Olympus DM-20 DM-10 Instructions Manual

Olympus dvr dm-20, dm-10 user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

VOICE & MUSIC
DM-20
DM-10
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
EN
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES
ES
Thank you for purchasing an Olympus
Digital Voice Recorder.
Please read these instructions for information
about using the product correctly and safely.
Keep the instructions handy for future reference.
To ensure successful recordings, we recommend that
you test the record function and volume before use.
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus DM-20 DM-10

  • Page 1 DM-10 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents ... 2 Safe and Proper Usage ... 4 General Precautions ... 4 1 Getting Started Main Features ... 6 Identification of Parts ... 8 Inserting Batteries ... 10 Using the AC Adapter ... 11 Switching Between the Voice Recorder and Music Player ...
  • Page 3 6 Using the Recorder as a Reader / Writer Using the Recorder as a Reader/Writer ... 55 7 Other Information Alarm Message List ... 56 Troubleshooting ... 58 Accessories (optional) ... 59 Specifications ... 59 Technical Assistance And Support ... 61...
  • Page 4: Safe And Proper Usage

    If the DSS Player is installed, click on the [Start] button, select [All Programs], then [ OLYMPUS DSS Player 2002], then click on [DM-20/10 ONLINE INSTRUCTIONS]. You can read more about the items listed below.
  • Page 5 1 remove the batteries immediately while being careful not to burn yourself, and; 2 call your dealer or local Olympus representative for service. AC Adapter Warning • Do not attempt to disassemble, repair or modify the AC adapter in any way.
  • Page 6: Main Features

    Main Features Dual function recorder as a Digital Voice Recorder and a Digital Music Player ( P.18,40). Includes the Olympus DSS Player software and Windows Media Player ( P.14). Includes a dual function Remote Controller and Microphone ( P.22). A Ear/Mic/Remote Controller Jack with switch-over depending on the application.
  • Page 7 *4: For WMA files, these functions are only available for files recorded with this recorder or the IC recorders from Olympus. *5: The total storage time will vary depending on the bit rate of each music file.
  • Page 8: Identification Of Parts

    Identification of Parts 1 EAR/MIC/REMOTE jack 2 Built-in microphone 3 Record/Play indicator lamp 4 REC (Record) button 5 STOP button 6 PLAY button 7 FF (Fast Forward) button 8 REW (Rewind) button 9 VOL (+) button 0 VOL (–) button ! PC (USB) terminal @ ERASE button # FOLDER/REPEAT button...
  • Page 9 Remote Controller Microphone 1 Built-in microphone 2 VOL (+) button 3 VOL (–) button 4 FF (Fast Forward) button 5 REW (Rewind) button 6 PLAY button 7 STOP button 8 REC (Record) button/ REC indicator lamp 9 Clip 0 HOLD switch ! EAR jack Depending on the product you purchased, the remote controller microphone may not be included.
  • Page 10: Inserting Batteries

    When the batteries are too weak, the recorder shuts down and “BATTERY LOW” appears on the display. AAA alkaline batteries are recommended. An optional Ni-MH Rechargeable Battery from Olympus can be used for the recorder ( → P.59).
  • Page 11: Using The Ac Adapter

    Using the AC Adapter Plug the optional AC adapter (Olympus Model A321 or A322) into household power outlet and connect the power plug to the recorder’s power connector (DC 3 V) as shown in the illustration. Always stop recording before connection.
  • Page 12: Setting Time/Date (Time&Date)

    Setting Time/Date (TIME&DATE) If you have set the time and date, information as to when an audio file is recorded is stored automatically with that file. The time and date should be set to ease file management tasks. The time and date setting is also needed to perform the alarm playback function. The hour indicator will flash automatically when you load batteries before using the recorder for the first time, or after the recorder hasn't been used for a long time.
  • Page 13 Example: March 14, 2003 3M 14D 2003Y (Initial setting) ↓ 14D 3M 2003Y ↓ 2003Y 3M 14D Set the month. 1 Press the FF button or REW button to set the month. 2 Press the PLAY button to accept t h e month.
  • Page 14: Installing Software

    Installing Software Before you connect the recorder to your PC and use it, you must first install the utility software from the included Software CD. Applications included with “Voice & Music DM Series Utility Software” • DSS Player: Recorded voice files can be downloaded to the PC for complete file management and playback solution.
  • Page 15 Windows Insert OLYMPUS Voice & Music DM Series Utility Software into the CD- ROM drive. The installation program will start automatically. Once the program starts, jump to step 4. If it does not, follow the procedures in steps 2 and 3.
  • Page 16 Installing Software Note To change the program menu folder or installation folder, click [Back]. Copy files. Wait until DSS Player is installed on your PC, then click [Finish]. The screen returns to the opening screen automatically. If you would like to install Windows Media Player at this time, please select “Install Windows Media Player”...
  • Page 17 Macintosh Insert OLYMPUS Voice & Music DM Series Utility Software into the CD- ROM drive. Double-click CD icon. Double-click the desired language to select it. Double-click the following icon. (OS 9.x) DSS Player for Mac Installer (OS X) DSS Player (for Mac) Installer OS X...
  • Page 18: When Using The Recorder As A Voice Recorder

    When Using the Recorder as a Voice Recorder Recording The recorder provides five folders, A, B, C, D and E, and each message recorded in a folder is saved as a Digital Speech Standard (DSS) file or a Windows Media Audio (WMA) file. These five folders can be selectively used to distinguish the kind of recording;...
  • Page 19: Recording Functions

    Recording Notes • A beep will sound when remaining recording time reaches 60 seconds, 30 seconds, and 10 seconds while recording. • “MEMORY FULL” or “FOLDER FULL” will be displayed when the memory or folder capacity is full. Delete any unnecessary files before recording any further ( P.51) or transfer voice files to your computer using DSS Player Software.
  • Page 20: Using The Variable Control Voice Actuator (Vcva)

    Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA) When the microphone senses that sounds have reached a preset threshold volume level, the built-in Variable Control Voice Actuator (VCVA) starts recording automatically, and stops when the volume drops below the threshold level. The VCVA feature help extend recording time and conserve memory by turning off recording during silent periods.
  • Page 21 Press the REC button to start recording. When the sound volume is lower than the preset threshold sound level, recording automatically stops after 1 sec approximately, and “STANDBY” flashes on the display. The record/play indicator lamp glows when recording starts and flashes when recording pauses.
  • Page 22: Recording With External Microphone

    Recording with External Microphone To enhance sound quality during recording, use the Remote Controller Microphone or an optional external microphone. If a stereo microphone is used, recording in SHQ (Stereo High-Quality) mode is possible. Please note, when a microphone is connected to the jack on the recorder, the jack functional switch-over is made automatically.
  • Page 23: Recording Modes (Rec Mode)

    Recording Modes (REC MODE) You can select from among three recording modes: HQ (High Quality) mode, SP (Standard Playback) mode and LP (Long Playback) mode. If an optional stereo microphone is used, the only possible recording mode is SHQ (Stereo High Quality).
  • Page 24: Microphone Sensitivity (Mic Sense)

    Microphone Sensitivity (MIC SENSE) Microphone sensitivity is adjustable to meet recording needs. Press and hold the MENU button for 1 second or longer. The menu opens ( P.31). Press the FF or REW button until “MIC SENSE” flashes on the display.
  • Page 25: Playing

