Page 1
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen. ¡Registre su producto en www.olympus-consumer.com/register y...
Page 2
Introducción • El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente. • Las ilustraciones de las pantallas y de la grabadora que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real.
Índice Contenido Precauciones de seguridad Para empezar P.1 Operaciones Básicas P.9 Configuración del Menú P.65 Uso Reproductor de Olympus Sonority P.109 Acerca de Windows Media Player P.18 Acerca de iTunes P.150 Otras funciones P.154 Otra información P.167...
[Recorder] ... 54 Retención [HOLD] ........27 Abra el cuadro de diálogo de búsqueda de Ajuste de la hora y fecha [Time & Date] ..28 ficheros desde la carpeta [Music] ... 56 Cambio de la hora y fecha ......29 Operaciones de muestra de búsqueda de...
Page 5
Configuración de la escena de reproducción (Olympus Sonority) ......120 [Play Scene]..........84 Importación de archivos de voz a su PC ...122 Guía de voz [Voice Guide] ......85 Reproducción de un archivo de voz ..124 Función de reproducción de alarma Usando la función de edición de forma de...
Page 6
Copiar Música de un CD .......139 Asistencia y ayuda técnica .....174 Transferir un Archivo de Música a la Grabadora ..........141 Copiar archivos de voz en el CD ....144 Creación de una lista de reproducción (Para DM-4) ....146 6 Acerca de iTunes Uso Reproductor de iTunes.....150...
Para protegerse a usted • Lugares donde la temperatura y/o mismo y a los demás contra las lesiones humedad sea(n) alta(s) o sufra(n) personales o evitar daños materiales, cambios extremos. Luz solar directa, es imprescindible que observe en playas, vehículos cerrados, o cerca de...
• Mantenga a los niños alejados de temperaturas extremadamente altas. la grabadora. Si lo hace puede provocar el deterioro de las Utilice y guarde siempre la grabadora fuera piezas y, en algunas circunstancias, provocar del alcance de los niños, para prevenir que se prenda fuego. No utilice el cargador las siguientes situaciones de peligro que o el adaptador de CA si está...
Precauciones de seguridad • Para evitar que ocurran fugas • En lugares sujetos a temperaturas extremadamente bajas, la temperatura de de líquido de las baterías o la carcasa de la grabadora puede ser más daños de sus terminales, siga baja que la temperatura ambiente. Si es cuidadosamente todas las posible, póngase guantes cuando manipule instrucciones respectivas al uso de la grabadora en temperaturas bajas.
Precauciones de seguridad • Si al usar este producto nota Adaptador de CA cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, f Peligro: humo u olor a quemado: • Asegúrese de utilizar el adaptador 1 retire inmediatamente las pilas teniendo de CA con el voltaje adecuado cuidado de no quemarse, y; (CA 100 - 240 V). Si lo usa con 2 encargue una inspección al distribuidor otros niveles de voltaje, podría o representante local de Olympus. producirse un incendio, una f Precaución: explosión, un recalentamiento, una...
• Si cree que el adaptador de CA cualquier cosa fuera de lo normal no funciona bien, desenchufe el tal como un ruido extraño, calor, adaptador de CA de la corriente humo u olor a quemado: y consulte al servicio técnico más cercano. El uso del adaptador de 1 no toque ninguna de las piezas expuestas; 2 desconecte inmediatamente el enchufe CA puede provocar un incendio, de alimentación eléctrica de la toma de un recalentamiento, una corriente, y; descarga eléctrica o algún daño. 3 encargue una inspección a su concesionario • No utilice ni guarde el adaptador...
Una Función de Cancelación de grabada en CD (44,1 kHz , 16 bits) (☞ P.67). Ruido (☞ P. 71) y una Función s Es compatible con una amplia de Filtro de Voz (☞ P. 71) gama de formatos de grabación. cortan el ruido y permiten una Funciona con formato MP3 reproducción clara del audio.
