stb.). - Ez áramütéshez, tűzhöz, a termék meghibásodásához vagy személyi sérüléshez vezethet. Ne fújjon illékony anyagot, például rovarirtót a készülék felületére. - Ennek elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, a termékkel kapcsolatos problémákhoz vagy sérülésekhez vezethet.
  • Page 211 Ne használjon természetes kézmosószappant a mosógépben. - Ez a mosógép belsejében megkeményedve és összegyűlve problémákat okozhat a termékkel kapcsolatosan, és elszíneződéshez, rozsdához vagy kellemetlen szaghoz vezethet. Ne mosson nagy méretű mosnivalót, például ágyneműt a mosóhálóban. - A zoknikat és melltartókat tegye mosóhálóba, és mossa ezeket a többi mosnivalóval együtt.
  • Page 212 tartalom A MOSÓGÉP ÜZEMBE HELYEZÉSE Az alkatrészek ellenőrzése Az üzembe helyezéssel kapcsolatos követelmények Tápellátás és földelés Vízellátás Leeresztés Padlózat Környezeti hőmérséklet Üzembe helyezés fülkében vagy beépített szekrényben A mosógép üzembe helyezése MOSÁS Az első mosás Alapvető utasítások A kezelőpanel Child Lock (Gyermekzár) Sound off (Hang kikapcsolása) Delay End (Késleltetett befejezés) Mosás a programválasztó...
  • Page 213 álljon fenn személyi sérülés veszélye. AZ ALKATRÉSZEK ELLENŐRZÉSE Óvatosan csomagolja ki a mosógépet, és ellenőrizze, hogy az alább látható alkatrészek mindegyikét megkapta-e. Ha a mosógép a szállítás során károsodott, illetve ha vannak hiányzó alkatrészek, forduljon a Samsung ügyfélszolgálathoz vagy Samsung márkakereskedőjéhez. Fedél Kioldókar Mosószer-adagoló...
  • Page 214 a mosógép üzembe helyezése AZ ÜZEMBE HELYEZÉSSEL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK Tápellátás és földelés Annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a tűzveszély, áramütés, illetve személyi sérülés felesleges kockázata, a kábelezést és a földelést a Nemzeti elektronikus törvény ANSI/FNPA 70. számú, legújabb módosításának, valamint a helyi törvényeknek és rendelkezéseknek megfelelően kell elvégezni.
  • Page 215 Leeresztés A Samsung 65 cm magas függőleges nyomásszabályozó cső használatát javasolja. A kifolyótömlőt a csővezetőn keresztül kell vezetni a függőleges nyomásszabályozó csőhöz. A függőleges nyomásszabályozó csőnek elég nagynak kell lennie ahhoz, hogy befogadja a kifolyótömlő külső átmérőjét. A kifolyótömlőt gyárilag rögzítik.
  • Page 216 a mosógép üzembe helyezése 2. LÉPÉS A szállítási csavarok eltávolítása A mosógép üzembe helyezése előtt távolítsa el az öt szállítási csavart a készülék hátuljáról. 1. A tartozékként kapott kulccsal lazítsa meg az összes csavart. 2. Fogja meg a csavart a csavarkulcs segítségével, és húzza ki a nyílás széles részén keresztül.
  • Page 217 3. LÉPÉS A szintezőlábak beállítása A mosógép beüzemelésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel csatlakozója, valamint a vízellátó és a kifolyótömlő könnyen hozzáférhető legyen. 1. Csúsztassa a helyére a mosógépet. 2. Igazítsa a mosógépet vízszintes helyzetbe a szintezőlábak szükség szerinti, kézzel történő be-, illetve kifordításával.
  • Page 218 a mosógép üzembe helyezése A vízellátó tömlő bekötése (meghatározott modellek) 1. A vízellátó tömlő végéről távolítsa el a csatlakoztató egységet. Illesztőegység Vízellátó tömlő 2. Először egy + típusú csillagcsavarhúzóval lazítsa meg az illesztőegység négy csavarját. Ezután fogja meg az illesztőegységet, és a nyíl irányában forgassa el a (2) jelű 5 mm alkatrészt, míg 5 mm-es rés nem keletkezik.
  • Page 219 ✗ 6. Nyissa meg a csapot, és győződjön meg arról, hogy nem szivárog a víz a vízszelepnél, a csapnál vagy az illesztéknél. Ha vízszivárgást észlel, ismételje meg az előző lépéseket. Vízszivárgás esetén ne használja a mosógépet. Ez ✗ áramütést vagy sérülést okozhat. VIGYÁZAT •...
  • Page 220 a mosógép üzembe helyezése A kifolyótömlő bekötése A kifolyótömlő végét háromféle módon lehet elhelyezni: 1. A mosdókagyló pereme fölött: A kifolyótömlőt 60 és 90 cm közötti magasságban kell elhelyezni. A mellékelt műanyag csővezető használatával biztosítsa a tömlő kiöntőnyakának meghajlását. A csővezetőt rögzítse kampóval a falhoz, vagy zsineggel a csaptelephez úgy, hogy a kifolyótömlő...
  • Page 221 Új Samsung mosógépével a szennyes ruhák mosásának legnehezebb része annak eldöntése lesz, hogy melyik adagot mossa ki elsőként. AZ ELSŐ MOSÁS Az első ruhamosás előtt egy teljes mosási ciklust üres készülékkel kell lefolytatnia (tehát szennyes ruhák behelyezése nélkül). 1. Nyomja meg a Power (Be-/kikapcsolás) gombot.
  • Page 222 mosás A KEZELŐPANEL DIGITÁLIS, GRAFIKUS Jelzi a programból hátralévő mosási időt, a programmal kapcsolatos összes KIJELZŐ információt, valamint a hibaüzeneteket. Válassza ki a mosáshoz használni kívánt programot és centrifugasebességet. Részletes információt lásd a „Mosás a programválasztó gomb használatával” című részt ( 26. oldal). Cotton (Pamut) - Átlagosan vagy enyhén szennyezett pamut, ágynemű, terítő, alsónemű, törülköző, ing stb.
  • Page 223 Daily Wash (Mindennapi mosás) - Naponta használatos ruhadarabok, például alsónemű és ingek mosására alkalmas program. Quick 15’ (15 perces gyorsmosás) - Enyhén szennyezett ruhákhoz, melyekre szüksége van gyorsan. Legfeljebb 2 kg szennyes mosásához. • A mosási idő (15 perc) a víznyomástól, a víz keménységétől, a bemenő víz hőmérsékletétől, a szoba hőmérsékletétől, a szennyeződés típusától és mértékétől, a használt mosószertől, az elektromos áram ingadozásától és a kiválasztott opcióktól függően eltérhet a feltüntetett értékektől.
  • Page 224 mosás Enyhén szennyezett ruhákhoz, melyekre szüksége van gyorsan. Legfeljebb 2 kg szennyes mosásához. A mosási idő minimum 15 perc, de a víznyomástól, a víz keménységétől, a bemenő víz hőmérsékletétől, a szoba hőmérsékletétől, a szennyeződés típusától és mértékétől, a használt mosószertől, a nem megfelelő QUICK WASH betöltéstől, az elektromos áram ingadozásától és a kiválasztott opcióktól függően (GYORSMOSÁS)
  • Page 225 Child Lock (Gyermekzár) A gyermekzár funkció lehetővé teszi a gombok lezárását, hogy a kiválasztott mosási ciklus ne legyen módosítható. Bekapcsolás/kikapcsolás A gyermekzár funkció be- illetve kikapcsolásához nyomja meg egyszerre a Temp. (Hőm.) és a Rinse (Öblítés) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig. „Child Lock (Gyermekzár) ”...
  • Page 226 Mosás a programválasztó gomb használatával Ez a mosógép a Samsung „Fuzzy Control” elnevezésű automatikus vezérlőrendszerével könnyebbé teszi a ruhamosást. A mosóprogram kiválasztásakor a gép beállítja a megfelelő hőmérsékletet, a mosás időtartamát és sebességét. 1. Nyissa meg a vízcsapot. 2. Nyomja meg a Power (Be-/kikapcsolás) gombot.
  • Page 227 Kézi vezérlésű mosás Végezhet kézi vezérlésű mosást a programválasztó gomb használatának mellőzésével. 1. Nyissa meg a vizet. 2. Nyomja meg a mosógép Power (Be-/kikapcsolás) gombját. 3. Nyissa ki a készülék ajtaját. 4. Töltse be a mosnivaló ruhákat, lazán megtöltve a dobot anélkül, hogy túl sok ruhát tenne bele.
  • Page 228 mosás A töltési kapacitás meghatározása Ne töltse túl a mosógépet, mert ezzel csökken a mosás hatékonysága. Az alábbi táblázat alapján megállapíthatja az adott ruhafajtának megfelelő mosótöltetet. Ruhaanyag típusa Töltési kapacitás Modell WF1802 WF1702 Cotton (Pamut) - átlagosan/enyhén szennyezett 8,0 kg 7,0 kg - erősen szennyezett Synthetics (Műszálas)
  • Page 229 Mosószer-adagoló rekesz A mosógép külön adagolórekeszekkel rendelkezik a mosószer és a textilöblítő adagolásához. A mosógép beindítása előtt töltse be a mosáshoz szükséges összes adalékot a megfelelő rekeszbe. A mosógép működése közben NE nyissa ki a mosószer-adagoló rekeszt. 1. Húzza ki a kezelőpanel bal oldalán található mosószer- adagoló...
  • Page 230 a mosógép tisztítása és karbantartása A mosógép tisztán tartása javítja annak teljesítményét, kivédi a szükségtelen javításokat, és meghosszabbítja a gép élettartamát. A VÍZ LEERESZTÉSE A MOSÓGÉPBŐL VÉSZHELYZET ESETÉN 1. Húzza ki a mosógépet a hálózatból. 2. Nyissa fel a szűrő fedelét, úgy, hogy lenyomja és húzza annak fogóját.
  • Page 231 A MOSÓSZER-ADAGOLÓ TISZTÍTÁSA 1. Nyomja le a mosószer-adagoló rekesz belső Kioldókar oldalán lévő kioldókart, és húzza ki a rekeszt. Folyékonymosószer-adagoló 2. Vegye ki az öblítőelosztót és a (opcionális) folyékonymosószeres rekeszt (opcionális) a mosószer-adagolóból. Folyékony mosószer- elosztó 3. Folyó víz alatt mosson meg minden alkatrészt. 4.
  • Page 232 a mosógép tisztítása és karbantartása A TÖRMELÉKSZŰRŐ TISZTÍTÁSA Javasoljuk, hogy évente 5–6 alkalommal tisztítsa meg a törmelékszűrőt, illetve akkor, ha megjelenik az „5E” hibaüzenet. (Lásd a „Víz leeresztése a mosógépből vészhelyzet esetén” című részt az előző oldalon.) A törmelékszűrő kitisztítása előtt minden esetben húzza ki a tápkábelt. FIGYELEM 1.
  • Page 233 A VÍZTÖMLŐ SZITASZŰRŐJÉNEK TISZTÍTÁSA A víztömlő szitaszűrőjét legalább évente egyszer tisztítsa ki, illetve akkor, ha megjelenik a „4E” hibaüzenet: 1. Zárja el a mosógép vízellátását. 2. Csavarja le a mosógép hátulján lévő tömlőt. Annak érdekében, hogy a tömlőben lévő légnyomás miatt a víz ne áramolhasson ki hirtelen, fedje le a tömlő nyílását egy ruhával. 3.
  • Page 234 Ellenőrizze, hogy nem tömítette-e el pihe vagy szennyeződés a furcsa hangot ad. leeresztő szivattyút. Tisztítsa ki a törmelékszűrőt a zaj csökkentése érdekében. Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a helyi Samsung ügyfélszolgálathoz. 34_ hibaelhárítás és információkódok WF1802LSW-03265B-01_HU.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_HU.indd Sec7:34...
  • Page 235 • Megfelelő feszültségérték esetén a ciklus automatikusan folytatódik. Ha az itt felsoroltaktól eltérő kód jelenik meg, illetve ha a javasolt megoldás nem segít a problémán, forduljon a Samsung szervizközponthoz vagy a helyi Samsung márkakereskedőhöz. hibaelhárítás és információkódok _35 WF1802LSW-03265B-01_HU.indd Sec7:35 WF1802LSW-03265B-01_HU.indd Sec7:35...
  • Page 236 KALIBRÁCIÓS ÜZEMMÓD A Samsung mosógép automatikusan érzékeli a töltet súlyát. Az érzékelés pontosságának növelése érdekében üzembe helyezés után futtassa a Kalibrációs üzemmódot. A Kalibrációs üzemmód az alábbi lépések szerint működik. 1. Vegye ki a mosnivalót és minden egyéb dolgot a mosógépből, és kapcsolja ki a gépet.
  • Page 237 mosóprogram-táblázat PROGRAMTÁBLÁZAT  választható opció) Centrifuga Maximális töltet (kg) Mosószer sebessége (MAX) Max. ford/perc PROGRAM hőmérséklet (˚C) WF1802 WF1802 WF1702 Előmosogatás mosás Öblítő WF1702   Pamut igen 1200   Műszálas igen 1200 Farmer   igen   Sportruházat igen 1200...
  • Page 238 függelék ANYAGKEZELÉSI TÁBLÁZAT A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak, a következő sorrendben: mosás, fehérítés, szárítás és vasalás, szükség esetén vegytisztítás. A szimbólumok használata egységes jelölést biztosít a hazai és külföldi ruházati gyártók termékeinél. A ruházati cikkek lehető...
  • Page 239 2000-2400 Frekvencia Szállító neve Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Az éves energiafogyasztás 220 normál mosási ciklus alapján került meghatározásra, amelyeket 60 és 40 °C-os Pamut programmal, teljes és féltöltettel végeztek, továbbá mérték a kikapcsolt, valamint a bekapcsolva hagyott mód fogyasztását is. A tényleges energiafogyasztás a készülék használatától függ.
  • Page 240 VAGY LÁTOGASSON EL Ország HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOT: HONLAPUNKRA: ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com...
  • Page 241 WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) Skalbimo mašina Naudotojo instrukcija tik pagalvokite apie galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Jei norite, kad būtų suteikta nuodugnesnė techninė priežiūra, užregistruokite savo gaminį adresu www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_LT.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_LT.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:49:19 9:49:19...
  • Page 242 Jūsų naujosios „samsung“ skalbimo mašinos ypatybės Jūsų naujoji skalbimo mašina pakeis jūsų požiūrį į patį skalbimą. Be jos didelės talpos ir energijos efektyvumo, „Samsung“ skalbimo mašina turi visas savybes, kad kasdienišką nuobodų darbą paverstų malonumu. • Baby Care (Kūdikių drabužėliai) Jūsų...
  • Page 243 Šioje instrukcijoje pateikiama svarbi informacija apie tai, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti jūsų naująją „Samsung“ skalbimo mašiną. Čia rasite valdymo skydelio aprašymą, skalbimo mašinos naudojimo instrukcijas bei patarimus, kaip veiksmingiausiai naudotis jos pažangiausiomis technologijomis ir funkcijomis. Skyriuje „Gedimų diagnostika ir informacijos kodai“ ( 34 psl.) nurodoma, kaip elgtis, kai sutrinka jūsų...
  • Page 244 Saugos informacija Sveikiname įsigijus naują „Samsung ActivFresh™“ skalbimo mašiną. Šioje instrukcijoje pateikiama svarbi informacija, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad pasinaudotumėte visais šios skalbimo mašinos privalumais ir funkcijomis. INFORMACIJA APIE SAUGOS INSTRUKCIJAS Atidžiai perskaitykite šią instrukciją, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti jūsų naujo įrenginio papildomas ypatybes ir funkcijas, ir laikykite jį...