    Playing Note You can listen to audio playback through the earphone connected to the jack on the recorder or the EAR jack on the remote controller. Press the FOLDER button to choose folder. Press the FF or REW button to choose the file that you want to play.
  • Page 26 Playing Playback functions Fast Press the PLAY button once while playing a file.* ➥ The recorder plays back at approximately 50% Playback (F.PLAY) faster than normal rate. Slow Press the PLAY button once while fast playing back.* ➥ The recorder plays back at approximately 25% Playback (S.PLAY) slower than normal rate.
  • Page 27: Repeat Playback

    Repeat Playback This function enables repeated playback of part of the file being played. If the continuous playback function is used together, two or more files can be repeatedly replayed as long as they are in the same folder. Choose the file for Repeat Playback, and press the PLAY button.
  • Page 28 Repeat Playback Press the STOP button. Repeat Playback is cancelled. You can use Fast Playback and Slow Playback functions, insert and delete index marks, and use the Noise Cancel function. Notes • If no end position is designated, the end of the file becomes automatically the end position.
  • Page 29: Noise Cancel Function

    Noise Cancel Function If recorded audio is difficult to understand because of noise, adjust the Noise Cancel setting level. Noise will be reduced in the file when its played back for better sound quality. Press and hold the MENU button for 1 second or longer while the file is playing.
  • Page 30: Index Marks

    “INDEX FULL” to appear on the display. • Index marks cannot be set or cleared in a locked file. • In case of WMA files, index marks can only be placed in files recorded with Olympus recorders.
  • Page 31: Menu List (Voice Mode)

    Menu List (VOICE mode) Press and hold the MENU button for 1 second or longer. REC MODE Selection from HQ, SP and LP modes. Mic sense setting ( P.24). Selection between MIC SENSE CONFERENCE (high-sensitivity mode) and DICTATION (low-sensitivity mode). Locking files setting. Selection between ON LOCK (locked) and OFF (unlocked).
  • Page 32: Managing Files On Your Pc

    Managing Files on Your PC Using DSS Player Software The DSS Player Software can be used to do the following: • Playback voice files on your PC and on the recorder when connected via USB. Download files from the recorder to the PC or upload files from the PC to the recorder. •...
  • Page 33: Using Online Help

    To open Online Help, you have the following options. (Windows) • Click the [Start] button, select [All Programs], then [Olympus DSS Player 2002], then click [Help]. • While DSS Player is running, choose [Contents] from the [Help] menu. • While DSS Player is running, press [F1] on the keyboard.
  • Page 34: Connecting To Your Pc

    Connecting to Your PC Be sure to finish installing DSS Player before connecting the recorder. Connecting to your PC using the USB cable Release the HOLD switch. Insert end A of the USB cable to your PC's USB port or USB hub. Confirm that the recorder is not in use before attaching end b of the USB cable to the terminal port of...
  • Page 35: Disconnecting From Your Pc

    Disconnecting from Your PC Windows 98/98 SE Confirm that the record/play indicator lamp on the recorder is not flashing. Right- click the Removable Disk icon in My Computer and select [Eject]. Disconnect the USB cable. Windows Me/2000/XP Click the on the task bar located at the lower-right corner of the screen.
  • Page 36 Connecting to Your PC Macintosh Move the icon of the recorder's drive displayed on desktop to trash box by drag and drop. Disconnect the USB cable. Notes • NEVER disconnect the USB cable while the record/play indicator lamp is flashing. If you do, the data will be destroyed.
  • Page 37 2 While pushing down the top of the recorder, set the recorder on the cradle. In this case, make sure that concavity on the rear of the recorder fits convexity of the cradle. “REMOTE” is displayed on recorder if the USB cable is connected.
  • Page 38: Running Dss Player

    Player to reinstate again. Manual start Start Windows. Click the [Start] button, select [All Programs], then [Olympus DSS Player 2002]. Click [Olympus DSS Player 2002]. Notes • You can not run more than one DSS Player program or multiple copies of the same program simultaneously.
  • Page 39 Macintosh To start, open the “DSS Player for Mac” folder created upon installation and double-click the icon. Note DSS Player for Mac does not have the automatic start function.
  • Page 40: Using The Recorder As A Music Player

    Using the Recorder as a Music Player Using the Recorder as a Music Player The recorder supports music files in MP3 and WMA formats, which can be transferred from the PC to the corresponding music folder of the recorder. Using Windows Media Player Windows By using Windows Media Player, music files from music CDs can be converted...
  • Page 41 The SOFTWARE is licensed, not sold. * [Approved alternative text if OLYMPUS does not mention MS in the EULA text: “You have acquired an item(“DM-20/10”) which includes software licensed by OLYMPUS from one or more software licensors (“OLYMPUS’s Software Suppliers”).
  • Page 42: Window Names (Windows Media Player)

    Window Names (Windows Media Player) 3 4 5 6 ! 1 Features taskbar 2 Quick Access box 3 Play button 4 Stop button 5 Previous button 9 FastForward button 6 Next button 0 Volume slider 7 Seek slider ! Mute button 8 Rewind button...
  • Page 43: Copying Music From Cd

    Copying Music from CD Windows Insert CD into the CD-ROM drive and start Windows Media Player. From the Features taskbar, click the [Copy from CD] menu. Click [Find Album Info] of Quick Access box. If Internet connectivity is available, CD information is searched.
  • Page 44: Transferring Music File To The Recorder

    Transferring Music File to the Recorder Windows Connect the recorder to a PC and start Windows Media Player. From Features taskbar, click [Copy to CD or Drive]. Select the play list to be transferred to the recorder and put the check marks on the music file that you want to transfer.
  • Page 45: Music Playback

    Music Playback The recorder has 2 music folders; music A and music B, to store music files transferred from a PC. 2 folders can be conveniently used depending on the genre of music files. The next track will automatically start once the track being played is finished.
  • Page 46: Playback Functions

    Music Playback Notes • The proper bit rate for playback on the recorder are 32kbps to 160kbps for both the MP3 and WMA format. • It is possible to play back files with different bit rates (converting the bit rate within one file); however, the displayed time may not be accurate.
  • Page 47 Various Playback Features Equalizer The equalizer mode is selected in the following order each time the EQ (equalizer) button is pressed. → FLAT → ROCK → POP→ JAZZ → USER You can set/create your own equalizer preferences using the user equalizer (USER EQ) function. •...
  • Page 48: Increasing The Wow Effect (Wow Effect)

    Increasing the WOW effect (WOW EFFECT) The recorder has WOW, an audio processing technology that increases sound clarity and bass quality. The level of the surround effect (SRS 3D) and the bass effect (TruBass) may be individually adjusted through three levels of processing or turned off. Surround effect (SRS 3D): Increases the sound-expansion effect and sound clarity.
  • Page 49 Press the FF or REW button to select the bass effect level. The levels switch in the following rotation, “OFF” “LOW” “MIDDLE” “HIGH”. Press the PLAY button to save your setting. Press the STOP button to close the menu. If you wish to set other menus, press and hold the PLAY button for more than 1 second without pressing the STOP button.
  • Page 50: Menu List (Music Mode)