Page 13
Puede dividir archivos (☞ P. 93) o (☞ P.73). eliminar parte de un archivo Tiene el software “Olympus (☞ P. 64) grabado en formato PCM Sonority” para Windows y de esta grabadora. Macintosh (☞ P.109). s Tiene un panel LCD de TFT a color Si transfiere los archivos de voz grabados con la grabadora a un ordenador, puede de 2,2 pulgadas (☞ P.15). reproducirlos, organizarlos y editarlos Cuenta con varias funciones de con facilidad. repetición (☞ P.72, P.73). Puede editar formas de ondas, Las funciones marca índice le concatenar y dividir archivos.
Page 14
Características principales s Es compatible con Podcasting (☞ P.127). Si se registran URLs de Podcast en “Olympus Sonority”, el contenido más reciente de transmisión se recibirá automáticamente. Abra la carpeta [Podcast] de la grabadora para escuchar rápidamente el programa (fichero) transferido desde “Olympus Sonority”. s Compatible con emisiones...
Identificación de las piezas & STOP 1 Toma de MIC (micrófono) ! Botón Fn (F1/F2/F3) 2 Micrófono estéreo integrado @ Botón STOP 3 Luz indicadora de LED # Botón + 4 Botón VOICE (Para DM-4) $ Botón 0 Botón HOME (Para DM-2) % Botón– 5 Dial POWER/HOLD ^ Altavoz integrado 6 Orificios para la correa & Toma de EAR (auricular) 7 Pantalla (panel de cristal líquido) * Tapa de la tarjeta 8 Botón REC (grabación) ( Tapa de la pila 9 Botón 9 ) Conector USB 0 Botón `OK (Escuchar/Set) - Toma del cable de alimentación...
Audio Diary Permite definir varias funciones de la grabadora. Preferences Cuando la grabadora muestra la visualización del menú [Home], los botones Fn (F1, F2, F3) funcionan del siguiente modo. Botón [F1] Muestra la fecha y la hora, informa incluso en la guía de voz.
Identificación de las piezas Visualización de los modos de la [Recorder] Visualización de grabación Visualización de reproducción 1 Nombre de la archivo 1 Nombre de la archivo 2 Nombre de la carpeta 2 Nombre de la carpeta/Palabra clave/Fecha 3 Número del archivo actual/ 3 Número del archivo actual/Número Número total de ficheros total de ficheros grabados de la lista grabados de la lista 4 Barra indicadora de la posición de reproducción 4 Indicador del estado de la grabadora 5 Duración de archivo 5 Indicador del estado de la grabadora 6 Indicador de índice 6 Indicador de índice/Indicador de información de ficheros 7 Indicador de la guía de funciones 7 Indicador de la guía de funciones 8 Hora actual 8 Hora actual 9 Indicador del modo de grabación 9 Formato de ficheros 0 Tiempo de traducción transcurrido 0 Duración de archivo ! Tiempo de grabación restante ! Tiempo de reproducción transcurrido...
Identificación de las piezas Visualización de los modos de la [Music] [Podcast] Mostrar reproducción de música Mostrar reproducción de Podcasts 1 Nombre de la archivo 1 Nombre de la archivo 2 Buscar categoría 2 Nombre del programa 3 Número del archivo actual/ 3 Número del archivo actual/ Número total de ficheros Número total de archivos de grabados de la lista música grabados en la carpeta 4 Barra indicadora de la posición de 4 Barra indicadora de la posición de reproducción reproducción 5 Indicador del estado de la grabadora 5 Indicador del estado de la grabadora 6 Área para mostrar información 6 Área para mostrar información 7 Indicador de la guía de funciones 7 Indicador de la guía de funciones 8 Hora actual 8 Hora actual 9 Formato de ficheros 9 Formato de ficheros 0 Duración de archivo...