  • Page 245 Neleiskite vaikams (ar gyvūnams) žaisti su įrenginiu ar jame. Skalbimo mašinos durelės iš vidaus lengvai neatsidaro, todėl vaikai gali rimtai susižeisti, jei užstrigtų viduje. Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir ĮSPĖJIMAS asmenys su ribotais fi ziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais arba asmenys, neturintys pakankamai patirties ir žinių, nebent jie, naudodamiesi šiuo prietaisu, būtų...
  • Page 246 Saugos informacija GRIEŽTI ĮSPĖJAMIEJI ŽENKLAI MONTUOJANT ĮRENGINĮ ĮSPĖJIMAS Šį įrenginį turi prijungti kvalifi kuotas technikos specialistas arba techninės priežiūros kompanija. - Kitu atveju gali įvykti elektros smūgis, gaisras, sprogimas, problemos su gaminiu ar sužalojimai. Įrenginys yra sunkus, kelkite jį atsargiai. Įjunkite maitinimo laido kištuką...
  • Page 247 Traukdami maitinimo kištuką iš lizdo netraukite už maitinimo laido. - Ištraukite maitinimo kištuką laikydami už jo paties. - Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Netieskite maitinimo laido ir vamzdžių, kur galite už jų užkliūti. PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI MONTUOJANT ĮRENGINĮ PERSPĖJIMAS Šį...
  • Page 248 Saugos informacija Neskalbkite daiktų, kurie sutepti gazolinu, žibalu, benzolu, dažų skiedikliu, alkoholiu ar kitomis degiomis ar sprogiomis medžiagomis. - Dėl to gali kilti elektros smūgis, gaisras arba sprogimas. Neatidarinėkite skalbimo mašinos durelių jėga jai veikiant (aukštos temperatūros skalbimas / džiovinimas / gręžimas). - Iš...
  • Page 249 Esant dujų nuotėkiui nedelsdami išvėdinkite neliesdami maitinimo kištuko. Prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Gaminio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju gaminiui netaikoma standartinė „Samsung“ garantija, ir „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už gedimus ar žalą dėl tokio netinkamo naudojimo. Saugos informacija _9 WF1802LSW-03265B-01_LT.indd Sec2:9 WF1802LSW-03265B-01_LT.indd Sec2:9...
  • Page 250 Saugos informacija Nestovėkite ant įrenginio ir nedėkite ant jo daiktų (pvz., skalbinių, uždegtų žvakių, uždegtų cigarečių, indų, cheminių medžiagų, metalinių objektų ir pan.). - Dėl to gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, problemų su gaminiu arba sužalojimų. Nepurkškite ant įrenginio paviršiaus lakių medžiagų, pvz., insekticidų. - Būdami kenksmingi žmonių...
  • Page 251 Nenaudokite skalbimui įprasto rankų plovimo muilo. - Jam sukietėjus ir susikaupus skalbimo mašinos viduje gali kilti problemų su gaminiu, nublukti spalva, atsirasti rūdžių ar blogas kvapas. Neskalbkite tinklelyje didelių skalbinių, pavyzdžiui, patalynės. - Sudėkite kojines ir liemenėles į skalbimo tinklelį ir skalbkite juos su kitais skalbiniais. - Kitu atveju galite susižaloti dėl neįprastų...
  • Page 252 Turinys SKALBIMO MAŠINOS ĮRENGIMAS Dalių patikrinimas Prijungimo reikalavimų atitikimas Elektros tiekimas ir įžeminimas Vandens tiekimas Vandens išleidimas Grindys Aplinkos temperatūra Montavimas nišoje ar sieninėje spintoje Skalbimo mašinos montavimas SKALBIMAS Skalbiant pirmą kartą Pagrindiniai nurodymai Valdymo skydelio naudojimas Child lock (Užraktas nuo vaikų) Sound Off (Išjungtas garsas) Delay End (Uždelsta skalbimo ciklo pabaiga) Skalbimas naudojant ciklo parinktuvą...
  • Page 253 DALIŲ PATIKRINIMAS Saugiai išpakuokite savo skalbimo mašiną ir įsitikinkite, kad gavote visas žemiau nurodytas dalis. Jei gabenant skalbimo mašina buvo pažeista arba jei komplekte trūksta dalių, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą arba į vietinį „Samsung“ atstovą. Viršus Fiksatoriaus svirtelė...
  • Page 254 Skalbimo mašinos įrengimas PRIJUNGIMO REIKALAVIMŲ ATITIKIMAS Elektros tiekimas ir įžeminimas Kad išvengtumėte nereikalingo gaisro, elektros šoko ar susižeidimų pavojaus, visas elektros laidų vedimas ir įžeminimas turi būti atliktas remiantis nacionalinio elektros kodo „ANSI/FNPA“ Nr. 70 naujausia pataisa bei vietiniais kodais ir potvarkiais. Tinkama šio prietaiso elektros priežiūra yra prietaiso savininko asmeninė...
  • Page 255 Vandens išleidimas „Samsung“ rekomenduoja naudoti 65 cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarna turi būti nuvesta iki slėgimo vamzdžio per išleidimo žarnos sąvaržą. Slėgimo vamzdis turi būti pakankamai didelis, kad jame pagal skersmenį tilptų išorinė išleidimo žarna. Išleidimo žarna pritvirtinama gamykloje. Grindys Kad skalbimo mašina gerai veiktų, turi būti statoma ant tvirtai išklotų...
  • Page 256 Skalbimo mašinos įrengimas 2 ŽINGSNIS Transportavimo varžtų pašalinimas Prieš naudodami skalbimo mašiną, iš galinės jos dalies išimkite penkis transportavimo varžtus. 1. Atlaisvinkite visus varžtus pridedamu veržliarakčiu. 2. Prilaikykite varžtą veržliarakčiu ir ištraukite jį per plačiąją angos dalį. Procedūrą kartokite kiekvienam varžtui. Pasirinktinai 3.
  • Page 257 3 ŽINGSNIS Stabilizavimo kojelių reguliavimas Montuodami skalbimo mašiną įsitikinkite, kad maitinimo laido kištukas, vandens tiekimo ir išleidimo vožtuvai yra lengvai prieinami. 1. Įstumkite skalbimo mašiną į vietą. 2. Stabilizuokite skalbimo mašiną ranka įsukdami ir išsukdami stabilizavimo kojeles tiek, kiek reikia. 3.
  • Page 258 Skalbimo mašinos įrengimas Vandens tiekimo žarnelės prijungimas (Rinktiniai modeliai) 1. Nuo vandens tiekimo žarnos nuimkite adapterį. Adapteris Vandens tiekimo žarna 2. Pirmiausia kryžminiu atsuktuvu atlaisvinkite keturis adapterio varžtus. Po to, laikydami adapterį, rodyklės kryptimi sukite (2) dalį tol, kol atsiras 5 mm tarpelis. 5 mm 3.
  • Page 259 ✗ 6. Atsukite vandenį ir įsitikinkite, kad vanduo neprateka pro vandens vožtuvą, čiaupą ar adapterį. Jei vanduo prateka, pakartokite ankstesnius žingsnius. Jei prateka vanduo, skalbimo mašinos nenaudokite. ✗ Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį ar susižaloti. ĮSPĖJIMAS • Jei vandens čiaupas turi užsukamo tipo čiaupą, prijunkite vandens tiekimo žarną...
  • Page 260 Skalbimo mašinos įrengimas Vandens išleidimo žarnos prijungimas Vandens išleidimo žarnos galas gali būti naudojamas trimis padėtimis. 1. Uždėjus ant kriauklės krašto: vandens išleidimo žarna turi būti įrengta 60–90 cm aukštyje. Norėdami, kad jos galas būtų sulenktas, naudokite tam skirtą plastikinį žarnos laikiklį. Kad žarna nejudėtų, pritvirtinkite laikiklį...
  • Page 261 Skalbimas Naudojant naująją „Samsung“ skalbimo mašiną, sunkiausia bus nuspręsti, kuriuos skalbinius skalbti pirmiausia. SKALBIANT PIRMĄ KARTĄ Prieš skalbiant pirmą kartą, skalbimo mašiną būtina paleisti visą ciklą veikti tuščia eiga (t. y. neįdėjus skalbinių). 1. Paspauskite mygtuką Power (Maitinimas). 2. Į skalbimo priemonių stalčiaus skalbimo miltelių skyrių...
  • Page 262 Skalbimas VALDYMO SKYDELIO NAUDOJIMAS SKAITMENINIS Rodomas likęs skalbimo ciklo laikas, visa informacija apie tam tikrą skalbimo ciklą ir GRAFINIS EKRANAS klaidų pranešimai. Parinkite ciklui vartymo būdą ir apsisukimų greitį. Išsamios informacijos ieškokite skyriuje „Rūbų skalbimas naudojant ciklo selektorių“ ( 26 psl.). Cotton (Medvilniniai audiniai) –...
  • Page 263 Quick 15’ (spartus 15 min.) – greito skalbimo programa tinka šiek tiek suteptiems skalbiniams, ne didesniam negu 2 kg kiekiui skalbinių, kuriuos norite išskalbti greitai. • Reikšmė (15 min.) gali skirtis nuo nurodytos reikšmės atsižvelgiant į vandens slėgį, kietumą, įleidžiamo vandens temperatūrą, kambario temperatūrą, skalbinių...
  • Page 264 Skalbimas Paspauskite šį mygtuką, kad gręžimo ciklo metu skalbiniai būtų mažiau glamžomi ir juos būtų lengviau lyginti. LENGVO LYGINIMO Funkcija „Easy Iron“ (Lengvas lyginimas) galima tik šioms skalbimo programoms: PARINKIMO Cotton (Medvilniniai audiniai), Synthetics (Sintetiniai audiniai), MYGTUKAS Denim (Džinsiniai audiniai), Sports Wear (sportinė apranga), Baby Care (Kūdikių...
  • Page 265 Child lock (Užraktas nuo vaikų) Funkcija „Child Lock“ leidžia užrakinti mygtukus, kad nebūtų galima pakeisti jūsų pasirinkto skalbimo ciklo. Įjungimas / išjungimas Jei norite įjungti arba išjungti užraktą nuo vaikų, vienu metu 3 sekundėms nuspauskite mygtukus Temp. ir Rinse (Skalavimas). „Child lock (Užraktas nuo vaikų) “...
  • Page 266 Skalbimas Skalbimas naudojant ciklo parinktuvą Jūsų naujoji skalbimo mašina palengvina drabužių skalbimą, nes naudoja bendrovės „Samsung“ automatinę valdymo sistemą „Fuzzy Control“. Kai pasirenkate skalbimo programą, mašina nustato reikiamą temperatūrą, skalbimo trukmę ir skalbimo greitį. 1. Atsukite kriauklės vandens čiaupą. 2. Paspauskite mygtuką Power (Maitinimas).
  • Page 267 Skalbimas rankiniu būdu Drabužius galite skalbti rankiniu būdu, nenaudodami ciklo parinktuvo. 1. Atsukite vandenį. 2. Paspauskite skalbimo mašinos mygtuką Power (Maitinimas). 3. Atidarykite dureles. 4. Laisvai po vieną sudėkite skalbinius į būgną, neprikraudami per daug. 5. Uždarykite dureles. 6. Į atitinkamus skyrius įpilkite skalbimo priemonės, jei reikia, minkštiklio arba nuskalbimo priemonės. 7.
  • Page 268 Skalbimas Skalbinių partijos dydžio nustatymas Neperkraukite skalbimo mašinos, antraip skalbiniai gali būti prastai išskalbti. Naudodamiesi toliau pateikta lentele nustatykite skalbinių partijos dydį atsižvelgdami į skalbinių tipą. Audiniai (tipas) Skalbinių partijos svoris Modelis WF1802 WF1702 Cotton (Medvilniniai audiniai) - vidutiniškai / nedaug sutepti 8,0 kg 7,0 kg - labai sutepti...
  • Page 269 Skalbimo priemonių stalčius Jūsų skalbimo mašinoje yra atskiri skyriai skalbiklio ir audinių minkštiklio dozavimui. Prieš paleisdami mašiną, supilkite visas skalbimo priemones į atitinkamus skyrius. NEATIDARYKITE skalbimo priemonių stalčiaus veikiant skalbimo mašinai. 1. Ištraukite skalbimo priemonių stalčių, esantį kairėje valdymo skydelio pusėje. 2.
  • Page 270 Skalbimo mašinos valymas ir priežiūra Palaikydami skalbimo mašiną švarią, pagerinsite jos darbą, išvengsite nereikalingų taisymų ir prailginsite jos tarnavimo laiką. AVARINIS VANDENS IŠLEIDIMAS IŠ SKALBIMO MAŠINOS 1. Atjunkite skalbimo mašiną nuo el. lizdo. 2. Atidarykite fi ltro dangtelį: spauskite jį žemyn ir traukite už rankenos.
  • Page 271 SKALBIMO PRIEMONĖS STALČIAUS IR JO NIŠOS VALYMAS 1. Skalbimo priemonės stalčiaus viduje Fiksatoriaus svirtelė paspauskite fi ksatoriaus svirtelę ir ištraukite Skysto skalbiklio dėžutė stalčių. (Pasirinktinai) 2. Išimkite iš skalbimo priemonių stalčiaus skalavimo priemonės skiriamąją sienelę ir skysto skalbiklio dėžutę (Pasirinktinai). Pertvara skystam skalbikliui 3.
  • Page 272 Skalbimo mašinos valymas ir priežiūra NUOSĖDŲ FILTRO VALYMAS Rekomenduojame valyti nuosėdų fi ltrą 5 arba 6 kartus per metus, arba kai rodomas klaidos pranešimas „5E“ (Žr. „Avarinis vandens išleidimas iš skalbimo mašinos“, ankstesniame puslapyje.) Prieš valydami nuosėdų fi ltrą, būtinai atjunkite maitinimo laidą. PERSPĖJIMAS 1.
  • Page 273 VANDENS ŽARNOS TINKLINIO FILTRO VALYMAS Rekomenduojame valyti vandens žarnos tinklinį fi ltrą bent kartą per metus, arba kai rodomas klaidos pranešimas „4E“. 1. Užsukite skalbimo mašinos vandens tiekimą. 2. Atsukite žarną nuo galinės skalbimo mašinos sienelės. Kad dėl oro slėgio iš žarnos nepasipiltų...
  • Page 274 Patikrinkite, ar išleidimo siurblys nėra užkimštas nuovėlomis ir keistą garsą. nešvarumais. Norėdami pašalinti garsą, išvalykite nuosėdų fi ltrą. Jei jos vis dar neatsidaro, kreipkitės į vietinį „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. 34_ Gedimų diagnostika ir informacijos kodai WF1802LSW-03265B-01_LT.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_LT.indd Sec7:34...
  • Page 275 įrenginius. • Ciklas bus atnaujintas, kai maitinimo įtampa bus tinkama. Dėl visų čia neišvardintų kodų arba nepadėjus siūlomam sprendimui, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą arba vietinį „Samsung“ atstovą. Gedimų diagnostika ir informacijos kodai _35 WF1802LSW-03265B-01_LT.indd Sec7:35 WF1802LSW-03265B-01_LT.indd Sec7:35...
  • Page 276 KALIBRAVIMO REŽIMAS „Samsung“ skalbimo mašina skalbinių svorį nustato automatiškai. Norėdami tiksliau nustatyti skalbinių svorį, sumontavę mašiną įjunkite kalibravimo režimą. Kalibravimo režimas įjungiamas atlikus toliau išvardytus veiksmus. 1. Išimkite iš mašinos visus skalbinius ir išjunkite mašiną. 2. Vienu metu paspauskite mygtukus Temp. ir Delay End (Uždelsta skalbimo ciklo pabaiga), paskui paspauskite mygtuką...