    Menu List (MUSIC mode) Press and hold the MENU button for 1 second or longer. Set the surround effect and bass effect ( WOW EFFECT P.48). USER EQ Register your equalizer settings. Locking files setting. Selection between ON LOCK (locked) and OFF (unlocked). Time/date setting.
  • Page 51: Feature Common To The Voice Recorder And Music Player

    Features Common to the Voice Recorder and Music Player Erasing Erasing One File at a Time A selected file can be erased from a folder. Press the FOLDER button to choose a folder. Press the FF or REW button to choose the file you want to erase.
  • Page 52 Erasing Erase All Files from a Folder All files in a folder can be erased simultaneously, except for locked files. Press the FOLDER button to choose the folder you want to erase all files. a Folder from which to erase files Press the ERASE button for 3 seconds or longer.
  • Page 53 Notes • An erased file cannot be restored. • If the ERASE button is not pressed within the 8 seconds after “FILE ERASE?” or “ALL ERASE?” starts flashing, the recorder will revert to stop status. • Completion of erasing may take 10 seconds. Never do anything during this period because data may be corrupted.
  • Page 54: Hold

    Hold Running state when HOLD is set 1: State of the recorder, 2: HOLD of the recorder, 3: HOLD of the remote controller, 4: Button operation on the recorder, 5: Button operation on remote controller connected STOPS connected Running *1: Pressing any button makes clock display blink for 2 seconds but the recorder does not start. *2: The recorder stops when playback completes or recording terminates due to no memory space.
  • Page 55: Using The Recorder As A Reader/Writer

    With the recorder connected to your PC, you can download data from the memory to your PC and upload data stored on your PC to the memory. • You will need to install the Olympus DSS Player Software if you are using Windows 98/ 98SE. Example: Copying Data from PC to Recorder using Explorer or Finder Start Windows.
  • Page 56: Alarm Message List

    Olympus only. Error in the internal memory. This is a malfunction, so go to the store where you purchased the recorder or an Olympus service station for repair. The music files copied illegally. Delete the file ( P.51). No remaining internal memory.
  • Page 57: Formatting The Recorder (Format)

    Tried to create or store a file Change the file name. that has same name as a file in the folder. System error detected in the This is a malfunction. Contact recorder. the place of purchase or Olympus Service Center for repair.
  • Page 58: Troubleshooting

    CONFERENCE mode and try again ( P.24). Erase unnecessary index marks ( P.30). Unlock the file. Use the Olympus A321 (for US, Canada) or A322 (for Europe except U.K) AC adapter (Optional). Copy the music file into the music A folder.
  • Page 59: Accessories (Optional)

    Accessories (optional) Stereo Microphone: ME50S To create stereo recordings in WMA format with clear sound and reduced noise. Noise-Cancellation microphone: ME12 (Dictation microphone) Used to get crisp recordings of your own voice by reducing the effects of ambient noise. AC adapter: A321 (US and Canada) or A322 (Europe except U.K.) Ni-MH Rechargeable Battery Charger: BU- Charger for AA batteries (1 to 4) or 1 to 2...
  • Page 60 (without protrusions) Weight 85 g (including alkaline batteries) * Specifications and design are subject to change without notice. * Battery life is measured by Olympus. It varies greatly according to the type of batteries used and the conditions of use.
  • Page 61: Technical Assistance And Support

    Technical Assistance And Support The following are contact information for technical support for Olympus recorders and software only. N Technical Hotline Number in the U.S. and Canada 1-888-553-4448 N User Support E-mail address in the U.S. and Canada distec@olympus.com N Technical Hotline Number in Europe...
  • Page 63 VOICE & MUSIC DM-20 DM-10 MODE D’EMPLOI Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
  • Page 64 Table des matières Table des matières ... 2 Pour un emploi sûr et correct ... 4 Précautions générales ... 4 1 Préparatifs Caractéristiques principales ... 6 Identification des éléments ... 8 Insertion des piles ... 10 Utilisation de l’adaptateur secteur ... 11 Commuter entre l’enregistreur vocal et le lecteur de musique ...
  • Page 65 5 Caractéristiques communes à l’enregistreur vocal et au lecteur de musique Effacement ... 51 Maintien ... 54 6 Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/l’écriture Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/ l’écriture ... 55 7 Autres informations Liste des messages d’alarme ... 56 Dépannage ...
  • Page 66: Pour Un Emploi Sûr Et Correct

    Si le DSS Player est installé, double-cliquez sur le bouton [Démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [OLYMPUS DSS Player 2002], et enfin cliquez sur [DM-20/10 MODE D’EMPLOI EN LIGNE]. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur les rubriques énumérées ci-dessous.
  • Page 67 1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision. Continuer à utiliser le produit dans de telles conditions pourrait engendrer une décharge électrique, le feu ou des blessures.
  • Page 68: Caractéristiques Principales

    L’enregistreur permet l’enregistrement vocal numérique et la lecture musicale numérique ( P.18,40). L’emballage comprend les logiciels OLYMPUS Voice et Music DM Series Utility, incluant le logiciel DSS Player ainsi que Lecteur Windows Media ( P.14). Vous pouvez utiliser une télécommande avec microphone intégré...
  • Page 69 *4: En ce qui concerne les fichiers WMA, ces fonctions ne sont uniquement disponibles que pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur ou les enregistreurs IC d’Olympus. *5: La durée totale d’enregistrement dépend de la vitesse de transmission de chaque fichier musical.
  • Page 70: Identification Des Éléments

    Identification des éléments 1 Prise pour EAR/MIC/REMOTE 2 Microphone intégré 3 Témoin d’enregistrement/lecture 4 Touche REC (enregistrement) 5 Touche STOP 6 Touche PLAY 7 Touche FF (avance rapide) 8 Touche REW (recul rapide) 9 Touche VOL (+) 0 Touche VOL (–) ! Terminal PC (USB) @ Touche ERASE # Touche FOLDER/REPEAT...
  • Page 71 Télécommande Microphone 1 Microphone intégré 2 Touche VOL (+) 3 Touche VOL (–) 4 Touche FF (avance rapide) 5 Touche REW (recul rapide) 6 Touche PLAY 7 Touche STOP 8 Touche REC (enregistrement)/ Témoin REC 9 Pince 0 Commutateur HOLD ! Prise EAR (écouteur) Selon le produit que vous avez acquis, il est possible qu’il ne soit pas fourni de télécommande...
  • Page 72: Insertion Des Piles

    Quand les piles sont trop faibles, l’enregistreur se coupe et “BATTERY LOW” s’affiche. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Vous pouvez aussi utiliser une batterie optionnelle rechargeable Olympus pour l’enregistreur ( P.59). →...
  • Page 73: Utilisation De L'adaptateur Secteur

    Utilisation de l’adaptateur secteur Branchez l’adaptateur secteur (Olympus modèle A321 ou A322) dans une prise murale et raccordez la fiche d’alimentation au connecteur d’alimentation de l’enregistreur (DC 3V) comme indiqué sur l’illustration. Arrêtez toujours l’enregistrement avant la connexion. Sinon la lecture des données vocales enregistrées pourrait être impossible.
  • Page 74: Réglage De L'heure/Date (Time&Date)