Identificación de las piezas Visualización de los modos de la [Audiobooks] Mostrar reproducción de DAISY (Para DM-4) Mostrar reproducción de audiolibros 1 Indicador de tabla de contenido 1 Nombre de la archivo 2 Nombre del contenido 2 Nombre del contenido 3 Barra indicadora de la posición de 3 Número del archivo actual/ reproducción Número total de archivos de música grabados en la carpeta 4 Indicador del estado de la grabadora 4 Barra indicadora de la posición de 5 Área de visualización de texto reproducción 6 Indicador de la guía de funciones 5 Indicador del estado de la grabadora 7 Hora actual 6 Área para mostrar información 8 Formato de ficheros 7 Indicador de la guía de funciones 9 Duración de archivo 8 Hora actual 0 Tiempo de reproducción transcurrido 9 Formato de ficheros 0 Duración de archivo...
Identificación de las piezas Visualización de los modos de la [Audiobooks] Visualización de los modos de la [Audio Diary] Mostrar reproducción de texto (Para DM-4) Mostrar calendario 1 Nombre de la archivo 1 Indicador de título 2 Nombre de la carpeta 2 Año y mes 3 Barra indicadora de la posición de 3 Área para mostrar calendario reproducción 4 Área para mostrar el programa del día seleccionado 4 Indicador del estado de la grabadora 5 Indicador de la guía de funciones 5 Área de visualización de texto 6 Hora actual 6 Indicador de la guía de funciones 7 Día actual 7 Hora actual 8 Día registrado en el programa...
Fuente de Alimentación • Retire las pilas si no va a usar la grabadora Carga de la batería durante un largo período. • Si reproduce un archivo de música/voz, Las baterías de iones de litio se la grabadora puede reiniciarse debido a la reducción de la salida de voltaje de las descargan automáticamente.
USB de un ordenador. Cuando funciones establecidos en la grabadora. realice la carga, asegúrese de colocar • El Adaptador de CA se puede usar en el rango correctamente las baterías recargables de 100 V a 240 V de CA (50/60 Hz). Cuando (suministradas) en la grabadora (☞...
AC USB (A514) (opcional). Antes de conectar hibernación o dormir. el adaptador AC, cambie la configuración de • No carge la grabadora con el hub USB la conexión USB [AC] (☞ P.77). conectado. • La carga se ha completado cuando el indicador de pila cambia a [<] (Tiempo de...
Page 25
Cárguelas regularmente antes de deshacerse de las baterías correctamente. utilizarlas. • Si las baterías de iones de litio no se cargan Temperatura durante el funcionamiento: totalmente, protéjalas contra cortos circuitos (p. ej., golpeando los contactos) Las baterías recargables son productos...
[5minutes], [10minutes], [30minutes], [1hour], [2hour], [3hour] y • El LED se enciende al igual que la grabadora y [Off] (☞ P.77). se mostrará en la pantalla el logo OLYMPUS.
Retención [HOLD] Si coloca la grabadora en el modo HOLD, Notas se mantendrán las condiciones actuales y • Si presiona cualquier botón desde el modo se deshabilitarán todos los botones. Esta de espera, la luz del indicador LED destella función es útil cuando se transporta la en color azul, pero no se realiza ninguna grabadora en un bolso o en un bolsillo.
+ memorizada automáticamente en ese archivo. o − para realizar el ajuste. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la • Es posible seleccionar entre visualización de 12 o 24 horas pulse el botón F2 (4H) administración de archivos.
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date] 3 Pulse el botón + o − para Cambio de la hora y fecha realizar el ajuste. Si la fecha y la hora actuales no son correctas, ajústelas utilizando el siguiente procedimiento. Se puede usar la función de control de voz con esta configuración (☞ P.107) (Para DM-4). 1 Escoja [Time & Date] desde el • Siga los mismos pasos pulsando menú [System Menu]. el botón 9 o 0 para seleccionar el siguiente elemento, •...
• Al insertar la tarjeta microSD, Notas manténgala recta. • Si inserta la tarjeta microSD al revés o • Se puede escoger la memoria integrada en ángulo oblicuo, podría dañarse el como medio de grabación (☞ P.77). área de contacto o atascarse la tarjeta •...