  • Page 277 Ciklų lentelė CIKLŲ LENTELĖ  vartotojo pasirinkimas) Gręžimo greitis Maksimalus kiekis (kg) Skalbimo priemonė (MAKS.) aps./min. Maks. temp. PROGRAMA (˚C) WF1802 WF1802 WF1702 nuskalbimas skalbimas Minkštiklis WF1702   Medvilniniai audiniai Taip 1200   Sintetiniai audiniai Taip 1200  ...
  • Page 278: Aplinkos Apsauga

    Priedas AUDINIŲ PRIEŽIŪROS LENTELĖ Šie simboliai nurodo, kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi simboliai tokia tvarka: skalbimas, balinimas, džiovinimas / lyginimas ir valymas, jei būtina. Šiuos simbolius vienodai naudoja vietiniai ir užsienio drabužių gamintojai. Vadovaukitės nurodymais priežiūros etiketėje, kad drabužiai tarnautų kaip galima ilgiau ir turėtumėte kuo mažiau priežiūros rūpesčių. Galima lyginti ne didesne kaip Atspari medžiaga 100 ˚C temperatūra...
  • Page 279 Dažnis Tiekėjo pavadinimas „Samsung Electronics Co., Ltd.“ 1. Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo ciklus, skalbiant medvilnei skirtomis 60 °C ir 40 °C laipsnių temperatūros programomis pilna ir daline apkrova bei atsižvelgiant į išjungtos ir įjungtos skalbyklės režimus. Faktinės energijos sąnaudos priklausys nuo to, kaip skalbyklė...
  • Page 280 ARBA APSILANKYKITE MŪSŲ Šalis SKAMBINKITE TINKLALAPYJE ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com...
  • Page 281 WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata Iedomājieties iespējas Paldies, ka iegādājāties Samsung ražojumu. Lai saņemtu pilnu tehnisko apkalpošanu, lūdzu, reģistrējiet izstrādājumu www.samsung.com/register. WF1802LSW-03265B-01_LV.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_LV.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:48:52 9:48:52...
  • Page 282 Woolmark specifi kācijām vēl augstāka līmeņa sertifi cēšanu, kas garantē ne tikai atbilstošu mazgāšanas veiktspēju, bet arī vilnas izstrādājumu apkopi. Šādi izstrādājumi ir jāmazgā, ievērojot uz apģērba etiķetes redzamās, kā arī Woolmark un Samsung sniegtās instrukcijas. • Hand Wash (Mazgāšana ar rokām) Īpašas rūpes nosaka attiecīgā...
  • Page 283 To izmantojot, jūs ietaupīsiet naudu, ko izdotu par remontdarbiem. Keramiskais sildītājs arī samazina ūdens cietības pakāpi un taupa enerģiju. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svarīga informācija par jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Šī informācija ir sniegta vadības paneļa aprakstā, veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas instrukcijās un padomos maksimāli produktīvai...
  • Page 284 Drošības informācija Apsveicam ar jaunās Samsung ActivFresh™ veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai varētu pilnībā izmantot savas veļas mazgājamās mašīnas funkcijas un sniegtās priekšrocības.
  • Page 285 Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēlēties uz veļas mazgājamās mašīnas vai tās iekšpusē. No veļas mazgājamās mašīnas iekšpuses ir grūti atvērt durtiņas un, ja bērni tajā tiek ieslēgti, viņi var gūt nopietnus ievainojumus. Šo iekārtu var izmantot bērni vecāki par 8 gadu BRĪDINĀJUMS! vecumu un personas ar fi...
  • Page 286 Drošības informācija AR UZSTĀDĪŠANU SAISTĪTAS ĪPAŠI SVARĪGAS BRĪDINĀJUMA ZĪMES BRĪDINĀJUMS! Šīs iekārtas uzstādīšanu jāveic kvalifi cētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes centra pārstāvim. - Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu, iekārtas darbības traucējumus vai traumas. Iekārta ir smaga, tādēļ esiet uzmanīgs tās celšanas laikā. Iespraudiet strāvas vadu maiņstrāvas 220 - 240 V/50 Hz vai jaudīgākā...
  • Page 287 Pārmērīgi nevelciet vai nelociet strāvas vadu. Nesavijiet vai nesieniet strāvas vadu mezglā. Nekariniet strāvas vadu uz metāla priekšmetiem un nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus, tā vietā ievietojiet strāvas vadu starp priekšmetiem vai iebīdiet to aiz iekārtas tam paredzētajā vietā. - Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Nevelciet aiz strāvas vada strāvas kontaktdakšas atvienošanas laikā.
  • Page 288 Drošības informācija Nemazgājiet ar benzīnu, petroleju, benzolu, krāsu šķīdinātāju, spirtu vai citām viegli uzliesmojošām un sprāgstošām vielām notraipītas drēbes. - Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku vai sprādzienu. Nemēģiniet atvērt veļas mazgājamās mašīnas durtiņas ar spēku tās darbības laikā (mazgāšanas augstā temperatūrā/žāvēšanas/centrifūgas režīma laikā). - No veļas mazgājamās mašīnas plūstošais ūdens var izraisīt apdegumus vai padarīt grīdu slidenu.
  • Page 289 Ierīci paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām. Ierīces izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu. Šajā gadījumā uz izstrādājumu netiks attiecināta Samsung standarta garantija, un Samsung neuzņemsies nekādu atbildību par ierīces darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas rezultātā.
  • Page 290 Drošības informācija Nekāpiet uz iekārtas, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus (piemēram, veļu, aizdedzinātas sveces, aizdedzinātas cigaretes, traukus, ķīmiskas vielas, metāla priekšmetus u.c.). - Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, iekārtas darbības traucējumus vai traumas. Neizsmidziniet uz iekārtas virsmas gaistošas vielas, piemēram, insekticīdus. - Tās ir ne tikai kaitīgas cilvēkiem, bet arī...
  • Page 291 Neizmantojiet veļas mazgājamajā mašīna neitrālu mazgāšanas līdzekli, kas paredzēts mazgāšanai ar rokām. - Ja tas sacietē un uzkrājas veļas mazgājamās mašīnas iekšienē, tas var izraisīt izstrādājuma darbības traucējumus, krāsas maiņu, tvertnes rūsēšanu un nepatīkamu smaku. Nemazgājiet liela izmēra veļu, piemēram, gultas veļu, ievietojot to mazgāšanas tīklā. - Ievietojiet mazgāšanas tīklā...
  • Page 292 Saturs VEĻAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS Detaļu pārbaudīšana Uzstādīšanas prasību ievērošana IESTATĪŠANA Elektrības padeve un iezemējums Ūdens padeve Novadīšana Virsma Apkārtējā temperatūra Uzstādīšana nišā vai palīgtelpā Veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšana VEĻAS MAZGĀŠANA Mazgāšana pirmo reizi Galvenie norādījumi Vadības paneļa izmantošana Child Lock (Bērnu drošības aizsardzības funkcija) Sound Off (Skaņas izslēgšana) Delay End (Atliktās izslēgšanas)
  • Page 293 Uzmanīgi noņemiet iepakojumu no veļas mazgājamās mašīnas un pārliecinieties, vai ir saņemtas visas turpmāk norādītās detaļas. Ja transportēšanas laikā radušies veļas mazgājamās mašīnas bojājumi vai arī komplektācijā nav iekļautas visas detaļas, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru vai savu Samsung izplatītāju. Darba virsma Atbrīvošanas svira...
  • Page 294 Veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana UZSTĀDĪŠANAS PRASĪBU IEVĒROŠANA Elektrības padeve un iezemējums Lai novērstu nevajadzīgu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumu risku, vadošana un iezemēšana ir jāveic atbilstoši dokumenta „National Electrical Code” ANSI/FNPA jaunākajam 70. izdevumam, kā arī vietējiem noteikumiem un rīkojumiem. Iekārtas īpašnieks ir personiski atbildīgs par adekvātu iekārtas tehnisko apkopi.
  • Page 295 Novadīšana Samsung iesaka izmantot 65 cm augstu spiediena cauruli. Novadcaurule ir jāvirza uz spiediena cauruli caur novadcaurules spaili. Spiediena caurulei ir jābūt pietiekami lielai, lai tajā varētu ietilpt novadcaurules ārējās aploces diametrs. Novadcaurule tiek pievienota rūpnīcā. Virsma Lai veļas mazgājamā mašīna darbotos pēc iespējas labāk, tā jāuzstāda uz stabilas virsmas. Lai samazinātu vibrāciju un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina.
  • Page 296 Veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana 2. SOLIS Transportēšanas skrūvju noņemšana Pirms veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas no tās aizmugures jāizņem visas piecas transportēšanas skrūves. 1. Noņemiet visas skrūves, izmantojot komplektācijā iekļauto uzgriežņatslēgu. 2. Pieturiet skrūvi ar uzgriežņatslēgu un izvelciet to no atveres. Atkārtojiet šo darbību ar katru skrūvi.
  • Page 297 3. SOLIS Līmeņošanas balstu regulēšana Kad uzstādāt veļas mazgājamo mašīnu, pārliecinieties, ka strāvas kontaktdakšai, ūdens padeves caurulēm un novadcaurulei iespējams viegli piekļūt. 1. Novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. 2. Līmeņojiet veļas mazgājamo mašīnu, manuāli pagriežot līmeņošanas balstu nepieciešamajā virzienā. 3.
  • Page 298 Veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana Ūdens padeves caurules (atsevišķiem modeļiem) pievienošana 1. Noņemiet adapteri no ūdens padeves caurules. Adapteris Ūdens padeves caurule 2. Vispirms, izmantojot krustveida skrūvgriezi, atskrūvējiet visas četras adaptera skrūves. Pēc tam paņemiet adapteri un pagrieziet tā detaļu (2) bultiņas virzienā, līdz ir 5 mm izveidojusies 5 mm atstarpe.
  • Page 299 ✗ 6. Ieslēdziet ūdens padevi un pārliecinieties, ka ūdens vārstā, krānā vai adapterī nerodas noplūdes. Ja rodas ūdens noplūdes, atkārtojiet iepriekš aprakstītās darbības. Neizmantojiet veļas mazgājamo mašīnu, ja radusies ūdens ✗ noplūde. Tas var izraisīt elektrošoku vai traumas. BRĪDINĀJUMS! • Ja ūdens krāna galam ir vītne, savienojiet ūdens padeves cauruli ar krānu, kā...
  • Page 300 Veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana Novadcaurules pievienošana Novadcaurules galu var novietot trīs veidos: 1. Pāri izlietnes malai: Novadcaurule jānovieto 60 līdz 90 cm augstumā. Lai saglabātu novadcaurules uzgaļa liekumu, izmantojiet komplektā iekļauto izliekto plastmasas elastīgās caurules ieliktni. Lai nepieļautu novadcaurules izkustēšanos, piestipriniet ieliktni pie sienas ar āķi vai pie krāna ar sloksnīti.
  • Page 301 Veļas mazgāšana Izmantojot jauno Samsung veļas mazgājamo mašīnu, grūtākais darbs būs izlemt, kādu veļu mazgāt vispirms. MAZGĀŠANA PIRMO REIZI Pirms pirmās veļas mazgāšanas reizes jāveic pilns un tukšs mazgāšanas cikls (tas ir, neievietojot veļu). 1. Nospiediet pogu Power (Ieslēgšana). 2. Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nodalījumā...
  • Page 302 Veļas mazgāšana VADĪBAS PANEĻA IZMANTOŠANA DIGITĀLAIS Rāda atlikušo mazgāšanas cikla laiku, visu informāciju par ciklu un kļūdas GRAFISKAIS DISPLEJS paziņojumus. Izvēlieties cikla griešanās veidu un centrifūgas ātrumu. Detalizētu informāciju skatiet nodaļā „Drēbju mazgāšana, izmantojot cikla atlasītāju” (skatiet 26. lpp.). Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) - vidēji vai viegli netīriem kokvilnas izstrādājumiem, gultas veļai, galdautiem, apakšveļai, dvieļiem, krekliem utt.
  • Page 303 Daily Wash (Ikdienas mazgāšana) - izmantojiet, mazgājot ikdienā velkamas drēbes, piemēram, apakšveļu un kreklus. Quick 15’ (15 min. ātrā mazgāšana) - viegli notraipītam apģērbam, kas ir ātri jāizmazgā un kura svars ir mazāks par 2 kg. • Mazgāšanas cikla faktiskais ilgums minūtēs (15 minūtes) var atšķirties no norādītā...
  • Page 304 Veļas mazgāšana Nospiediet šo pogu, lai sagatavotu veļu vieglai gludināšanai, samazinot burzīšanos centrifūgas cikla laikā. EASY IRON (VIEGLĀS Vieglā gludināšana ir pieejama tikai šādām mazgāšanas programmām: GLUDINĀŠANAS) Cotton (Kokvilnas izstrādājumi), Synthetics (Sintētiskas izstrādājumi), ATLASES POGA Denim (Džinsu izstrādājumi), Sports Wear (Sporta apģērbs), Baby Care (Bērnu veļa), Dark Garment (Tumši audumi), Daily Wash (Ikdienas mazgāšana).
  • Page 305 Child Lock (Bērnu drošības aizsardzības funkcija) Bērnu drošības aizsardzības funkcija sniedz iespēju bloķēt pogas, lai nevarētu mainīt izvēlēto mazgāšanas ciklu. Aktivizēšana/dezaktivēšana Ja vēlaties aktivizēt vai dezaktivēt bērnu drošības aizsardzības funkciju, vienlaicīgi nospiediet un 3 sekundes turiet pogas Temp. (Temperatūra) un Rinse (Skalošana). „Child Lock (Bērnu drošības aizsardzības funkcija) ”...
  • Page 306 Veļas mazgāšana Drēbju mazgāšana, izmantojot cikla atlasītāju Jaunā veļas mazgājamā mašīna atvieglo drēbju mazgāšanu, izmantojot Samsung „Fuzzy Control” automātisko vadības sistēmu. Jūs izvēlaties mazgāšanas programmu, bet veļas mazgājamā mašīna nosaka pareizo temperatūru, mazgāšanas laiku un ātrumu. 1. Atgrieziet izlietnes ūdens krānu.
  • Page 307 Drēbju manuāla mazgāšana Drēbes var mazgāt arī manuāli, neizmantojot cikla atlasītāju. 1. Ieslēdziet ūdens padevi. 2. Nospiediet veļas mazgājamās mašīnas pogu Power (Ieslēgšana). 3. Atveriet durtiņas. 4. Pa vienam brīvi ievietojiet tvertnē apģērba gabalus, to nepārpildot. 5. Aizveriet durtiņas. 6. Atbilstošajos nodalījumos iepildiet mazgāšanas līdzekli un, ja nepieciešams, mīkstinātāju vai priekšmazgāšanas līdzekli.
  • Page 308 Veļas mazgāšana Ievietošanas apjoma noteikšana Nepārslogojiet veļas mazgājamo mašīnu, jo tas traucē izmazgāt veļu. Izmantojiet šo tabulu, lai noteiktu ievietojamo daudzumu dažādiem mazgājamās veļas veidiem. Auduma veids Ievietojamais svars Modelis WF1802 WF1702 Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) - vidēji/nedaudz netīrs 8,0 kg 7,0 kg - ļoti netīrs Synthetics (Sintētiskas izstrādājumi)
  • Page 309 Mazgāšanas līdzekļa atvilktne Veļas mazgājamā mašīnā ir atsevišķi nodalījumi mazgāšanas līdzeklim un auduma mīkstinātājam. Pirms veļas mazgāšanas iepildiet visas veļas mazgāšanas papildvielas pareizajā nodalījumā. Kad veļas mazgājamā mašīna darbojas, NEVERIET vaļā mazgāšanas līdzekļa atvilktni. 1. Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni, kas atrodas vadības paneļa kreisajā...