    Réglage de l’heure/date (TIME&DATE) Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées dans ce fichier. L’heure et la date doivent être réglées pour faciliter les travaux de gestion des fichiers audio. Le réglage d’heure et de date est aussi requis pour la fonction de lecture d’alarme.
  • Page 75 Exemple: Mars 14, 2003 3M 14D 2003Y (Réglage initial) ↓ 14D 3M 2003Y ↓ 2003Y 3M 14D Réglage du mois. 1 Appuyez sur la touche FF ou REW pour régler le mois. 2 Appuyez sur la touche PLAY pour accepter le choix. Modifier l’heure/date Réglage de la date.
  • Page 76: Installation Du Logiciel

    Installation du logiciel Avant de connecter l’enregistreur à votre ordinateur et de l’utiliser, vous devez d’abord installer le logiciel présent sur le CD-ROM “Voice & Music DM Series Utility Software” inclus. Applications incluses dans “Voice & Music DM Series Utility Software” •...
  • Page 77 Windows Insérer le CD-ROM “OLYMPUS Voice & Music DM Series Utility Software” dans le lecteur de CD-ROM. Le programme d’installation démarre automatiquement. Après le démarrage, sautez à l’étape 4 de la procédure. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, continuez aux étapes 2 et 3.
  • Page 78 Installation du logiciel Démarrer la copie des fichiers. Confirmez tous les “Configuration actuelle”. Pour les accepter, cliquez sur [Suivant]. Remarque Pour modifier le dossier des menus du programme ou le dossier d’installation, cliquez sur [Précédent]. Copier les fichiers. Patientez jusqu’à ce que le DSS Player soit installé...
  • Page 79 Macintosh Insérer le CD-ROM “OLYMPUS Voice & Music DM Series Utility Software” dans le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône CD. Double-cliquez sur la langue souhaitée. Double-cliquez sur l’icône suivante. (OS 9.x) DSS Player for Mac Installer (OS X) DSS Player (for Mac) Installer OS X Cliquez sur [Continuer] lorsque l’écran d’ouverture du DSS Player...
  • Page 80: Utilisation De L'enregistreur Comme Enregistreur Vocal

    Utilisation de l’enregistreur comme enregistreur vocal Enregistrement L’enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré dans un dossier est sauvegardé comme fichier Digital Speech Standard (DSS) ou Windows Media Audio (WMA). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer des informations d’ordre privé...
  • Page 81 Enregistrement Remarques • Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant l’enregistrement. • “MEMORY FULL” ou “FOLDER FULL” s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer ( P.51) ou transférez les fichiers vocaux sur votre ordinateur à...
  • Page 82: Utilisation D'un Vcva (Variable Control Voice Actuator)

    Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator) Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement l’enregistrement , et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le VCVA non seulement économise la mémoire en coupant l’enregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi l’enregistrement plus efficace et commode.
  • Page 83 Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage “STANDBY” clignote sur l’écran. Le témoin d’enregistrement/lecture s’allume quand l’enregistrement démarre et clignote en cas de pause d’enregistrement. * Lorsque la télécommande est branchée, le témoin REC de cette dernière s’allume mais le témoin d’enregistrement/lecture de l’enregistreur ne...
  • Page 84: Enregistrement À L'aide D'un Microphone Externe

    Enregistrement à l’aide d’un microphone externe Veuillez ne pas brancher ou débrancher un micro de la prise pendant un enregistrement. Si un microphone stéréo optionnel est branché, il est possible d’enregistrer en mode SHQ (Stereo High Quality). D’une manière générale, la prise de l’enregistreur peut être utilisée pour brancher un microphone, un écouteur et la télécommande.
  • Page 85: Modes D'enregistrement (Rec Mode)

    Modes d’enregistrement (REC MODE) Vous avez le choix entre trois modes d’enregistrement: mode HQ (haute qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue). Si vous utilisez un microphone stéréo optionnel, vous ne pouvez enregistrer qu’en mode SHQ (Stereo High Quality). Maintenez la touche MENU pressée 1 seconde au moins.
  • Page 86: Sensibilité Du Microphone (Mic Sense)

    Sensibilité du microphone (MIC SENSE) La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. Maintenez la touche MENU pressée 1 seconde au moins. Le menu s’ouvre ( P.31). Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que “MIC SENSE” clignote sur l’affichage.
  • Page 87: Lecture

    Lecture Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier que vous souhaitez lire. Si vous maintenez la touche FF ou REW pressée en mode d’arrêt, l’enregistreur saute automatiquement au début des fichiers.
  • Page 88 Lecture Fonctions de lecture Lecture Appuyez une fois sur la touche PLAY pendant la rapide lecture d’un fichier.* ➥ L’enregistreur lit environ 50% plus vite que la (F.PLAY) vitesse normale. Lecture au Appuyez une fois sur la touche PLAY pendant la ralenti lecture rapide.* ➥...
  • Page 89: Lecture À Répétition

    Lecture à répétition Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Si elle est utilisée avec la fonction de lecture en continu, vous pouvez lire de manière répétitive deux fichiers ou davantage tant que ces derniers se trouvent dans le même dossier. Choisissez le fichier que vous souhaitez lire de manière répétitive et appuyez sur la touche PLAY.
  • Page 90 Lecture à répétition Appuyez sur la touches STOP. La lecture à répétition est annulée. Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture rapide et de lecture lente, insérer et détruire des marques d’index et utiliser la fonction de suppression de bruit. Remarques •...
  • Page 91: Fonction De Suppression Du Bruit

    Fonction de suppression du bruit Si vous avez du mal à entendre le son enregistré en raison du bruit ambiant, ajustez le niveau de réglage de la suppression du bruit. Le bruit sera réduit pendant la lecture du fichier, ce qui donnera un son clair et intelligible.
  • Page 92: Marques Index

    FULL” s’affichera si vous essayez d’entrer plus de marques index. • Des marques index ne peuvent pas être posées ou effacées dans un fichier verrouillé. • Dans le cas des fichiers WMA, vous ne pouvez appliquer des marques d’index qu’à des fichiers enregistrés avec des enregistreurs Olympus.
  • Page 93: Liste De Menus (Mode Voice)

    Liste de menus (Mode VOICE) Maintenez la touche MENU pressée 1 seconde au moins. REC MODE Sélection du mode HQ, SP ou LP. Réglage de sensibilité du microphone ( P.24). Sélection possible entre CONFERENCE (mode haute MIC SENSE sensibilité) et DICTATION (mode basse sensibilité). Réglage des fichiers verrouillés.
  • Page 94: Gestion Des Fichiers Sur Votre Pc

    Gestion des fichiers sur votre PC Utilisation du logiciel DSS Player La connexion de l’enregistreur à votre PC vous permettra d’utiliser le logiciel DSS Player aux fins suivantes : • Lire ou stocker des fichiers audio sur votre ordinateur. • Faire des copies des fichiers audio de l’enregistreur sur votre ordinateur, et transférer par la suite les fichiers de votre ordinateur vers l’enregistreur.
  • Page 95: Utiliser L'aide En Ligne

    Pour ouvrir l’aide en ligne, vous disposez des options suivantes: (Windows) • Sous Windows, cliquez sur le bouton [Démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [Olympus DSS Player 2002], et cliquez ensuite sur [Aide]. • Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Sommaire de l’aide] dans le menu [Aide].
  • Page 96: Connecter L'enregistreur À Votre Pc