  • Page 310 Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope Regulāri tīros veļas mazgājamo mašīnu, iespējams uzlabot tās veiktspēju, izvairīties no nevajadzīgiem remontdarbiem un pagarināt tās kalpošanas laiku. ŪDENS NOVADĪŠANA NO VEĻAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS AVĀRIJAS GADĪJUMĀ 1. Atvienojiet veļas mazgājamo mašīnu no elektropadeves. 2.
  • Page 311 MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA ATVILKTNES UN TĀS PADZIĻINĀJUMA TĪRĪŠANA 1. Nospiediet atbrīvošanas sviru, kas atrodas Atbrīvošanas svira mazgāšanas līdzekļa atvilktnes iekšpusē, un Šķidrā mazgāšanas līdzekļa izvelciet to ārā. nodalījums (papildaprīkojums) 2. Izņemiet mīkstinātāja atdalītāju un šķidrā mazgāšanas līdzekļa nodalījumu (papildaprīkojums) no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes.
  • Page 312 Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope NETĪRUMU FILTRA TĪRĪŠANA Iesakām tīrīt netīrumu fi ltru 5 vai 6 reizes gadā vai arī tad, kad parādās kļūdas paziņojums „5E”. (Iepriekšējā lappusē skatiet nodaļu „Ūdens novadīšana no veļas mazgājamās mašīnas avārijas gadījumā”.) Pirms netīrumu fi...
  • Page 313 ŪDENS CAURULES SIETA FILTRA TĪRĪŠANA Tīriet ūdens caurules sieta fi ltru vismaz reizi gadā vai tad, kad parādās kļūdas paziņojums „4E”: 1. Izslēdziet veļas mazgājamās mašīnas ūdens padevi. 2. Noskrūvējiet cauruli veļas mazgājamās mašīnas aizmugurē. Lai novērstu caurulē esošā gaisa spiediena izraisītu ūdens izšļākšanos, aizklājiet cauruli ar audumu.
  • Page 314 Pārbaudiet, vai plūksnas un netīrumi nav nobloķējuši ūdens rada dīvainu troksni. novadīšanas sūkni. Lai likvidētu troksni, iztīriet netīrumu fi ltru. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. 34_ Traucējummeklēšana un informācijas kodi WF1802LSW-03265B-01_LV.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_LV.indd Sec7:34...
  • Page 315 Tiklīdz pienāks pareiza sprieguma strāva, mazgāšanas cikls tiks automātiski atsākts. Ja parādās kodi, kas iepriekš nav norādīti, vai arī ar ieteikto risinājumu neizdodas novērst problēmu, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru vai vietējo Samsung izplatītāju. Traucējummeklēšana un informācijas kodi _35 WF1802LSW-03265B-01_LV.indd Sec7:35 WF1802LSW-03265B-01_LV.indd Sec7:35...
  • Page 316 Veļas mazgājamās mašīnas kalibrēšana KALIBRĒŠANAS REŽĪMS Samsung veļas mazgājamā mašīna automātiski nosaka veļas svaru. Lai noteiktu veļas svaru ar vēl lielāku precizitāti, lūdzu, pēc veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas palaidiet Kalibrēšanas režīmu. Kalibrēšanas režīms tiek izpildīts, sekojot zemāk norādītajiem soļiem. 1. Izņemiet no veļas mazgājamās mašīnas veļu vai citu saturu un izslēdziet to.
  • Page 317 Ciklu tabula CIKLU TABULA  lietotāja izvēle) Centrifūgas ātrums Maks. slodze (kg) Mazgāšanas līdzeklis Maks. (MAKS.) apgr./min. PROGRAMMA temp. WF1802 (˚C) WF1802 WF1702 Priekšmazgāšana Mazgāšana Mīkstinātājs WF1702   Kokvilnas izstrādājumi jā 1200   Sintētiskas izstrādājumi jā 1200  ...
  • Page 318 Pielikums AUDUMU KOPŠANAS TABULA Audumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir norādīti četri simboli šādā secībā: mazgāšana, balināšana, žāvēšana un gludināšana un, ja nepieciešams, ķīmiskā tīrīšana. Simbolu izmantošana palīdz nodrošināt vietējo un importēto preču ražotāju sniegtās informācijas konsekvenci.
  • Page 319 Frekvence Piegādātāja nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Gada svērtā enerģijas patēriņa aprēķins ir balstīts uz 220 standarta kokvilnas programmas mazgāšanas cikliem pie 60 °C un 40 °C pie pilnas un daļējas ielādes un patēriņa izslēgtā un ieslēgtā režīmā. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas.
  • Page 320 VAI APMEKLĒJIET MŪS Valsts ZVANIET TIEŠSAISTĒ ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com...
  • Page 321 WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) Машина за перење упатство за користење замислете ги можностите Ви благодариме што купивте Samsung производ. За да добиете целосна услуга, ве молиме регистрирајте го вашиот производ на www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_MK.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_MK.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:48:25 9:48:25...
  • Page 322 особини кои ќе ви помогнат здодевната обврска да ја претворите во вистинско задоволство. • Baby Care (грижа за бебиња) Вашата Samsung машина за перење ви нуди програми за перење со дополнителна заштита на облеката за деца со чувствителна кожа. Со овие програми се намалува воспалувањето на кожата на децата преку...
  • Page 323 и се заштедува енергија. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашата нова Samsung машина за перење. Користете го за добивање на преглед на контролната плоча, инструкции за користење на машината за перење и совети за...
  • Page 324 безбедносни информации Ви честитаме за вашата нова машина за перење ActivFresh™ од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. За целосно да ги искористите придобивките и функциите на вашата машина за перење, ве молиме прочитајте го упатството.
  • Page 325 Не дозволувајте деца (или куќни миленичиња) да си играат на или во машината. Машината за перење не може да се отвори лесно одвнатре и децата можат сериозно да се повредат доколку се заглават во внатрешноста. Овој уред може да го користат деца на возраст ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 326 безбедносни информации СЕРИОЗНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ВО ОДНОС НА ИНСТАЛИРАЊЕТО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификувано техничко лице или компанија за сервисирање. - Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар, пожар, експлозија, проблеми...
  • Page 327 Немојте да го влечете или прекршувате кабелот за напојување. Немојте да го завртувате или заврзувате кабелот за напојување. Немојте да го закачувате кабелот за напојување на метален предмет, да поставувате тежок предмет врз кабелот, да го вметнувате кабелот помеѓу предмети или да го притискате кабелот во...
  • Page 328 безбедносни информации Немојте да перете облека контаминирана со бензин, керозин, бензол, разредувач, алкохол или други запаливи или експлозивни супстанци. - Ова може да предизвика електричен удар, пожар или експлозија. Не отворајте ја насилно вратата од машината за перење додека работи (перење/ сушење/центрифуга...
  • Page 329 Апаратот е наменет само за домашна употреба и домашни потреби. Користењето за деловни потреби се смета за несоодветна употреба на производот. Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие производот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања...
  • Page 330 безбедносни информации Немојте да се качувате врз уредот или да поставувате предмети врз него (како алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети итн.). - Ова може да предизвика електричен удар, пожар, проблеми со производот или повреди. Немојте да прскате испарливи материјали како инсектициди на површината од уредот. - Освен...
  • Page 331 Не користете природен сапун за миење раце во машината за перење. - Доколку се стврдне и акумулира во самата машина за перење, може да предизвика проблеми на производот, избледување, 'рѓа или лош мирис. Не перете голем тип на алишта како постелнина во мрежата за перење. - Ставете...
  • Page 332 содржина ПОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА ЗА Проверка на деловите Задоволување на барањата за ПЕРЕЊЕ инсталирање Довод на електрична струја и заземјување Довод на вода Drain (цедење) Поставување на под Температура на околина Инсталирање во плакар или отвор Инсталирање на машината за перење ПЕРЕЊЕ...
  • Page 333 Внимателно распакувајте ја машината за перење и проверете дали ви се испорачани сите делови прикажани подолу. Ако машината е оштетена при транспортот или не ви се испорачани сите делови, обратете се Samsung сервис за корисници или до вашиот Samsung продавач. Горна плоча...
  • Page 334 поставување на машината за перење ЗАДОВОЛУВАЊЕ НА БАРАЊАТА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ Довод на електрична струја и заземјување За избегнување на непотребен ризик од пожар, електричен удар или повреда, сите поврзувања и заземјувањето мора да се извршат во согласност со Нациналниот кодекс за електрика ANSI/FNPA, бр.
  • Page 335 Drain (цедење) Samsung препорачува височина на хидрантот од 65 cm. Цревото за одвод мора да минува низ спојка за цревото за одвод кон хидрантот. Хидрантот мора да биде доволно голем за да го прифати надворешниот дијаметар на цревото за одвод. Цревото за одвод е...
  • Page 336 поставување на машината за перење ЧЕКОР 2 Отстранување на транспортните чепови Пред инсталирањето на машината за перење, морате да ги отстраните петте транспортни чепови од задната страна на уредот. 1. Ослободете ги чеповите со помош на испорачаниот клуч. 2. Држете го чепот со клучот и извлечете го низ поширокиот...
  • Page 337 ЧЕКОР 3 Прилагодување на ногарките за нивелирање При инсталирање на машината за перење, внимавајте приклучокот за напојување, доводот на вода и одводот да бидат лесно достапни. 1. Наместете ја машината за перење на својата позиција. 2. Нивелирајте ја машината со рачно завртување и одвртување...
  • Page 338 поставување на машината за перење Поврзување на цревото за довод на вода (одредени модели) 1. Отстранете го адаптерот од цревото за довод на вода. Адаптер Црево за довод на вода 2. Прво, со помош на ‘+’ шрафцигер, ослободете ги четирите завртки од адаптерот. Потоа, држејќи го адаптерот...
  • Page 339 ✗ 6. Отворете го доводот на вода и проверете да не истекува вода од вентилот, славината или адаптерот. Доколку истекува вода, повторете ги претходните чекори. ✗ Немојте да ја користите машината за перење доколку истекува вода. Може да дојде до електричен удар или ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 340 поставување на машината за перење Поврзување на цревото за одвод Крајот на цревото за одвод може да се постави на три начини: 1. Преку работ на лавабото: Цревото за одвод мора да биде поставено на височина од 60 до 90 cm. За да го свиткате цревото употребете го испорачаниот пластичен држач за...
  • Page 341 перење на алишта Со вашата нова Samsung машина за перење, најтешкиот дел ќе биде одлуката што да ставите при првото перење. ПРИ ПРВОТО ПЕРЕЊЕ Пред перењето на алишта за првпат, мора да направите комплетен празен циклус (т.е. без алишта). 1. Притиснете го копчето Power (напојување).
  • Page 342 перење на алишта КОРИСТЕЊЕ НА КОНТРОЛНАТА ПЛОЧА ДИГИТАЛЕН Го прикажува преостанатото време на циклусот на перење, сите информации при ГРАФИЧКИ ЕКРАН перење и пораките за грешка. Избор на шема на превртување и брзина на вртење за циклусот. За детални информации, погледнете во “Перење на алишта со користење на избирачот...
  • Page 343 Daily Wash (вообичаено перење) - Се користи за секојдневните алишта како долна облека и кошули. Quick 15’ (брзо перење 15’) - За малку извалкани алишта и алишта кои тежат помалку од 2kg и ви се потребни за кратко време. • Вредностите (15 минути) може да се менуваат поради посочените вредности...
  • Page 344 перење на алишта Притиснете го ова копче за да ги подготвите алиштата за полесно пеглање, со намалување на наборите за време на циклусот на центрифуга. КОПЧЕ ЗА ИЗБОР НА Функцијата Easy Iron (лесно пеглање) е достапна само за следните програми за EASY IRON (лесно...
  • Page 345 Child Lock (Функција за заклучување за деца) Функцијата за заклучување за деца овозможува заклучување на копчињата така што избраниот програм за миење не може да биде променет. Активирање/деактивирање Ако сакате да ја активирате или деактивирате функцијата за заклучување за деца, истовремено притиснете ги копчињата...
  • Page 346 перење на алишта Перење на алишта со користење на избирачот на циклус Перењето со вашата нова машина е многу едноставно со употребата на Samsung “Fuzzy Control” системот за автоматска контрола. Кога ќе изберете програма за перење, машината ќе ја постави соодветната температура, времето и брзината на перењето.
  • Page 347 Рачно перење облека Можете да ја изберете функцијата за рачно перење без употреба на избирачот на циклус. 1. Отворете го доводот на вода. 2. Притиснете го копчето Power (напојување) на машината за перење. 3. Отворете ја вратата. 4. Наполнете ја машината со алишта, без да ја преполните. 5.
  • Page 348 перење на алишта Одредување на капацитетот на полнење Не преполнувајте ја машината бидејќи вашите алишта можеби нема да се исперат добро. Користете ја оваа табела за да ја одредите количината на облеката за перење во зависност од нејзиниот вид. Вид на ткаенина Капацитет...
  • Page 349 Фиока за детергент Машината за перење има одделни прегради за детергент и омекнувач. Додадете ги сите адитиви за перење во соодветните прегради пред вклучувањето на машината за перење. НЕМОЈТЕ да ја отворате фиоката за детергент додека работи машината. 1. Извлечете ја фиоката за детергент на левата страна од контролната...
  • Page 350 чистење и одржување на машината за перење Со одржување на чистотата на машината за перење се подобрува нејзиното функционирање, се избегнуваат непотребните поправки и се продолжува работниот век. ИСПУШТАЊЕ НА ВОДАТА ОД МАШИНАТА ПРИ ВОНРЕДНИ СИТУАЦИИ 1. Исклучете ја машината од напојувањето. 2.
  • Page 351 ЧИСТЕЊЕ НА ФИОКАТА И ОТВОРИТЕ ЗА ДЕТЕРГЕНТ 1. Притиснете ја рачката за ослободување од Лост за ослободување внатрешната страна на фиоката за детергент и извлечете ја фиоката. Кутија за течен детергент (опција) 2. Отстранете ги преградата за плакнење и кутијата за течен детергент (опција) од фиоката...
  • Page 352 чистење и одржување на машината за перење ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ ЗА ОСТАТОЦИ Препорачуваме чистење на филтерот за остатоци 5 или 6 пати годишно, или кога на екранот ќе се прикаже пораката за грешка “5E”. (Погледнете “Испуштање на водата од машината при вонредни ситуации”...
  • Page 353 ЧИСТЕЊЕ НА МРЕЖЕСТИОТ ФИЛТЕР НА ЦРЕВОТО ЗА ВОДА Мрежестиот филтер на цевката за вода треба да го чистите барем еднаш годишно, или кога ќе се прикаже пораката за грешка “4E”: 1. Затворете го доводот на вода на машината за перење. 2.
  • Page 354 Проверете дали одводната пумпа се блокирала поради влакна чуден звук. или нечистотија. Исчистете го филтерот за остатоци за да го намалите непријатниот звук. Доколку проблемот се повторува, обратете се до локалниот Samsung сервис. 34_ отстранување на проблеми и информативни кодови WF1802LSW-03265B-01_MK.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_MK.indd Sec7:34...
  • Page 355 Ако се обезбеди соодветен напон, циклусот автоматски ќе продолжи. Во случај на код што не е прикажан погоре, или доколку со предложеното решение не се отстранува проблемот, обратете се Samsung сервисниот центар или до вашиот Samsung продавач. отстранување на проблеми и информативни кодови _35 WF1802LSW-03265B-01_MK.indd Sec7:35 WF1802LSW-03265B-01_MK.indd Sec7:35...
  • Page 356 машина за перење РЕЖИМ ЗА КАЛИБРИРАЊЕ Машината за перење од Samsung автоматски ја одредува тежината на алиштата. За попрецизно одредување на тежината, по инсталацијата активирајте го режимот за калибрирање. Режимот за калибрирање може да се изврши со следење на чекорите подолу.
  • Page 357 табела на програми ТАБЕЛА НА ЦИКЛУСИ  опции на корисникот) Максимално Центрифуга (МАКС) Детергент Максимална полнење (kg) вртежи/минута ПРОГРАМА температура WF1802 (˚C) WF1802 WF1702 Предперење перење Омекнувач WF1702   памук да 1200   синтетика да 1200   тексас...
  • Page 358 додаток ТАБЕЛА ЗА ОДРЖУВАЊЕ НА ТКАЕНИНАТА Следните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Ознаките за грижа вклучуваат четири симболи во овој редослед: перење, белење, сушење и пеглање, и хемиско чистење кога е неопходно. Користењето на симболите овозможува конзистентност меѓу домашните и странските произведувачи...
  • Page 359 Фреквенција Име на испорачувач Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Годишната потрошувачка на енергија се пресметува според 220 стандардни циклуси на перење со програмите за памук на 60 °C и 40 °C со целосно и делумно полнење, како и потрошувачката кога уредот е исклучен и кога е во режим на...
  • Page 360 ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ Земја ПОВИКАЈТЕ ИНТЕРНЕТ НА ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com...
  • Page 361 WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) Mașină de spălat manual de utilizare imaginaţi-vă posibilităţile Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Samsung. Pentru a primi servicii mai cuprinzătoare, vă rugăm să vă înregistraţi produsul la adresa www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_RO.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_RO.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:48:00 9:48:00...
  • Page 362 într-o plăcere. • Baby Care (Îngrijire copii) Mașina dumneavoastră de spălat Samsung include programe de spălare cu protecţie sporită pentru hainele copiilor cu piele sensibilă. Aceste programe reduc iritaţia pielii copiilor, minimizând reziduurile de detergent. În plus, acestea împart rufele în mai multe tipuri, iar spălarea se face în funcţie de caracteristicile...
  • Page 363 • Furtun de apă cu sistem Aqua și senzor de scurgere (modelele selectate) Sistemul de siguranţă pentru apă conceput inteligent pentru mașinile de spălat Samsung include un furtun inteligent pentru oprirea scurgerilor de apă la sursă și un senzor de scurgeri la baza mașinii de spălat.
  • Page 364 Felicitări pentru noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung ActivFresh™. Acest manual conţine informaţii importante despre instalarea, utilizarea și întreţinerea mașinii dumneavoastră de spălat. Vă rugăm să citiţi acest manual pentru a profi ta de toate avantajele și caracteristicile mașinii dumneavoastră de spălat.
  • Page 365 Nu lăsaţi copiii (sau animalele de casă) să se joace pe sau în mașina de spălat. Ușa mașinii de spălat nu se deschide cu ușurinţă din interior, iar copiii se pot răni grav în cazul în care sunt blocaţi înăuntru. Aparatul nu este destinat utilizării de către copii cu AVERTISMENT vârsta de 8 ani sau peste şi de persoanele cu...
  • Page 366 informaţii privind siguranţa SEMNE DE AVERTIZARE IMPORTANTE PENTRU INSTALARE AVERTISMENT Instalarea acestui echipament trebuie efectuată de un tehnician califi cat sau de o companie de service. - Nerespectarea acestei cerinţe poate conduce la electrocutare, incendiu, explozie, probleme cu produsul sau rănire. Acest echipament este greu.
  • Page 367 Nu trageţi și nu îndoiţi excesiv cablul de alimentare. Nu răsuciţi și nu legaţi cablul de alimentare. Nu agăţaţi cablul de alimentare de obiecte din metal, nu plasaţi obiecte grele pe acesta, nu inseraţi cablul de alimentare între obiecte și nu îl împingeţi în spaţiul din spatele aparatului. - Acestea pot conduce la electrocutare sau incendiu.
  • Page 368 informaţii privind siguranţa Nu spălaţi articole contaminate cu benzină, kerosen, benzen, diluant, alcool sau alte substanţe infl amabile sau explozibile. - Acest lucru poate conduce la electrocutare, incendiu sau explozie. Nu deschideţi ușa mașinii de spălat cu forţa în timpul funcţionării acesteia (spălare la temperatură...
  • Page 369 Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greșită a produsului. În acest caz, produsul nu va fi acoperit de garanţia standard furnizată de Samsung și Samsung nu poate fi făcută răspunzătoare pentru funcţionări greșite sau defecţiuni cauzate de o astfel de utilizare greșită.
  • Page 370 informaţii privind siguranţa Nu vă așezaţi pe echipament și nu plasaţi obiecte (precum rufe, lumânări aprinse, ţigări aprinse, veselă, substanţe chimice, obiecte metalice etc.) pe echipament. - Aceasta poate conduce la electrocutare, incendiu, probleme cu produsul sau vătămare. Nu pulverizaţi substanţe volatile, precum insecticide, pe suprafaţa echipamentului. - În afară...
  • Page 371 Nu utilizaţi săpun de mâini la mașina de spălat. - Dacă acesta se întărește și se acumulează în mașina de spălat, pot rezulta probleme cu produsul, decolorare, rugină sau mirosuri neplăcute. Nu spălaţi rufe mari precum lenjeria de pat în plasa de spălat. - Introduceţi șosetele și sutienele în plasa de spălat și spălaţi-le împreună...
  • Page 372 cuprins INSTALAREA MAŞINII DE SPĂLAT Verifi carea componentelor Respectarea cerinţelor de instalare Alimentarea electrică şi împământarea Alimentarea cu apă Evacuarea apei Amplasarea maşinii de spălat Temperatura ambiantă Instalarea în nişe sau dulapuri Instalarea maşinii de spălat SPĂLAREA UNEI ÎNCĂRCĂTURI DE Prima spălare RUFE Instrucţiuni de bază...
  • Page 373 Despachetaţi cu grijă mașina de spălat și asiguraţi-vă că aţi primit toate componentele afi șate mai jos. Dacă mașina de spălat s-a deteriorat pe parcursul expedierii sau dacă nu aveţi toate componentele, contactaţi Serviciul de asistenţă pentru clienţi Samsung sau distribuitorul Samsung. Placa superioară...
  • Page 374 instalarea mașinii de spălat RESPECTAREA CERINŢELOR DE INSTALARE Alimentarea electrică și împământarea Pentru a evita riscurile inutile de incendiu, electrocutare sau vătămare corporală, toate conexiunile și împământarea trebuie efectuate în conformitate cu ultima ediţie a Codului naţional pentru electricitate ANSI/FNPA, nr. 70 și cu regulamentele și ordonanţele locale. Este responsabilitatea personală...
  • Page 375: Alegerea Locului De Instalare

    Evacuarea apei Samsung recomandă o înălţime a conductei fi xe de 65 cm. Furtunul de evacuare trebuie direcţionat către conducta fi xă prin clema pentru furtunul de evacuare. Conducta fi xă trebuie să aibă un diametru sufi cient de mare pentru a cuprinde diametrul exterior al furtunului de evacuare.
  • Page 376 instalarea mașinii de spălat PASUL 2 Îndepărtarea bolţurilor de transport Înainte de instalarea mașinii de spălat, trebuie să îndepărtaţi cele cinci bolţuri de transport din partea din spate a echipamentului. 1. Slăbiţi toate bolţurile pentru transport cu cheia fi xă inclusă. 2.
  • Page 377: Conectarea Furtunului De Alimentare Cu Ap

    PASUL 3 Reglarea piciorușelor de echilibrare La instalarea mașinii de spălat, asiguraţi-vă că priza electrică, alimentarea cu apă și scurgerea sunt ușor accesibile. 1. Așezaţi mașina de spălat în poziţia dorită. 2. Echilibraţi mașina de spălat, înșurubând și deșurubând piciorușele de echilibrare cu mâna, după...
  • Page 378 instalarea mașinii de spălat Conectarea furtunului de alimentare cu apă (modelele selectate) 1. Îndepărtaţi adaptorul de pe furtunul de alimentare cu apă. Adaptor Furtun de alimentare cu apă 2. Mai întâi, cu ajutorul unei șurubelniţe în cruce, desfaceţi cele patru șuruburi de pe adaptor. Apoi luaţi adaptorul și rotiţi piesa (2) în direcţia indicată...
  • Page 379 ✗ 6. Porniţi alimentarea cu apă și asiguraţi-vă că nu există scurgeri la supapa pentru apă, la robinet sau la adaptor. Dacă apar scurgeri de apă, repetaţi pașii anteriori. Nu folosiţi mașina de spălat dacă există scurgeri de apă. ✗ Riscaţi să...
  • Page 380 instalarea mașinii de spălat Conectarea furtunului de evacuare Capătul furtunului de evacuare poate fi poziţionat în trei moduri: 1. Peste marginea unei chiuvete: Furtunul de evacuare trebuie amplasat la o înălţime cuprinsă între 60 și 90 cm. Pentru a menţine capătul furtunului de evacuare îndoit, utilizaţi ghidajul din plastic furnizat.
  • Page 381 încărcături de rufe Cu noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung, cea mai grea parte va fi alegerea rufelor pe care să le spălaţi mai întâi. PRIMA SPĂLARE Înainte de a spăla rufe prima dată, trebuie să parcurgeţi un ciclu complet în gol (respectiv fără rufe).
  • Page 382 spălarea unei încărcături de rufe UTILIZAREA PANOULUI DE CONTROL AFIȘAJUL GRAFIC Afi șează timpul rămas al ciclului de spălare, toate informaţiile despre cicluri și DIGITAL mesajele de eroare. Selectaţi modul și viteza de rotaţie pentru ciclul respectiv. Pentru informaţii detaliate, consultaţi „Spălarea rufelor cu ajutorul selectorului de ciclu”...
  • Page 383 Daily Wash (Spălare zilnică) - Se utilizează pentru articole de zi cu zi, precum lenjeria de corp și cămășile. Quick 15’(Rapid 15’) - Pentru articole vestimentare murdărite ușor și pentru mai puţin de 2 kg de rufe de care aveţi nevoie repede. •...
  • Page 384 spălarea unei încărcături de rufe Apăsaţi acest buton pentru a vă pregăti rufele pentru a putea fi călcate ușor, prin BUTONUL DE reducerea șifonării în timpul ciclului de centrifugare. SELECTARE EASY Funcţia Easy Iron (Ușor de călcat) este disponibilă numai pentru următoarele IRON (UȘOR DE programe de spălare: Cotton (Bumbac), Synthetics (Materiale sintetice), Denim, CĂLCAT)
  • Page 385 Child Lock (Blocare pentru copii) Funcţia Blocare pentru copii vă permite să blocaţi butoanele, astfel încât ciclul de spălare pe care l-aţi ales să nu poată fi modifi cat. Activarea/Dezactivarea Dacă doriţi să activaţi sau să dezactivaţi funcţia de blocare pentru copii, apăsaţi simultan butoanele Temp.
  • Page 386 Spălarea hainelor folosind selectorul de ciclu Noua dumneavoastră mașină de spălat facilitează spălarea rufelor cu ajutorul sistemului de comandă automat „Fuzzy Control” de la Samsung. Atunci când selectaţi un program de spălare, mașina va seta temperatura, durata și viteza de spălare corecte.
  • Page 387 Spălarea manuală a rufelor Puteţi spăla rufe manual fără a utiliza selectorul de ciclu. 1. Porniţi alimentarea cu apă. 2. Apăsaţi butonul Power (Alimentare) al mașinii de spălat. 3. Deschideţi ușa. 4. Încărcaţi pe rând articolele neîmpăturate în cuvă, fără a o supraîncărca. 5.
  • Page 388 spălarea unei încărcături de rufe Determinarea capacităţii de încărcare Nu supraîncărcaţi mașina de spălat, deoarece este posibil ca rufele să nu fi e spălate corespunzător. Utilizaţi tabelul de mai jos pentru a determina capacitatea de încărcare pentru tipul de rufe pe care le spălaţi. Tipul ţesăturii Capacitate de încărcare Model...
  • Page 389 Sertarul pentru detergent Mașina dumneavoastră de spălat are compartimente separate pentru dozarea detergentului și a balsamului de rufe. Adăugaţi toţi aditivii pentru rufe în compartimentele corespunzătoare înainte de a porni mașina de spălat. NU deschideţi sertarul pentru detergent în timpul funcţionării mașinii de spălat. 1.
  • Page 390 curăţarea și întreţinerea mașinii de spălat Păstrarea în stare curată a mașinii de spălat îi îmbunătăţește performanţele, previne reparaţiile inutile și îi prelungește durata de funcţionare. GOLIREA MAȘINII DE SPĂLAT ÎN SITUAŢII DE URGENŢĂ 1. Deconectaţi mașina de spălat de la sursa de alimentare cu energie electrică.
  • Page 391 CURĂŢAREA SERTARULUI PENTRU DETERGENT ȘI A LOCAȘULUI ACESTUIA 1. Prindeţi mânerul de eliberare din interiorul Mâner de eliberare sertarului pentru detergent și trageţi sertarul Cutie de detergent lichid afară. (opţiune) 2. Scoateţi separatorul pentru clătire și cutia de detergent lichid (opţiune) din sertarul pentru detergent.
  • Page 392 curăţarea și întreţinerea mașinii de spălat CURĂŢAREA FILTRULUI DE SCAME Vă recomandăm să curăţaţi fi ltrul de scame de 5 sau 6 ori pe an sau ori de câte ori este afi șat mesajul de eroare „5E”. (Consultaţi secţiunea „Golirea mașinii de spălat în situaţii de urgenţă” de la pagina anterioară.) Înainte de curăţarea fi...
  • Page 393 CURĂŢAREA FILTRULUI SITĂ AL FURTUNULUI DE APĂ Filtrul sită al furtunului de apă trebuie curăţat cel puţin o dată pe an sau ori de câte ori este afi șat mesajul de eroare „4E”: 1. Opriţi alimentarea cu apă a mașinii de spălat. 2.
  • Page 394 Verifi caţi dacă pompa de evacuare este blocată cu ghemotoace de un zgomot ciudat. scame sau murdărie. Curăţaţi fi ltrul de scame pentru a reduce zgomotul. Dacă problema persistă, contactaţi Serviciul local Samsung de asistenţă pentru clienţi. 34_ depanarea și codurile de informare WF1802LSW-03265B-01_RO.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_RO.indd Sec7:34...
  • Page 395 Atunci când tensiunea furnizată va fi corectă, ciclul va fi reluat automat. Pentru orice coduri care nu apar în lista de mai sus sau dacă soluţia sugerată nu rezolvă problema, apelaţi la un centru de service Samsung sau la distribuitorul local Samsung. depanarea și codurile de informare _35 WF1802LSW-03265B-01_RO.indd Sec7:35 WF1802LSW-03265B-01_RO.indd Sec7:35...
  • Page 396 MODUL DE CALIBRARE Mașina de spălat Samsung detectează automat greutatea rufelor. Pentru o detecţie mai precisă a greutăţii, vă rugăm să executaţi modul de calibrare după instalare. Modul de calibrare poate fi executat urmând pașii de mai jos.
  • Page 397 tabelul ciclurilor de spălare TABELUL CICLURILOR DE SPĂLARE  opţiunea utilizatorului) Viteză de Încărcare maximă (kg) Detergent centrifugare (MAX) Temperatu- PROGRAM ră maximă (˚C) WF1802 WF1802 WF1702 Prespălare spălare Balsam WF1702   Bumbac 1200   Materiale sintetice 1200 Denim ...