    Connecter l’enregistreur à votre PC Veillez à ce que l’installation du DSS Player soit terminée avant de connecter l’enregistreur à votre PC. Connexion à votre PC avec le câble de connexion USB Libérez le commutateur HOLD. Insérez l’extrémité A du câble USB dans le port USB de votre PC ou dans le hub USB.
  • Page 97 Déconnecter l’enregistreur de votre PC Windows 98/98 SE Assurez-vous que le témoin d’enregistrement/de lecture de l’enregistreur ne clignote pas. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône Support amovible de votre PC, puis sélectionnez [Éjecter]. Otez le câble de connexion USB. Windows Me/2000/XP Cliquez sur l’icône...
  • Page 98 Connecter l’enregistreur à votre PC Macintosh Déplacez vers la corbeille l’icône de l’enregistreur affichée sur le bureau en la faisant glisser. Otez le câble de connexion USB. Remarques • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
  • Page 99 2 Fixez l’enregistreur dans son support en le poussant par le haut. Dans ce cas, assurez-vous que la partie concave à l’arrière de l’enregistreur s’adapte à la partie convexe du support. “REMOTE” est affiché sur l’enregistreur lorsque le câble USB est connecté. Retrait de l’enregistreur du support Suivez l’étape 1 de “Déconnecter l’enregistreur de votre PC”...
  • Page 100: Mise En Marche Du Dss Player

    Cliquez sur [démarrer], choisissez [Tous les programmes], puis sélectionnez [Olympus DSS Player 2002]. Cliquez sur [Olympus DSS Player 2002]. Remarques • Vous ne pouvez pas faire fonctionner simultanément le DSS Player 2002 livré en même temps et DSS 3.0/ 3.1/3.5/2000 pour DS-150/320.
  • Page 101 Macintosh Pour démarrer, ouvrez le dossier “DSS Player for Mac” créé après l’installation et double-cliquez sur l’icône Remarque DSS Player for Mac ne dispose pas de la fonction de démarrage automatique.
  • Page 102: Utilisation De L'enregistreur Comme Lecteur De Musique

    Utilisation de l’enregistreur comme Lecteur de musique Utilisation de l’enregistreur comme Lecteur de musique L’enregistreur supporte les formats MP3 et WMA, que vous pouvez transférer de votre ordinateur vers les dossiers correspondants de l’enregistreur. Utilisation du Lecteur Windows Media Windows Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio...
  • Page 103 Le LOGICIEL est mis sous licence, non vendu. * [Texte optionnel approuvé, si OLYMPUS ne mentionne pas MS dans le texte du CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL: “Vous avez fait l’acquisition d’un appareil (“DM-20/10”) comprenant un logiciel mis sous licence par OLYMPUS, provenant de un ou plusieurs bailleurs de licence (Fournisseurs de logiciels pour “OLYMPUS”).
  • Page 104: Noms Des Fenêtres (Lecteur Windows Media)

    Noms des fenêtres (Lecteur Windows Media) 3 4 56 ! 1 Barre des tâches des fonctionnalités 2 Volet d’accès rapide 3 Bouton Lecture 4 Bouton Arrêt 8 Bouton Rembobiner 5 Bouton Précédent 9 Bouton Avance rapide 6 Bouton Suivant 0 Curseur Volume 7 Barre de recherche ! Bouton Muet...
  • Page 105: Copier De La Musique À Partir D'un Cd

    Copier de la musique à partir d’un CD Windows Insérez un CD dans le lecteur de CD-ROM et démarrez Lecteur Windows Media. Dans la barre de menus, cliquez sur [Copier à partir d’un CD]. Cliquez sur [Rechercher les informations sur l’album] dans la boîte d’accès rapide.
  • Page 106: Transférer Un Fichier Musical Vers L'enregistreur

    Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Windows Connectez l’enregistreur à votre ordinateur et démarrez Lecteur Windows Media. Cliquez sur [Copier sur un CD ou un périphérique]. Choisissez la liste des morceaux a transférer vers l’enregistreur et cochez la case en face du fichier musical que vous souhaitez transférer.
  • Page 107: Lecture Musicale

    Lecture musicale L’enregistreur dispose de 2 dossiers de musique ; musique A et musique B, pour enregistrer les fichiers transférés depuis un ordinateur. Les 2 dossiers sont pratiques pour un usage selon les genres musicaux des fichiers. La piste suivante démarrera automatiquement lorsque la lecture de la piste précédente est achevée.
  • Page 108 Lecture musicale Remarques • La vitesse de transmission possible pour la lecture sur l’enregistreur varie entre 32 kbps et 160 kbps tant pour le format MP3 que pour le format WMA. • Il est possible de lire des fichiers ayant différentes vitesses de transmission (conversion de la vitesse de transmission dans une fichier);...
  • Page 109 Fonctions Lecture diverses Egaliseur Le mode egaliseur est commuté dans l’ordre suivant lorsque vous appuyez sur la touche EQ (egaliseur) pendant la lecture ou en cas d’interruption de la lecture. → FLAT → ROCK → POP→ JAZZ → USER Vous pouvez personnaliser la réponse de fréquence avec la fonction egaliseur (USER EQ). •...
  • Page 110: Renforcer L'effet Wow (Wow Effect)

    Renforcer l’effet WOW (WOW EFFECT) L’enregistreur est équipé de WOW, un produit de la technologie de synthèse du son qui améliore la présence audio et la qualité des basses. Trois niveaux différents des effets Surround (SRS 3D) et des effets de basses (TruBass) permettent d’effectuer un mixage personnalisé. Effets Surround (SRS 3D): Accroissent le volume sonore et la clarté...
  • Page 111 Appuyez sur la touche FF ou REW pour sélectionner le niveau des effets de basses. Les niveaux se succèdent dans l’ordre suivant, “OFF”, “LOW”, “MIDDLE”, “HIGH”. Appuyez sur la touche PLAY pour enregistrer vos réglages. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
  • Page 112: Liste De Menus (Mode Music)

    Liste de menus (Mode MUSIC) Maintenez la touche MENU pressée 1 seconde au moins. Réglage des effets Surround et des effets de WOW EFFECT basses ( P.48). USER EQ Enregistrer les réglages de l’egaliseur. Réglage des fichiers verrouillés. Sélection entre LOCK ON (activé) et OFF (désactivé).
  • Page 113: Caractéristiques Communes À L'enregistreur Vocal Et Au Lecteur De Musique

    Caractéristiques communes à l’enregistreur vocal et au lecteur de musique Effacement Effacement d’un fichier à la fois Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier à...
  • Page 114 Effacement Effacement de tous les fichiers d’un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément, sauf les fichiers verrouillés. Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir le dossier dont vous souhaitez effacer tous les fichiers. a Dossier dont les fichiers doivent être effacés Appuyez au moins 3 secondes sur la touche ERASE.
  • Page 115 Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. • Si vous n’appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes à compter du clignotement de “FILE ERASE?” ou “ALL ERASE?”, l’enregistreur revient au mode Arrêt. • L’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne faites rien durant ce laps de temps car les données pourraient être altérées.
  • Page 116: Maintien

    Maintien Etat de marche en fonction du réglage de HOLD 1: Etat de l’enregistreur, 2: HOLD sur l’enregistreur, 3: HOLD sur la télécommande, 4: Action sur les touches de l’enregistreur, 5: Action sur les touches de la télécommande Marche connecté Marche Arrêt Arrêt...
  • Page 117: Utilisation De L'enregistreur Pour La Lecture/L'écriture

    Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/l’écriture Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/ l’écriture L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
  • Page 118: Liste Des Messages D'alarme

    Olympus. Erreur de la mémoire interne. Ceci est une anomalie. Allez au magasin où vous avez acheté l’enregistreur ou à un service après-vente Olympus pour le faire réparer. Les fichiers musicaux ont été Effacez le fichier ( P.51). copiés illégalement.
  • Page 119 Une erreur système a été Ceci est une anomalie. Allez au détectée dans l’enregistreur. magasin où vous avez acheté l’enregistreur ou à un service après-vente Olympus pour le faire réparer.
  • Page 120: Dépannage

    Effacez les marques inutiles ( P.30). Déverrouillez le. Utilisez un adaptateur secteur (Olympus A321 pour les Etats-Unis et le Canada, ou Olympus A322 pour l’Europe, le R.-U. exclu) vendu séparément. Copiez le fichier dans le dossier musique A. Réglez le commutateur sur le mode MUSIC ( P.11).
  • Page 121: Accessoires (Options)

    Accessoires (options) Microphone Stéréo : ME50S Vous ne pouvez effectuez des enregistrements pleins de sensations réelles qu’avec un enregistrement stéréo. Et vous obtenez un son net avec moins de “bruit” avec le format WMA. Microphone réducteur de bruit: ME12 (microphone de dictée) Permet d’obtenir des enregistrements nets de votre propre voix en réduisant les effets de bruit ambiant.
  • Page 122 Poids 85 g (Piles alcalines comprises) * Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. * La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d’utilisation.
  • Page 123: Assistance Technique Et Soutien

    Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel. N Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448 N Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com...
  • Page 125 DM-20 DM-10 INSTRUCCIONES Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
  • Page 126 Contenido Contenido ... 2 Para una utilización segura y correcta ... 4 Precauciones de carácter general ... 4 1 Para empezar Características principales ... 6 Identificación de las piezas ... 8 Colocación de las baterías ... 10 Uso del adaptador de CA ... 11 Cambio entre la grabadora de voz y el reproductor de música ...
  • Page 127 5 Características comunes a la grabadora de voz y al reproductor de música Borrado ... 51 Retención ... 54 6 Uso de la grabadora como grabadora/reproductor Uso de la grabadora como grabadora/ reproductor ... 55 7 Otra información Lista de mensajes de alarma ... 56 Resolución de fallos ...
  • Page 128: Para Una Utilización Segura Y Correcta

    Si se ha instalado el reproductor DSS, pulse sobre el botón [Inicio], seleccione [Todos los programas] y [OLYMPUS DSS Player 2002] y pulse sobre [INSTRUCCIONES EN LINEA DM-20/10]. Puede leer más sobre los ‘items listados debajo.
  • Page 129 2 desconecte inmediatamente el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente, y; 3 encargue inspección concesionario o al representante local de Olympus. El uso continuado del adaptador de CA bajo tales circunstancias podría ocasionar una sacudida eléctrica, fuego o lesión.
  • Page 130: Características Principales

    La grabadora provee la función de grabación digital de voz y la función de reproductor digital de música ( P.18,40). El paquete incluye el software Olympus Voice & Music DM Series, en el que se incluyen el software DSS Player y el software Reproductor de Windows Media ( P.14).
  • Page 131 *4: Con respecto a archivos WMA, estas funciones están disponibles sólo para archivos grabados con esta grabadora, o con alguna de las grabadoras IC de Olympus. *5: El tiempo total de almacenamiento varía según el número de bits de cada archivo de música.
  • Page 132: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas 1 Toma de EAR/MIC/REMOTE 2 Micrófono integrado 3 Piloto de grabación/reproducción 4 Botón REC (grabación) 5 Botón STOP (parada) 6 Botón PLAY (reproducción) 7 Botón FF (avance rápido) 8 Botón REW (rebobinado) 9 Botón VOL (+) 0 Botón VOL (–) ! Terminal PC (USB) @ Botón ERASE (borrado)
  • Page 133 Micrófono Control Remoto 1 Micrófono integrado 2 Botón VOL (+) 3 Botón VOL (–) 4 Botón FF (avance rápido) 5 Botón REW (rebobinado) 6 Botón PLAY (reproducción) 7 Botón STOP (parada) 8 Botón REC (grabación)/ Piloto de grabación 9 Gancho 0 Interruptor HOLD (retención) ! Toma de EAR (auricular) Según el producto que ud.
  • Page 134: Colocación De Las Baterías

    Cuando las baterías están demasiado débiles, la grabadora se desactiva automáticamente y aparece “BATTERY LOW” (BATERÍA BAJA) en la pantalla. Se recomiendan las pilas alcalinas AAA. Se puede también utilizar una batería opcional Ni-MH recargable de Olympus para la grabadora ( P.59). →...
  • Page 135: Uso Del Adaptador De Ca

    Uso del adaptador de CA Conecte el adaptador de CA opcional (modelo A321 o A322 de Olympus) en el tomacorriente doméstico y conecte el enchufe de alimentación eléctrica al conector de alimentación (DC 3 V) de la grabadora tal como se muestra en la figura. Detenga siempre el funcionamiento de la grabadora antes de conectarla.
  • Page 136: Ajuste De La Hora/Fecha (Time&Date)

    Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE) Si se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. La hora y fecha deben ajustarse para facilitar las tareas de administración de archivo de audio. Los ajustes de hora y fecha también son necesarios para realizar la función de reproducción de alarma.
  • Page 137 Ejemplo: 14 de Marzo de 2003 3M 14D 2003Y (Ajuste inicial) ↓ 14D 3M 2003Y ↓ 2003Y 3M 14D Ajuste el mes. 1 Pulse el botón FF o REW para ajustar el mes. 2 Pulse el botón PLAY para aceptar el mes.
  • Page 138: Instalación De Programas Informáticos

    Instalación de programas informáticos Antes de conectar la grabadora en el ordenador para utilizarla, se debe instalar el programa informático contenido en “Voice & Music DM Utility Software” que se encuentra en el CD-ROM adjunto. Aplicaciones incorporadas en “Voice & Music DM Series Utility Software” •...
  • Page 139 Windows Inserte “OLYMPUS Voice & Music DM Series Utility Software” en la unidad CD-ROM. El programa de instalación se iniciará de modo automático. Cuando esto suceda, pase al paso 4. De lo contrario, siga las instrucciones de los pasos 2 y 3.
  • Page 140 Instalación de programas informáticos Nota Para elegir otra carpeta para el programa, haga clic en [Anterior]. Copiado de archivos. Espere a que se haya completado la instalación de DSS Player en su ordenador, y entonces haga clic en [Finalizar]. La pantalla regresa automáticamente a la página Bienvenido.
  • Page 141 Macintosh Inserte “Olympus Voice & Music DM Series Utility Software” en la unidad CD-ROM Haga clic doble en el icono CD. Haga clic doble en el idioma que desee para elegirlo. Haga clic dos veces en el siguiente icono: (OS 9.x)
  • Page 142: Cuando Se Usa La Grabadora Como Una Grabadora De Voz