  • Page 398 anexă TABEL PENTRU ÎNGRIJIREA ŢESĂTURILOR Următoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichetele cu indicaţii de curăţare includ patru simboluri în următoarea ordine: spălare, înălbire, uscare și călcare, precum și curăţare chimică când este necesar. Utilizarea simbolurilor asigură o îngrijire unitară, indiferent de producătorul articolelor vestimentare interne sau importate.
  • Page 399 Frecvenţă Nume furnizor Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Consumul anual de energie se bazează pe 220 de cicluri de spălare standard pentru programe pentru bumbac la 60 °C și 40 °C la încărcare completă și parţială și pe consumul în modurile oprit și inactiv. Consumul efectiv de energie va depinde de modul a utilizare a aparatului.
  • Page 400 SAU VIZITAŢI-NE ONLINE LA Ţară APELAŢI ADRESA ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com...
  • Page 401 WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) Automatická práčka Používateľská príručka predstavte možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Aby ste získali detailnejší servis, zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_SK.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_SK.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:47:29 9:47:29...
  • Page 402 • Baby Care (Starostlivosť o deti) Vaša práčka Samsung obsahuje pracie programy, ktoré sú šetrné k odevom pre deti s citlivou pokožkou. Tieto programy redukujú podráždenie pokožky u detí minimalizáciou množstva pracieho prostriedku zostávajúceho na odevoch po vypraní.
  • Page 403 šetrí energiu. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vašu novú automatickú práčku značky Samsung. Nájdete v nej popis ovládacieho panelu, pokyny k používaniu automatickej práčky a rady k optimálnemu využívaniu jej technologicky vyspelých vlastností...
  • Page 404 Bezpečnostné informácie Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung ActivFresh™. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Urobte si, prosím, čas na prečítanie tejto príručky, aby ste získali všetky výhody z mnohých úžitkov a vlastností vašej automatickej práčky.
  • Page 405 Nedovoľte deťom (ani domácim zvieratám) hrať sa na práčke alebo v jej vnútri. Práčka sa zvnútra nedá jednoducho otvoriť a dieťa by si v prípade uväznenia v jej vnútri mohlo vážne ublížiť. Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac VAROVANIE ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo...
  • Page 406 Bezpečnostné informácie DÔLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ ZNAČKY PRE INŠTALÁCIU VAROVANIE Inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifi kovaný technik alebo servisná spoločnosť. - Ak sa tak nestane, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, výbuchu, poruchám produktu alebo zraneniu. Zariadenie je ťažké a preto dávajte pri jeho dvíhaní pozor. Napájací...
  • Page 407 Napájací kábel nevešajte na kovové predmety, neumiestňujte naň ťažké predmety, nevkladajte ho medzi predmety ani ho nezatláčajte do priestoru za zariadením. - Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Napájací kábel pri odpájaní sieťovej zástrčky neťahajte. - Sieťovú zástrčku odpájajte uchopením samotnej zástrčky. - V opačnom prípade môže dôjsť...
  • Page 408 Bezpečnostné informácie Neperte položky kontaminované benzínom, kerozínom, benzénom, riedidlom na farby, alkoholom, prípadne inými horľavými alebo výbušnými látkami. - Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar alebo výbuch. Počas chodu práčky (vysoko teplotné praní/sušení/odstreďovaní) neotvárajte dvere automatickej práčky násilím. - Voda prúdiaca z práčky môže mať za následok popáleniny alebo spôsobí šmykľavosť podlahy.
  • Page 409 Použitie na pracovné účely sa kvalifi kuje ako nesprávne používanie produktu. V takom prípade produkt nebude chránený štandardnou zárukou poskytovanou spoločnosťou Samsung a spoločnosti Samsung nie je možné pripísať zodpovednosť za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania. Bezpečnostné informácie _9 WF1802LSW-03265B-01_SK.indd Sec2:9...
  • Page 410 Bezpečnostné informácie Nestavajte sa na vrchnú časť zariadenia ani naň neumiestňujte žiadne predmety (napr. bielizeň, zapálené sviečky, zapálené cigarety, riady, chemikálie, kovové predmety atď.). - Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar, problémy so zariadením alebo ujmu na zdraví. Na povrch zariadenia nesprejujte prchavé...
  • Page 411 Do práčky nepoužívajte prírodné mydlo na ručné pranie. - Ak v práčke zatvrdne a nahromadí sa, môže to spôsobiť problémy s produktom, stratu farieb, vznik hrdze alebo nepríjemné pachy. V pracej sieti neperte veľké kusy bielizne, ako napríklad posteľnú bielizeň. - Do pracej siete dajte ponožky a podprsenky a perte ich s ostatnou bielizňou.
  • Page 412 Obsah NASTAVENIE VAŠEJ AUTOMATICKEJ Kontrola dielov PRÁČKY Plnenie inštalačných požiadaviek Zdroj elektrickej energie a uzemnenie Prívod vody Vypúšťanie Podlaha Teplota okolia Inštalácia do prístenku alebo komory Montáž vašej automatickej práčky PRANIE VÁRKY BIELIZNE Prvé pranie Bezpečnostné pokyny Používanie ovládacieho panelu Child Lock (Detská...
  • Page 413 Automatickú práčku opatrne rozbaľte a ubezpečte sa, že ste dostali všetky súčasti, ktoré sú uvedené nižšie. Ak sa automatická práčka počas prepravy poškodila, prípadne ak ste nedostali všetky súčasti, kontaktujte zákaznícke stredisko spoločnosti Samsung alebo vášho predajcu. Pracovná vrchná časť...
  • Page 414 Nastavenie vašej automatickej práčky PLNENIE INŠTALAČNÝCH POŽIADAVIEK Zdroj elektrickej energie a uzemnenie Ak chcete zabrániť zbytočnému riziku požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo zraneniam osôb, všetky vedenia a uzemnenia musia byť v súlade s národným zákonom o elektroinštaláciách ANSI/FNPA, najnovšou novelizáciou č. 70 a miestnymi zákonmi a predpismi. Osobnou zodpovednosťou vlastníka zariadenia je zabezpečiť...
  • Page 415 Vypúšťanie Spoločnosť Samsung odporúča stúpacie potrubie s výškou 65 cm. Odtoková hadica musí byť nasmerovaná cez sponu odtokovej hadice k stúpaciemu potrubiu. Stúpacie potrubie musí byť dostatočne veľké na prijatie vonkajšieho priemeru odtokovej hadice. Odtoková hadica je pripevnená pri výrobe.
  • Page 416 Nastavenie vašej automatickej práčky KROK 2 Demontáž prepravných skrutiek Pred montážou automatickej práčky musíte demontovať všetkých päť prepravných skrutiek zo zadnej časti zariadenia. 1. Všetky skrutky uvoľnite pomocou dodaného kľúča. 2. Skrutku uchopte pomocou kľúča a vytiahnite ho cez širokú časť...
  • Page 417 KROK 3 Nastavenie vyrovnávacích nožičiek Pri montáži automatickej práčky sa ubezpečte, že sieťová zástrčka, prívod vody a odtok sú ľahko dostupné. 1. Automatickú práčku zasuňte na miesto. 2. Automatickú práčku vyrovnajte otáčaním vyrovnávacích nožičiek rukou podľa potreby dnu alebo von. 3.
  • Page 418 Nastavenie vašej automatickej práčky Pripojenie prívodnej hadice vody (vybrané modely) 1. Z prívodnej hadice vody demontujte adaptér. Adaptér Prívodná hadica pre vodu 2. Najskôr, pomocou skrutkovača typu „+“ uvoľnite štyri skrutky na adaptéri. Potom zoberte adaptér a otočte časť (2) podľa šípky, až kým sa nevytvorí 5 mm medzera. 5 mm 3.
  • Page 419 ✗ 6. Zapnite prívod vody a ubezpečte sa, že z vodovodného ventilu, kohútika alebo adaptéru neuniká žiadna voda. V prípade úniku vody zopakujte predchádzajúce kroky. V prípade úniku vody automatickú práčku nepoužívajte. ✗ Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo VAROVANIE zranenie.
  • Page 420 Nastavenie vašej automatickej práčky Pripojenie odtokovej hadice Koniec odtokovej hadice môžete umiestniť tromi spôsobmi: 1. Cez okraj umývadla: Odtoková hadica sa musí umiestniť do výšky medzi 60 a 90 cm. Aby ste uchovali hrdlo odtokovej hadice prehnuté, použite dodanú plastovú vodiacu lištu hadice. Vodiacu lištu zaistite pomocou háčika o stenu alebo pomocou špagátu ku kohútiku, aby ste zabránili pohybu odtokovej hadice.
  • Page 421 Pranie várky bielizne S novou automatickou práčkou značky Samsung bude najťažšou časťou prania rozhodnutie, ktorú várku operiete najskôr. PRVÉ PRANIE Pred prvým praním bielizne musíte vykonať kompletný prázdny cyklus (t.j. bez bielizne). 1. Stlačte tlačidlo Power (Napájanie). 2. Do oddelenia pre prací prostriedok v priečinku na prací...
  • Page 422 Pranie várky bielizne POUŽÍVANIE OVLÁDACIEHO PANELU DIGITÁLNY GRAFICKÝ Zobrazuje zostávajúci čas cyklu prania, všetky informácie o cykloch a správy o chybe. DISPLEJ Vyberte rozvrhnutie otáčania a rýchlosť otáčok pre cyklus. Podrobné informácie nájdete v časti „Pranie oblečenia pomocou voliča cyklu“ (pozrite si stranu 26).
  • Page 423 Quick 15’ (Rýchlych 15 min.) - Pre jemne znečistené odevy a bielizeň s hmotnosťou menej ako 2 kg, ktorú potrebujete rýchlo oprať. • Hodnoty (15 minút) sa môžu odlišovať od vyznačených hodnôt v závislosti od tlaku vody, tvrdosti vody, teploty privádzanej vody, izbovej teploty, typu a množstva prania, úrovne znečistenia, používaného pracieho prostriedku, výkyvov v elektrickej sieti a zvolených doplnkových volieb.
  • Page 424 Pranie várky bielizne Stlačením tohto tlačidla pripravíte bielizeň na jednoduché žehlenie vďaka redukcii TLAČIDLO EASY IRON tvorby záhybov počas cyklu odstreďovania. SELECTION (VÝBER Funkcia jednoduchého žehlenia je dostupná len pre nasledujúce programy prania: JEDNODUCHÉHO Cotton (Bavlna), Synthetics (Syntetika), Denim (Džínsovina), ŽEHLENIA) Sports Wear (Športové...
  • Page 425 Child Lock (Detská zámka) Funkcia detskej zámky vám umožní uzamknúť tlačidlá, aby sa nedal zmeniť cyklus prania, ktorý ste zvolili. Aktivovanie/deaktivovanie Ak chcete aktivovať alebo deaktivovať funkciu detskej zámky, súčasne na 3 sekundy stlačte tlačidlá Temp. (Tepl.) a Rinse (Pláchanie). „Child Lock (Detská zámka) “...
  • Page 426 Pranie oblečenia pomocou voliča cyklov Vaša nová automatická práčka zjednodušuje pomocou automatického ovládacieho systému „Fuzzy Control“ spoločnosti Samsung pranie oblečenia. Keď zvolíte program prania, tak zariadenie nastaví správnu teplotu, čas prania a rýchlosť prania. 1. Pustite vodovodný kohútik na umývadle.
  • Page 427 Manuálne pranie oblečenia Oblečenie môžete prať manuálne bez použitia voliča cyklu. 1. Spustite prívod vody. 2. Na automatickej práčke stlačte tlačidlo Power (Napájanie). 3. Otvorte dvierka. 4. Položky vložte po jednej voľne do bubna bez toho, aby ste ho preplnili. 5.
  • Page 428 Pranie várky bielizne Určenie kapacity várky Automatickú pračku nadmerne nezaťažujte, pretože sa vaša bielizeň nemusí správne oprať. Použite nižšie uvedenú tabuľku, aby ste určili kapacitu várky pre typ bielizne, ktorú periete. Typ tkaniny Kapacita várky Model WF1802 WF1702 Cotton (Bavlna) - priemerne/ľahko zašpinené...
  • Page 429 Priečinok na prací prostriedok Vaša automatická práčka má samostatné oddelenia pre dávkovanie pracieho prostriedku a zmäkčovadla látok. Pred spustením automatickej práčky pridajte do správneho oddelenia všetky prísady. Počas chodu vašej automatickej práčky NEOTVÁRAJTE priečinok na prací prostriedok. 1. Vytiahnite priečinok na prací prostriedok na ľavej strane ovládacieho panelu.
  • Page 430 Čistenie a údržba vašej automatickej práčky Uchovávaním automatickej práčky v čistote zvyšujete jej výkon, predchádzate predčasným opravám a predlžujete jej životnosť. VYPÚŠŤANIE AUTOMATICKEJ PRAČKY V STAVE NÚDZE 1. Automatickú pračku odpojte od sieťového napájania. 2. Otvorte kryt fi ltra zatlačením a potiahnutím rukoväte. Kryt fi...
  • Page 431 ČISTENIE PRIEČINKU A VÝKLENKU NA PRACÍ PROSTRIEDOK 1. Stlačte uvoľňovaciu páčku vo vnútri priečinku Páčka uvoľnenia na čistiaci prostriedok a priečinok vytiahnite. Priečinok na tekutý prací 2. Vyberte pláchací oddeľovací prvok a priečinok prostriedok (voliteľný doplnok) na tekutý prací prostriedok (voliteľný doplnok) zo zásuvky na prací...
  • Page 432 Čistenie a údržba vašej automatickej práčky ČISTENIE ODPADOVÉHO FILTRA Odpadový fi lter vám odporúčame čistiť 5 alebo 6 krát ročne, prípadne keď sa zobrazí správa „5E“. (Pozrite si „Vypúšťanie automatickej práčky v stave núdze“ na predchádzajúcej strane.) Pred čistením fi ltra na zachytávanie nečistôt najskôr odpojte napájací kábel. UPOZORNENIE 1.
  • Page 433 ČISTENIE SIEŤOVÉHO FILTRA HADICE NA PRÍVOD VODY Sieťový fi lter hadice na prívod vody vám odporúčame čistiť najmenej raz ročne, prípadne keď sa zobrazí správa „4E“: 1. Vypnite prívod vody do automatickej práčky. 2. Odskrutkujte hadicu zo zadnej strany automatickej práčky. Hadicu obaľte látkou, aby ste zabránili vyrazeniu vody spôsobenému tlakom v hadici.
  • Page 434 Skontrolujte, či nie je odtokové čerpadlo zablokované chumáčmi zvláštne zvuky. alebo špinou. Vyčistite fi lter na nečistoty, aby ste hluk odstránili. Ak problém pretrváva, kontaktujte vaše miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. 34_ Riešenie problémov a informačné kódy WF1802LSW-03265B-01_SK.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_SK.indd Sec7:34...
  • Page 435 Pri dodaní správneho napätia sa cyklus automaticky znovu spustí. Ohľadne všetkých kódov, ktoré nie sú uvedené vyššie, prípadne ak navrhované riešenie problém nenapraví, zavolajte do vášho servisného strediska spoločnosti Samsung alebo miestnemu predajcovi značky Samsung. Riešenie problémov a informačné kódy _35 WF1802LSW-03265B-01_SK.indd Sec7:35...
  • Page 436 Kalibrácia automatickej práčky REŽIM KALIBRÁCIE Práčka Samsung automaticky zisťuje váhu prádla. Ak chcete presnejšie zistenie váhy, spustite po inštalácii kalibračný režim. Kalibračný režim spustíte postupovaním podľa nasledujúcich krokov. 1. Z práčky vyberte bielizeň i všetok obsah a potom práčku vypnite.
  • Page 437 Tabuľka cyklov TABUĽKA CYKLOV  voľba používateľa) Rýchlosť odstreďovania Max. várka (kg) Prací prostriedok (MAX) v otáčkach za Max. teplota minútu PROGRAM (˚C) WF1802 WF1802 WF1702 Predpieranie Pranie Zmäkčovadlo WF1702   Bavlna áno 1200   Syntetika áno 1200 Džínsovina ...
  • Page 438 Príloha TABUĽKA STAROSTLIVOSTI O TKANINY Nasledovné symboly poskytujú pokyny pre starostlivosť o odevy. Štítky o starostlivosti zahrňujú štyri symboly v tomto poradí: pranie, bielenie, sušenie, žehlenie a v prípade potreby suché čistenie. Použitie symbolov zaručuje konzistenciu medzi výrobcami odevov domácich a importovaných položiek. Dodržiavaním pokynov na štítku o starostlivosti maximalizujete životnosť...
  • Page 439 Frekvencia Meno dodávateľa Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Ročná spotreba energie je založená na 220 štandardných čistiacich cykloch programov pre bavlnu pri teplote 60 °C a 40 °C, plnom a čiastočnom naplnení a spotrebou v režimoch zapnutia a vypnutia. Skutočná spotreba energie bude závisieť...
  • Page 440 Krajina ZAVOLAJTE NÁM ELEKTRONICKOU FORMOU NA LOKALITE ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com...
  • Page 441 WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) Makina larëse manuali i përdorimit imagjinoni mundësitë Faleminderit që keni blerë këtë produkt nga Samsung. Për të marrë një shërbim më të plotë, ju lutemi regjistroni produktin tuaj në www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_SQ.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_SQ.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:47:03 9:47:03...
  • Page 442 • Baby Care (Kujdesi për foshnjën) Makina juaj larëse Samsung përfshin programe të larjes që shtojnë mbrojtjen ndaj rrobave të fëmijëve me lëkurë të ndjeshme. Këto programe zvogëlojnë irritimin e lëkurës tek fëmijët duke minimizuar mbetjet e detergjentit.
  • Page 443 • Tub uji dhe sensor rrjedhjeje (Modele të zgjedhur) Sistemi i sigurisë së ujit i projektuar me zgjuarsi për lavatriçet Samsung përfshin një tub inteligjent për ndalimin e rrjedhjes së ujit në burim dhe sensor rrjedhjeje në fund. Nëse tubi thyhet ose nëse zbulohen rrjedhje uji, një...
  • Page 444 Urime për makinën e re larëse nga Samsung ActivFresh™. Ky manual përmban informacion të rëndësishëm në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Ju lutemi, kushtojini kohë leximit të këtij manuali për të përfi tuar plotësisht nga avantazhet dhe veçoritë...
  • Page 445 Mos lejoni fëmijët (ose kafshët shtëpiake) që të luajnë mbi ose në makinën tuaj larëse. Dera e makinës larëse nuk hapet lehtë nga brenda dhe fëmijët mund të dëmtohen rëndë nëse mbeten të bllokuar brenda. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës PARALAJMËRIM 8 vjeç...
  • Page 446 informacioni i sigurisë SHENJAT E PARALAJMËRIMIT TË RREPTA PËR INSTALIMIN PARALAJMËRIM Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një teknik i kualifi kuar ose kompani shërbimi. - Mosndjekja e kësaj mund të rezultojë në shok elektrik, zjarr, shpërthim, probleme me produktin ose dëmtim.
  • Page 447 Mos e varni kordonin e ushqimit mbi një objekt metalik, vendosni nj objekt të rëndë mbi kordonin e ushqimit, futni kordonin e ushqimit midis objekteve ose shtyni kordonin e ushqimit në vendin mbrapa pajisjes. - Kjo mund të rezultojë në zjarr ose goditje elektrike. Mos e tërhiqni kordonin e ushqimit, kur hiqni spinën e ushqimit.
  • Page 448 informacioni i sigurisë Mos lani artikuj që janë të ndotur me benzinë, vajguri, gazolinë, hollues boje, alkool ose substanca të tjera të djegshme ose shpërthyese. - Kjo mund të rezultojë në zjarr ose goditje elektrike ose shpërthim. Mos e hapni derën e makinës larëse ndërsa ajo është në punë (larje me temperaturë të lartë/tharje/shtrydhje).
  • Page 449 Përdorimi për qëllime biznesi cilësohet si keqpërdorim i produktit. Në këtë rast, produkti nuk do të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung-u dhe këtij të fundit nuk i atribuohet asnjë përgjegjësi për keqfunksionim ose dëmtime që rezultojnë nga një...
  • Page 450 informacioni i sigurisë Mos qëndroni mbi pajisje ose vendosni objekte (si rroba, qirinj të ndezur, cigare të ndezura, enë, kimikate, objekte metalike, etj.) mbi pajisje. - Kjo mund të rezultojë në shok elektrik, zjarr, probleme me produktin ose dëmtim. Mos përhapni materiale të avullueshme si insekticide mbi sipërfaqen e pajisjes. - Përveç...
  • Page 451 Mos përdorni sapun natyral për larje duarsh për makinën larëse. - Nëse ajo ngurtësohet dhe grumbullohet brenda makinës larëse, mund të rezultojë në probleme me produktin, çngjyrosjen, ndryshk ose aroma të këqija. Mos lani rroba të mëdha si shtresa në rrjetën e larjes. - Vendosini çorapet dhe sutjenat në...
  • Page 452 përmbajtja VENDOSJA E MAKINËS TUAJ Kontrolli pjesët LARËSE Përmbushja e kërkesave të instalimit Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Furnizimi me Ujë Drain (Shkarkimi) Nivelimi Temperatura e mjedisit Instalimi në mur ose dollap Instalimi i makinës tuaj larëse LARJA E NJË NGARKESE ME RROBA Larja për herë...
  • Page 453 Shpaketoni me kujdes makinën tuaj larëse dhe sigurohuni se i keni marrë të gjitha pjesët e treguara më poshtë. Nëse makina juaj larëse është dëmtuar gjatë transportit ose ju nuk i keni të gjitha pjesët, kontraktoni Shërbimin për Klientin të Samsung ose shitësin tuaj të Samsung. Pjesa e sipërme e punës...
  • Page 454 vendosja e makinës tuaj larëse PËRMBUSHJA E KËRKESAVE TË INSTALIMIT Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Për të parandaluar rrezikun e panevojshëm të zjarrit, goditjen elektrike ose dëmtimin personal, të gjitha lidhjet e kabllove dhe tokëzimi duhen bërë në përputhje me Kodin Elektrik Kombëtar ANSI/ FNPA, Nr.
  • Page 455 Drain (Shkarkimi) Samsung-u rekomandon një tub qëndrimi me lartësi 65 cm. Tubi i shkarkimit duhet të kalojë përmes kapëses së tubit të shkarkimit te tubi i qëndrimit. Tubi i qëndrimit duhet të jetë aq i madh sa të pranojë diametrin e jashtëm të tubit të shkarkimit. Tubi i shkarkimit bashkohet në fabrikë.
  • Page 456 vendosja e makinës tuaj larëse HAPI 2 Heqja e vidave të transportimit Përpara instalimit të makinës larëse, ju duhet të hiqni pesë vida të transportimit nga pjesa e prapme e pajisjes. 1. Çlironi të gjithë vidat me çelësin e dhënë. 2.
  • Page 457 HAPI 3 Rregullimi i këmbëve të nivelimit Kur instaloni makinën tuaj larëse, sigurohuni se spina e korrentit, furnizimi me ujë dhe shkarkimi i ujit janë të disponueshëm lehtësisht. 1. Shtyjeni makinën larëse në pozicion. 2. Niveloni makinën tuaj larëse duke rrotulluar këmbët e nivelimit jashtë...
  • Page 458 vendosja e makinës tuaj larëse Lidhja e tubit të furnizimit me ujë (modele të caktuar) 1. Hiqni adaptuesin nga tubi i furnizimit me ujë. Adaptues Tubi i furnizimit me ujë 2. Fillimisht, duke përdorur një kaçavidë të tipit ‘+’ lironi katër vidat e adaptuesit.
  • Page 459 ✗ 6. Hapni furnizimin me ujë dhe sigurohuni se nuk rrjedh ujë nga valvula, rubineti ose adaptuesi. Nëse rrjedh ujë, përsërisni hapat e mëparshëm. Mos e përdorni makinën tuaj larëse nëse ekziston një ✗ rrjedhje uji. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose PARALAJMËRIM dëmtim.
  • Page 460 vendosja e makinës tuaj larëse Lidhja e tubit të shkarkimit Fundi i tubit të shkarkimit mund të vendoset në tre mënyra: 1. Mbi buzën e një lavamani: Tubi i shkarkimit duhet të vendoset në një lartësi ndërmjet 60 dhe 90 cm. Për të mbajtur të përkulur tubin e shkarkimit, përdorni mbajtësin plastik të përfshirë. Fiksojeni mbajtësin në...
  • Page 461 Me makinën tuaj larëse të re Samsung, pjesa më e vështirë e larjes së rrobave do të jetë zgjedhja se cilën ngarkesë të lani të parën. LARJA PËR HERË TË PARË Përpara sesa të lani rrobat për herë të parë, duhet të kryeni një cikël të plotë bosh (d.m.th. pa rroba.) 1.
  • Page 462 larja e një ngarkese me rroba PËRDORIMI I PANELIT TË KONTROLLIT EKRANI GRAFIK Tregon kohën e mbetur të ciklit të larjes, të gjithë informacionin e ciklit dhe mesazhet e DIXHITAL gabimit. Zgjedh mënyrën e shtrydhjes dhe shpejtësinë e rrotullimit për ciklin. Për informacion më...
  • Page 463 Quick 15’ (Shpejt 15’) - Për veshje pak të ndotura dhe rroba nën 2 kg që ju duhen shpejt. • Vlerat (15 minuta) mund të ndryshojnë nga vlerat e treguara në varësi të presionit të ujit, fortësisë së ujit, temperaturës së ujit në hyrje, temperaturës së dhomës, llojit dhe sasisë...
  • Page 464 larja e një ngarkese me rroba EASY IRON Shtypni këtë buton për të përgatitur rrobat me qëllim që të hekurosen lehtë duke ulur SELECTION BUTTON rrudhat gjatë ciklit të rrotullimit. (BUTONI I Hekurosja e lehtë është e disponueshme vetëm për programet e mëposhtëm të larjes: ZGJEDHJES SË...
  • Page 465 Child Lock (Bllokimi për fëmijët) Funksioni Child Lock (Bllokimi për fëmijët) ju lejon të kyçni butonat në mënyrë që cikli i larjes që keni zgjedhur të mos ndryshohet. Aktivizimi/Çaktivizimi Nëse dëshironi të aktivizoni ose të çaktivizoni funksionin e Bllokimit për fëmijët, shtypni butonat Temp. dhe Rinse (Shpëlarje) në...
  • Page 466 Makina juaj e re larëse lehtëson larjen e rrobave, duke përdorur sistemin e kontrollit automatik “Kontrolli i Pushit” të Samsung-ut. Kur zgjidhni një program të larjes, makina do të vendosë temperaturën e duhur, kohën e larjes dhe shpejtësinë e larjes.
  • Page 467 Larja e rrobave me dorë Ju mund të lani rrobat me dorë pa përdorur Zgjedhësin e Ciklit. 1. Hapni furnizimin me ujë. 2. Shtypni butonin Power (Energjia) në makinën larëse. 3. Hapni derën. 4. Vendosni artikujt lirshëm në centrifugë një nga një, pa e ngarkuar atë tepër. 5.
  • Page 468 larja e një ngarkese me rroba Përcaktimi i kapacitetit të ngarkesës Mos e mbingarkoni makinën larëse ose rrobat mund të mos lahen siç duhet. Përdorni skemën e mëposhtme për të përcaktuar kapacitetin e ngarkesës për llojin e rrobave që jeni duke larë. Lloji i materialit Kapaciteti i ngarkesës Modeli...
  • Page 469 Sirtari i detergjentit Makina juaj larëse ka pjesëza të veçanta për vendosjen e detergjentit dhe zbutësit të materialit. Hidhni të gjithë shtesat për rrobat në pjesëzën e duhur përpara ndezjes së makinës tuaj larëse. MOS e hapni sirtarin e detergjentit kur makina juaj larëse është në punë. 1.
  • Page 470 pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse Mbajtja pastër e makinës tuaj larëse përmirëson funksionimin e saj, shmang riparimet e panevojshme dhe zgjat jetën e saj. SHKARKIMI I MAKINËS LARËSE NË NJË RAST URGJENT 1. Shkëputeni makinën larëse nga furnizimi me korrent. 2.
  • Page 471 PASTRIMI I SIRTARIT TË DETERGJENTIT DHE NDARJEVE TË SIRTARIT 1. Shtypni levën e lirimit në pjesën e brendshme Leva e çlirimit të sirtarit të detergjentit dhe tërhiqeni sirtarin Kutia e detergjentit të jashtë. lëngshëm (Opsion) 2. Hiqni ndarësin e shpëlarësit dhe kutinë e detergjentit të...
  • Page 472 pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse PASTRIMI I FILTRIT TË COPËZAVE. Ne rekomandojmë pastrimin e fi ltrit të copëzave 5 ose 6 herë në vit ose kur shfaqet mesazhi i gabimit “5E”. (Referojuni “Shkarkimit të makinës larëse në një rast urgjent” në faqen e mëparshme.) Përpara se të...
  • Page 473 PASTRIMI I RRJETËS SË FILTRIT TË TUBIT TË UJIT Ju duhet ta pastroni rrjetën e fi ltrit të tubit të ujit të paktën një herë në vit ose kur shfaqet mesazhi i gabimit “4E”: 1. Mbyllni furnizimin me ujë në makinën larëse. 2.
  • Page 474 Kontrolloni nëse pompa e shkarkimit është e bllokuar nga fi je ose gjeneron një zhurmë të papastërti. Pastroni fi ltrin e papastërtive për të zbutur zhurmën. çuditshme. Nëse problemi vazhdon, kontaktoni Shërbimin tuaj vendor për Klientin të Samsung. 34_ zgjidhja e problemeve dhe kodet e informacionit WF1802LSW-03265B-01_SQ.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_SQ.indd Sec7:34...
  • Page 475 Nëse furnizohet tensioni i duhur, cikli do të rifi llojë automatikisht. Për ndonjë kod që nuk është renditur më sipër ose nëse zgjidhja e sugjeruara nuk e rregullon problemin, telefononi Qendrën e Shërbimit Samsung ose shitësin tuaj vendor të Samsung. zgjidhja e problemeve dhe kodet e informacionit _35 WF1802LSW-03265B-01_SQ.indd Sec7:35...
  • Page 476 REGJIMI I KALIBRIMIT Makina larëse Samsung arrin të dallojë automatikisht peshën e rrobave. Për nivel më të saktë të dallimit të peshës, aktivizoni regjimin e kalibrimit pas instalimit. Regjimi i kalibrimit vendoset duke ndjekur hapat e mëposhtëm.
  • Page 477 skica e ciklit SKICA E CIKLIT  opsioni i përdoruesit) Ngarkesa maksimale Shpejtësia e rrotullimit Detergjenti Temperatura (kg) rpm (MAKSIMUM) PROGRAMI maksimale Larja WF1802 (˚C) WF1802 WF1702 larja Zbutësi Paraprake WF1702   Pambuk 1200   Sintetike 1200  ...
  • Page 478 shtojcë SKEMA E KUJDESIT TË MATERIALEVE Simbolet e mëposhtëm ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit përfshijnë katër simbole në këtë renditje: larja, zbardhja, tharja e hekurosja dhe pastrimi kimik kur është i nevojshëm. Përdorimi i simboleve garanton harmonizim ndërmjet prodhuesve vendas të rrobave dhe atyre të importuara.