    Cuando se usa la grabadora como una grabadora de voz Grabación La grabadora tiene cinco carpetas , A, B, C, D, y E, y cada mensaje grabado en una carpeta se memoriza como archivo Digital Speech Standard (DSS), o como archivo Windows Media Audio (WMA). Esas cinco carpetas se pueden usar selectivamente para diferenciar el tipo de grabación;...
  • Page 143 Grabación Notas • Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación restante llega a 60 segundos, 30 segundos y 10 segundos, durante la grabación. • Cuando la capacidad de la memoria o de la carpeta está llena en la pantalla aparecerá “MEMORY FULL”...
  • Page 144: Uso De La Activación Por Voz De Control Variable (Vcva)

    Uso de la activación por voz de control variable (VCVA) Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. Es particularmente útil para grabaciones largas; pues la VCVA no sólo ahorra memoria desconectando la grabación durante los silencios sino que también hace la reproducción más eficiente y conveniente.
  • Page 145 Pulse el botón REC para empezar a grabar. Cuando el volumen no llega a un nivel predeterminado, la grabación entra de modo automático en una pausa después de 1 segundo aproximadamente y destella “STANDBY” en la pantalla. El piloto de grabación/reproducción se enciende cuando empieza la grabación y destella cuando se hace una pausa de grabación.
  • Page 146: Grabar Con Un Micrófono Externo

    Grabar con un micrófono externo No inserte ni remueva un micrófono de la toma mientras se está grabando. Si se conecta un micrófono estéreo opcional, es posible grabar en modo SHQ (Grabación de sonido Estéreo de Alta Calidad). La toma en la grabadora sirve normalmente para utilizar un micrófono, un auricular, y un control remoto.
  • Page 147: Modos De Grabación (Rec Mode)

    Modos de grabación (REC MODE) Se pueden seleccionar tres modos de grabación: modo HQ (alta calidad), modo SP (reproducción normal) y modo LP (larga duración). Si se utiliza un micrófono estéreo opcional, el único modo de grabacion disponible es SHQ (Grabación Estéreo de Alta Calidad).
  • Page 148: Sensibilidad Del Micrófono (Mic Sense)

    Sensibilidad del micrófono (MIC SENSE) La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación. Mantenga pulsado el botón MENU durante 1 segundo o más. Se abre el menú ( P.31). Pulse el botón FF o REW hasta que destella “MIC SENSE”...
  • Page 149: Reproducción

    Reproducción Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. Pulse el botón FF o REW para seleccionar el archivo que desea reproducir. Si se mantiene presionados los botones FF o REW en el modo parar, la grabadora salta continuamente a los comienzos de los archivos.
  • Page 150 Reproducción Funciones reproducción Reproducción Pulse el botón PLAY una vez mientras está rápida reproduciendo un archivo.* ➥ La grabadora reproduce aproximadamente un 50% (F.PLAY) más rápido que a la velocidad normal. Reproducción Pulse el botón PLAY una vez mientras está en lenta reproducción rápida.* ➥...
  • Page 151: Reproducción Repetida

    Reproducción Repetida Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se está reproduciendo. Si se utiliza al mismo tiempo la función de reproducción continua, se pueden reproducir repetidamente dos o más archivos, siempre y cuando se encuentren en la misma carpeta. Elija el archivo para la Reproducción Repetida y presione el botón PLAY.
  • Page 152 Reproducción Repetida Pulse el botón STOP. Se cancela la Reproducción Repetida. Ud. puede utilizar las funciones de Reproducción Rápida y Reproducción Lenta. También puede insertar y borrar marcas índice, y utilizar la función Cancelar Ruido. Notas • Si no se determina cuál es el punto finalización, el final del archivo será...
  • Page 153: Función Cancelar Ruido

    Función Cancelar Ruido Si resulta difícil escuchar el sonido grabado debido a ambientes ruidosos, ajuste el nivel de configuración de Cancelar Ruido. Cuando el archivo se reproduzca se reducirá el ruido y se escuchará un sonido de mejor calidad. Pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante 1 segundo o más mientras se está...
  • Page 154: Marcas Índice

    índice, aparecerá “INDEX FULL” en la pantalla. • Las marcas índice no pueden ajustarse o borrarse en un archivo bloqueado. • Con respecto a los archivos WMA, las marcas de índice solo pueden ser asignadas a archivos que han sido grabados con grabadoras Olympus.
  • Page 155: Índice De Menús (Modo Voice)

    Índice de menús (modo VOICE) Mantenga pulsado el botón MENU durante 1 segundo o más. REC MODE Se elije entre modos HQ, SP y LP. Ajuste de sensibilidad del micrófono ( P.24). Se elije MIC SENSE entre CONFERENCE (modo de alta sensibilidad) y DICTATION (modo de baja sensibilidad).
  • Page 156: Administración De Archivos En Su Pc

    Administración de archivos en su PC Uso del software DSS Player Si conecta la grabadora a su ordenador podrá usar DSS Player para: • Reproducir y guardar archivos de voz en su ordenador. • Copiar archivos de voz que se encuentran en la grabadora para crear archivos de repuesto en su ordenador.
  • Page 157: Uso De La Ayuda En Línea

    Para abrir la Ayuda en línea, ud. tiene las siguientes opciones. (Windows) • Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player 2002] y elija [Ayuda]. • Cuando ejecute DSS Player, elija [Contenido] en el menú [Ayuda].
  • Page 158: Conexión A Su Pc

    Conexión a su PC Asegúrese de haber instalado DSS Player antes de conectar la grabadora. Conexión a su ordenador usando el cable de conexión USB Libere el interruptor HOLD. Inserte el terminal A del cable USB al puerto USB de su ordenador o a la boca de conexión de USB.
  • Page 159 Desconexión de su PC Windows 98/98 SE Confirme que la lámpara indicadora de grabación/reproducción en el grabadora no está destellando.Pulse el lado derecho en el icono Removable Disk en el My Computer y seleccione [Eject]. Desconecte el cable de conexión USB. Windows Me/2000/XP Pulse sobre...
  • Page 160 Conexión a su PC Macintosh Mueva el icono del disco de la grabadora que se visualiza en la pantalla deslizándolo hacia la papelera, y deposítelo ahí. Desconecte el cable de conexión USB. Notas • NUNCA desconecte el cable de conexión USB mientras el piloto de grabación/reproducción parpadea. De lo contrario la información resultará...
  • Page 161 2 Coloque la grabadora en el soporte, empujándola por la parte superior. Asegúrese de que la cavidad que se encuentra en la parte posterior de la grabadora encaje con el gancho en el interior de la base. En la grabadora se muestra “REMOTE” si el cable USB está...
  • Page 162: Ejecutar Dss Player

    Arranque Windows. Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player 2002]. Haga clic en [Olympus DSS Player 2002]. Notas • No podrá ejecutar simultáneamente el programa DSS Player 2002 suministrado y DSS 3.0/3.1/3.5/2000 para DS-150/320.
  • Page 163 Macintosh Para el arranque, abra la carpeta “DSS Player for Mac” creada durante la instalación, y haga doble clic en el icono Nota DSS Player para Mac no cuenta con la función de arranque automático.
  • Page 164: Uso De La Grabadora Como Reproductor De Música

    Uso de la grabadora como reproductor de música Uso de la grabadora como reproductor de música La grabadora soporta archivos de música en formatos MP3 y WMA, los cuales pueden ser transferidos desde el ordenador a la carpeta de música correspondiente, en la grabadora. Uso Reproductor de Windows Media Windows Al usar Reproductor de Windows Media,...
  • Page 165 SOFTWARE requiere licencia, pues no se vende. * [Texto alternativo aprobado si OLYMPUS no menciona MS en el texto de la LICENCIA DEL USUARIO FINAL: “Usted ha adquirido un artículo (“DM-20/10”) que incluye software que OLYMPUS ha licenciado de uno o más otorgantes de software (“suministradores de software de OLYMPUS”).
  • Page 166: Nombres De La Ventana (Reproductor De Windows Media)

    Nombres de la ventana (Reproductor de Windows Media) 3 4 56 ! 1 Área de la barra de tareas Características 2 Área del cuadro de acceso rápido 3 Reproducir 4 Detener 9 Avance rápido 5 Anterior 0 Volumen 6 Siguiente ! Silencio 7 Buscar 8 Rebobinar...
  • Page 167: Copiar Música De Un Cd

    Copiar Música de un CD Windows Inserte el CD en la unidad CD-ROM e inicialice Reproductor de Windows Media. Haga clic en el menú [Copiar desde CD] en la barra de tareas Características. Haga clic en [Buscar información de álbum] en el recuadro de acceso rápido.
  • Page 168: Transferir Un Archivo De Música A La Grabadora

    Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Windows Conecte la grabadora a un ordenador e inicialice Reproductor de Windows Media. Haga clic en [Copiar a CD o en dispositivo] en la barra de tareas Características. Seleccione la lista de reproducción que será...
  • Page 169: Reproducción De Música

    Reproducción de música La grabadora tiene 2 carpetas de música para almacenar archivos transferidos desde un ordenador: música A y música B. Se pueden usar 2 carpetas convenientemente dependiendo del género de los archivos de música. La próxima pieza empezará automáticamente cuando termine la que se está...
  • Page 170 Reproducción de música Notas • La velocidad posible para la reproducción en la grabadora es de 32 kbps a 160 kbps para los formatos MP3 y WMA. • Es posible reproducir archivos con velocidades diferentes (convirtiendo la velocidad en un archivo);...
  • Page 171 Varias características de reproducción Ecualizador El modo de ecualizador se conecta en el orden siguiente cada vez que pulsa el botón EQ (ecualizador) estando la reproducción detenida o durante la misma. → FLAT → ROCK → POP→ JAZZ → USER Usted puede configurar el ecualizador a su gusto personal usando la función (USER EQ).
  • Page 172: Aumento Del Efecto Wow (Wow Effect)

    Aumento del efecto WOW (WOW EFFECT) La grabadora incorpora WOW (efecto de “lloro”), una tecnología de sintetización de audio que aumenta la presencia del sonido y la calidad de los bajos. El nivel del efecto envolvente (SRS 3D) y de los bajos (TruBass) se puede ajustar individualmente mediante tres niveles de sintetización, o bien se puede desactivar.
  • Page 173 Pulse el botón FF o REW para seleccionar el nivel del efecto de los bajos. Los niveles cambian en la rotación siguiente: “OFF”, “LOW”, “MIDDLE”, HIGH”. Pulse el botón PLAY para aceptar el ajuste. Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
  • Page 174: Índice De Menús (Modo Music)

    Índice de menús (modo MUSIC) Mantenga pulsado el botón MENU durante 1 segundo o más. Ajusta el efecto envolvente y el efecto de los WOW EFFECT bajos ( P.48). USER EQ Registra sus ajustes de ecualización. Ajuste de bloqueo de archivos. Selección LOCK entre ON (bloqueado) y OFF (desbloqueado).
  • Page 175: Características Comunes A La Grabadora De Voz Y Al Reproductor De Música

    Características comunes a la grabadora de voz y al reproductor de música Borrado Borrado de un archivo Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. Pulse el botón FF o REW para seleccionar el archivo que desea borrar.
  • Page 176 Borrado Borrado de todos los archivos de una carpeta Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente, excepto los archivos bloqueados. Pulse el botón FOLDER para seleccionar la carpeta de la que desea borrar todos los archivos. a Carpeta de donde se desean borrar archivos Pulse el botón ERASE durante 3 segundos o más.
  • Page 177 Notas • No puede recuperar un archivo borrado. • Si no pulsa el botón ERASE durante los 8 segundos después de empezar a destellar “FILE ERASE?” o “ALL ERASE?”, la grabadora volverá al estado de parada. • Es posible que tome 10 segundos para completar el borrado. No realice ninguna operación durante este período, ya que se podrían corromper los datos.
  • Page 178: Retención

    Retención Estado del funcionamiento cuando está ajustado a HOLD. 1: Estado de la grabadora, 2: HOLD de la grabadora, 3: HOLD del control remoto, 4: Operación de botones en la grabadora, 5: Operación de botones en el control remoto. Encendido Encendido Se para Apagado...
  • Page 179: Uso De La Grabadora Como Grabadora/Reproductor

    Uso de la grabadora como grabadora/reproductor Uso de la grabadora como grabadora/reproductor Con la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria a su PC, y viceversa. • Es necesario que instale DSS Player Software si utiliza Windows 98/98SE. Por ejemplo, los datos en un ordenador se copian con Explorer o Finder Arranque Windows.
  • Page 180: Lista De Mensajes De Alarma

    IC de Olympus. Error en la memoria interna. Esto es un fallo, por tanto diríjase a la tienda donde adquirió la grabadora o a un servicio Olympus para repararla. El archivo de música ha sido Borre el archivo ( P.51).
  • Page 181 Error del sistema detectado en Esto es un fallo, por tanto diríjase a la grabadora. la tienda donde adquirió la grabadora o a un servicio Olympus para repararla.
  • Page 182: Resolución De Fallos

    Borre las marcas índice no necesarias ( P.30). Desbloquee el archivo. Use el adaptador de CA (opcional) A321 de Olympus (para los EE. UU. y Canadá) o el A322 (Para Europa excepto el Reino Unido). Copie el archivo de música en la carpeta de música A.
  • Page 183: Accesorios (Opcional)

    Accesorios (opcional) Micrófono estéreo: ME50S Ud. puede realizar grabaciones plenas de sensaciones realistas que sólo están disponibles en modo de grabación estéreo. Además, puede obtener un sonido nítido y libre de ruido con el formato WMA. Micrófono de cancelación de ruido: ME12 (micrófono para el dictado) Uselo para hacer grabaciones nítidas de su propia voz reduciendo el efecto del ruido...
  • Page 184 * Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. * La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de baterías que se utiliza y de las condiciones...
  • Page 185: Asistencia Y Ayuda Técnica

    Asistencia y ayuda técnica Los siguientes contactos son sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS. N Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá: 1-888-553-4448 N Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y Canadá: distec@olympus.com...
  • Page 188 El distintivo “CE” indica que este producto cumple las exigencias europeas en materia de seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany. http://www.olympus.com DM-20, DM-10 DIGITAL VOICE RECORDER OLYMPUS AMERICA INC. 2 Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. 800-622-6372 Tested To Comply With FCC Standards E2-2943-02...

This manual is also suitable for:

Voice & music dm-20Voice & music dm-10

Table of Contents