  • Page 479 Frekuenca Emri i furnitorit Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Konsumi vjetor i energjisë bazohet në ciklet standarde të larjes 220 për proceset e të pambuktave me 60°C dhe 40°C me ngarkesë të plotë dhe të pjesshme dhe konsumi për regjimet fi kur dhe ndezur. Konsumi aktual i energjisë do të varet nga mënyra se si përdoret pajisja.
  • Page 480 OSE NA VIZITONI NE INTERNET Vendi TELEFONONI ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com...
  • Page 481 WF1802LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702LS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) Mašina za pranje veša korisnički priručnik imagine the possibilities Hvala vam što ste kupili proizvod kompanij e Samsung. Da biste dobili kompletnij u uslugu, registrujte svoj uređaj na adresi www.samsung.com/register WF1802LSW-03265B-01_SR.indd 1 WF1802LSW-03265B-01_SR.indd 1 2013-02-20 2013-02-20 9:46:36 9:46:36...
  • Page 482 Uz novu mašinu za pranje veša drugačij e ćete doživljavati pranje veša. Od izuzetno velikog kapaciteta do uštede energij e, Samsung mašina za pranje veša ima sve karakteristike koje će običan kućni posao pretvoriti u zadovoljstvo.
  • Page 483 Time štedite novac koji biste dali na opravke. Osim toga, uklanja se kamenac usled tvrdoće vode i štedi se energij a. Ovaj priručnik sadrži važne informacij e o instalacij i, upotrebi i održavanju vaše nove Samsung mašine za pranje veša. Pročitajte u priručniku opis kontrolne table, uputstva o načinu upotrebe mašine za pranje veša i savete o tome kako najbolje da iskoristite njene karakteristike i funkcij...
  • Page 484 Čestitamo vam na kupovini nove Samsung ActivFresh™ mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacij e o instalacij i, upotrebi i održavanju vašeg novog uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste u potpunosti mogli da iskoristite brojne prednosti i funkcij...
  • Page 485 Ne dozvolite deci (ili kućnim ljubimcima) da se igraju na ili u mašini za pranje veša. Vrata ove mašine za pranje veša teško se otvaraju iznutra i deca se mogu ozbiljno povrediti ako ostanu zarobljena unutra. Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i UPOZORENJE starij...
  • Page 486 informacij e o bezbednosti ZNAKOVI STROGOG UPOZORENJA ZA INSTALACIJ U UPOZORENJE Instalacij u ovog uređaja mora obaviti stručno tehničko lice ili servisna služba. - U suprotnom, može doći do strujnog udara, požara, eksplozij e, kvara ili povrede. Budite pažljivi pri podizanju jer je uređaj težak Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu od najmanje AC 220 V~240 V / 50 Hz i koristite tu utičnicu samo za ovaj uređaj.
  • Page 487 Nemojte vući kabl za napajanje kada isključujete utikač. - Držite kabl za utikač kada ga isključujete. - U suprotnom, može doći do strujnog udara ili požara. Nemojte ostavljati kabl za napajanje i creva na mestima gde možete da se sapletete o njih. ZNAKOVI OPREZA ZA INSTALACIJ...
  • Page 488 informacij e o bezbednosti Nemojte prati odevne predmete koji su zaprljani benzinom, kerozinom, benzolom, razređivačem, alkoholom ili nekim drugim zapaljivim ili eksplozivnim supstancama. - Može doći do strujnog udara, požara ili eksplozij e. Nemojte otvarati vrata mašine na silu dok ona radi (pranje na visokim temperaturama/ sušenje/centrifuga).
  • Page 489 Ovaj uređaj namenjen je za kućnu upotrebu i trebalo bi ga koristiti isključivo u domaćinstvu. Korišćenje u poslovne svrhe smatra se zloupotrebom proizvoda. U tom slučaju, proizvod neće biti pokriven standardnom garancij om koju pruža kompanij a Samsung, a kompanij a Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove i oštećenja nastala usled takve zloupotrebe.
  • Page 490 informacij e o bezbednosti Nemojte da se penjete na uređaj niti da držite predmete na njemu (poput veša, upaljenih sveća ili cigareta, hemij skih sredstava, metalnih predmeta itd.). - Može doći do strujnog udara, požara, problema sa uređajem ili povreda. Nemojte prskati agresivne supstance, poput insekticida, na površinu uređaja.
  • Page 491 Za mašinu nemojte koristiti prirodni sapun za ruke. - Ako se sapun stegne i nagomila unutar mašine, može doći do problema u radu, gubitka boje, stvaranja rđe i neprij atnih mirisa. Nemojte prati velike komade veša, poput posteljine, u mrežici za pranje. - Stavite čarape i grudnjake u mrežicu za pranje i operite ih sa ostalim vešom.
  • Page 492 sadržaj POSTAVLJANJE MAŠINE ZA PRANJE Provera delova VEŠA Ispunjavanje instalacionih zahteva Napajanje električnom energijom i uzemljenje Dovod vode Drain (Odvod vode) Postavljanje na pod Okolna temperatura Instaliranje u udubljenje ili ormar Instaliranje mašine za pranje veša PRANJE VEŠA Prvo pranje Osnovna uputstva Korišćenje kontrolne table Child Lock (Roditeljska kontrola)
  • Page 493 PROVERA DELOVA Pažljivo raspakujte mašinu za pranje veša i proverite da li ste dobili sve navedene delove. Ako je mašina za pranje veša oštećena prilikom transporta ili ako niste dobili sve delove, obratite se Samsung korisničkom servisu ili distributeru Samsung proizvoda.
  • Page 494 postavljanje mašine za pranje veša ISPUNJAVANJE INSTALACIONIH ZAHTEVA Napajanje električnom energij om i uzemljenje Da biste izbegli nepotrebni rizik od požara, strujnog udara ili povrede, električne instalacij e i uzemljenje moraju biti urađeni u skladu sa Nacionalnim električnim kodom ANSI/FNPA - poslednja revizij...
  • Page 495 Drain (Odvod vode) Kompanij a Samsung preporučuje uspravnu cev visine 65 cm. Odvodno crevo se do uspravne cevi sprovodi kroz držač odvodnog creva. Uspravna cev mora da bude dovoljno velika da odgovara spoljašnjem prečniku odvodnog creva. Odvodno crevo se pričvršćuje za mašinu u fabrici.
  • Page 496 postavljanje mašine za pranje veša 2. KORAK Uklanjanje zavrtanja za transport Pre instalacij e mašine za pranje veša, morate ukloniti sve zavrtnje sa zadnje strane korišćene u toku otpremanja. 1. Olabavite sve zavrtnje ključem za odvij anje koji ste dobili u kompletu.
  • Page 497 3. KORAK Podešavanje nožica za ravnanje Prilikom instaliranja mašine za pranje veša proverite da li su lako dostupni kabl za napajanje, dovod i odvod vode. 1. Namestite mašinu za pranje veša na mesto. 2. Poravnajte mašinu za pranje veša ručnim pomeranjem nožica za ravnanje po potrebi na unutra ili ka spolja.
  • Page 498 postavljanje mašine za pranje veša Povezivanje creva za dovod vode (označeni modeli) 1. Uklonite adapter sa creva za dovod vode. Adapter Crevo za dovod vode 2. Prvo olabavite četiri zavrtnja na adapteru pomoću odvij ača tipa „+“. Zatim uzmite adapter i okrećite deo (2) u smeru kretanja strelice dok ne napravite razmak od 5 mm.
  • Page 499 ✗ 6. Otvorite dovod vode i proverite da nema curenja vode na ventilu za vodu, slavini ili adapteru. Ako ima curenja vode, ponovite prethodne korake. Ako je došlo do curenja vode, nemojte da koristite mašinu ✗ za pranje veša. Može doći do strujnog udara ili povrede. UPOZORENJE •...
  • Page 500 2. U ogranku odvodne cevi umivaonika: Ogranak odvodne cevi mora biti iznad sifona umivaonika tako da se kraj creva nalazi najmanje 60 cm iznad zemlje. 3. U odvodnoj cevi: Samsung preporučuje da koristite vertikalnu cev dužine 65 cm; ne sme biti kraća od 60 cm i duža od 90 cm.
  • Page 501 Sa novom Samsung mašinom za pranje veša najteži deo pranja biće odluka koju odeću ćete prvu da perete. PRVO PRANJE Pre prvog pranja veša mašina mora završiti jedan ceo prazan ciklus (tj. bez veša). 1. Pritisnite dugme Power (Napajanje).
  • Page 502 pranje veša KORIŠĆENJE KONTROLNE TABLE DIGITALNI Prikazuje preostalo vreme ciklusa pranja, sve informacij e o ciklusu i poruke o GRAFIČKI EKRAN greškama. Izaberite način okretanja i brzinu centrifuge za ciklus. Više informacij a potražite u odeljku „Pranje odeće uz upotrebu regulatora ciklusa“...
  • Page 503 Quick 15’ (Brzo 15’) - Za blago zaprljanu odeću i količinu veša manju od 2 kg koja vam je hitno potrebna. • Vrednosti (15 minuta) mogu da se razlikuju od navedenih u zavisnosti od pritiska vode, tvrdoće vode, temperature vode u dovodu, sobne temperature, tipa i količine veša i stepena zaprljanosti, korišćenog praška, promena u napajanju i izabranih dodatnih opcij...
  • Page 504 pranje veša Pritisnite ovo dugme da biste pripremili veš za lakše peglanje smanjivanjem nabiranja tokom ciklusa okretanja. DUGME ZA IZBOR Funkcij a Easy Iron (Lako peglanje) dostupna je samo za sledeće programe OPCIJ E LAKO pranja: Cotton (Pamuk), Synthetics (Sintetika), Denim (Teksas), PEGLANJE Sports Wear (Sportska odeća), Baby Care (Dečja odeća), Dark Garment (Tamna odeća), Daily Wash (Dnevno pranje).
  • Page 505 Child Lock (Roditeljska kontrola) Funkcij a Child Lock (Roditeljska kontrola) omogućava zaključavanje dugmadi tako da izabrani ciklus ne može da se izmeni. Uključivanje/isključivanje Ako želite da uključite ili isključite funkcij u Child Lock (Roditeljska kontrola), istovremeno pritisnite i 3 sekunde zadržite dugmad Temp.
  • Page 506 Pranje odeće uz upotrebu regulatora ciklusa Vaša nova mašina za pranje veša olakšava pranje pomoću Samsung sistema za automatsku kontrolu „Fuzzy Control“. Kada izaberete program za pranje, mašina će postaviti odgovarajuću temperaturu, vreme pranja i brzinu. 1. Pustite vodu na slavini.
  • Page 507 Ručno pranje odeće Odeću možete da perete ručno bez upotrebe regulatora ciklusa. 1. Uključite dotok vode. 2. Pritisnite dugme Power (Napajanje) na mašini za pranje veša. 3. Otvorite vrata. 4. Ubacite jedan po jedan komad odeće u bubanj i nemojte ga prepuniti. 5.
  • Page 508 pranje veša Određivanje količine veša Nemojte prepuniti mašinu za pranje veša jer se veš možda neće dobro oprati. Pogledajte tabelu u nastavku da odredite kapacitet za tip veša koji perete. Tip tkanine Kapacitet veša Model WF1802 WF1702 Cotton (Pamuk) - prosečno/malo prljavo 8.0 kg 7.0 kg - jako prljavo...
  • Page 509 Fioka za prašak Mašina za pranje veša ima odvojene pregrade za prašak i za omekšivač za tkaninu. Pre uključivanja mašine za pranje veša, sve aditive za veš sipajte u odgovarajuće pregrade. Za vreme rada mašine za pranje veša, NEMOJTE da otvarate fi oku za prašak. 1.
  • Page 510 čišćenje i održavanje mašine za pranje veša Čišćenje mašine za pranje veša poboljšava njen rad, sprečava nepotrebne popravke i produžava životni vek mašine. ISPUŠTANJE VODE IZ MAŠINE ZA PRANJE VEŠA U HITNIM SLUČAJEVIMA 1. Isključite mašinu za pranje veša iz struje. 2.
  • Page 511 ČIŠĆENJE FIOKE ZA PRAŠAK I OTVORA FIOKE 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje sa unutrašnje Ručica za otpuštanje strane fi oke za prašak i izvucite fi oku. 2. Uklonite iz fi oke za prašak graničnik za ispiranje Fioka za tečni deterdžent (opciono) i fi...
  • Page 512 čišćenje i održavanje mašine za pranje veša ČIŠĆENJE FILTERA ZA OTPATKE Preporučuje se čišćenje fi ltera za otpatke 5 ili 6 puta godišnje ili kada se pojavi poruka o grešci „5E“. (Pogledajte odeljak „Ispuštanje vode iz mašine za pranje veša u hitnim slučajevima“ na prethodnoj strani.) Pre čišćenja fi...
  • Page 513 ČIŠĆENJE MREŽASTOG FILTERA CREVA ZA VODU Mrežasti fi lter creva za vodu treba da čistite najmanje jednom godišnje ili kada se pojavi poruka o grešci „4E“: 1. Isključite dovod vode u mašinu za pranje veša. 2. Odvrnite crevo sa zadnjeg dela mašine za pranje veša. Da biste sprečili naglo isticanje vode usled pritiska vazduha u crevu, pokrij...
  • Page 514 Proverite da odvodna pumpa nij e začepljena kamencem ili čudne zvuke. prljavštinom. Očistite fi lter za otpatke da bi smanjila buka. Ako se problem i dalje javlja, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanij e Samsung. 34_ rešavanje problema i informativni kodovi WF1802LSW-03265B-01_SR.indd Sec7:34 WF1802LSW-03265B-01_SR.indd Sec7:34...
  • Page 515 Po stabilizacij i napona, ciklus će se automatski nastaviti. Za kodove koji nisu navedeni ili u slučaju da predloženo rešenje nij e uklonilo problem, pozovite servisni centar kompanij e Samsung ili lokalnog distributera Samsung proizvoda. rešavanje problema i informativni kodovi _35 WF1802LSW-03265B-01_SR.indd Sec7:35...
  • Page 516 REŽIM KALIBRACIJ E Mašina za pranje veša kompanij e Samsung automatski detektuje težinu veša. Da biste dobili preciznij u detekcij u težine veša, nakon instalacij e pokrenite režim kalibracij e. Režim kalibracij e obuhvata sledeće korake.
  • Page 517 tabela sa ciklusima TABELA SA CIKLUSIMA  izbor korisnika) Brzina centrifuge Maksimalni teret (kg) Deterdžent (MAKS), obrtaja u minuti Maks. temp. PROGRAM (˚C) WF1802 WF1802 WF1702 Pretpranje pranje Omekšivač WF1702   Pamuk 1200   Sintetika 1200   Teksas ...
  • Page 518 dodatak TABELA O ODRŽAVANJU TKANINA Navedeni simboli predstavljaju uputstva za održavanje odeće. Etiketa za održavanje uključuje četiri simbola u navedenom redosledu: pranje, izbeljivanje, sušenje i peglanje i ako je potrebno hemij sko čišćenje. Upotreba simbola omogućava usklađenost između domaćih i stranih proizvođača odevnih predmeta. Pratite uputstva sa etiketa za održavanje da bi odeća što duže trajala i da ne biste imali problema pri pranju.
  • Page 519 Frekvencij a Naziv dobavljača Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Godišnja potrošnja električne energij e zasniva se na 220 standardnih ciklusa pranja za program „Pamuk“ na temperaturama od 60 °C i 40 °C za punu ili delimično napunjenu mašinu i potrošnji električne energij e kada je mašina isključena ili ostavljena uključena.
  • Page 520 ILI NAS POSETITE NA MREŽI Država POZOVITE ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com...

This manual is also suitable for:

Wf1702ls

Table of Contents