3 Cierre la tapa de la tarjeta de manera segura. 1 Cuando la grabadora esté en modo parada, abra la tapa de la tarjeta. Notas • Si retira el dedo rápidamente después de 2 Empuje la tarjeta microSD hacia empujar la tarjeta microSD hacia abajo, ésta dentro para desbloquearla y deje podría salirse con fuerza de la ranura. que salga parcialmente. • Consulte la página web de Olympus para saber qué...
[Folder A] - [Folder E] dentro de la carpeta [Recorder] son las carpetas usadas para grabaciones de voz. Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a continuación, grabe. Nota • Los archivos o carpetas ubicados dentro de la carpeta [Recorder] no se indicarán en la grabadora. Recorder Carpeta Archivo Carpetas para grabar voces VOC_100201-0001.wav...
Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de [Music] que tiene una estructura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos.
Program Program Carpeta Program Archivo • Se pueden almacenar hasta 999 ficheros y carpetas en cada subcarpeta de la carpeta [Podcast]. • Se pueden transferir hasta 8000 ficheros a la carpeta [Podcast]. Mostrar lista de Pantalla lista de Pantalla archivo programas archivos...
Daisy Contents Carpeta Contents Contents Archivo Contents • Se pueden almacenar hasta 999 ficheros y carpetas en cada subcarpeta de la carpeta [Daisy] . • Se pueden transferir hasta 1000 contenidos a la carpeta [Daisy]. Pantalla lista de Mostrar lista de Pantalla lista de Pantalla archivo carpetas...
Page 36
Notas sobre las carpetas Primer nivel Segundo nivel Contents Audio Book Archivo Carpeta Contents • Se pueden almacenar hasta 999 ficheros y carpetas en cada subcarpeta de la carpeta [Audio Book]. • Se pueden transferir hasta 1000 contenidos a la carpeta [Audio Book]. Pantalla lista de Mostrar lista de Pantalla...
Notas sobre las carpetas Acerca de la carpeta para los contenidos de Audio Los archivos de Audio se pueden redirigir desde el sito Web Audible de la grabadora usando el programa Audible Manager (☞ P.159) o Windows Media Player. Cuando se redirigen los archivos de audio a esta grabadora usando el programa Audible Manager, una carpeta [Audible] para reproducir los archivos de audio se creará...
Acerca de la carpeta para imágenes Se prepara con anticipación una carpeta para almacenar imágenes importadas desde una cámara digital. La carpeta [IMAGE] se organiza por las fechas en las cuales se tomaron las imágenes. Para “Ver imágenes” por favor consultar ☞ P.103.
Operaciones Básicas Grabación Grabación en una carpeta de grabación Configuración relacionada con la Grabación Antes de empezar a grabar, seleccione una Se pueden hacer varias configuraciones de grabación para que coincidan con el entorno carpeta de grabación de voz entre [Folder A] a [Folder E] en la carpeta [Recorder].
Duración de archivo Especificar una palabra clave antes de grabar Antes de empez ar a grabar, se puede especificar una palabra clave que coincida con los contenidos que se van a grabar. Esta función es muy útil para clasificar las grabaciones por palabras claves.
Page 41
[Built-in] o [microSD] para evitar errores (☞ P.77). • Si se presiona la tecla REC cuando se especifica una función diferente a la función de grabación, se muestra el mensaje [Cannot record in this folder].
Page 42
A la toma EAR Notas • El nivel de grabación no se puede controlar utilizando el botón de volumen. • Cuando use los auriculares NO ajuste el volumen demasiado alto. Oír el sonido a un volumen muy alto puede causar pérdida de...
Grabación Ajustes recomendados según la condición de grabación La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [ST XQ] para que pueda realizar grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las condiciones de grabación.
(omnidireccional): ME30W Estos son micrófonos omnidireccionales de alta sensibilidad y equipados con alimentación, que son adecuados para grabar actuaciones musicales. Micrófono mono con cancelación de ruido con alta sensibilidad (unidireccional): ME52W Este micrófono se utiliza para grabar sonido a distancia a la vez que se minimiza el ruido ambiental.
Page 45
(toma de micrófono) de otro dispositivo, y la toma EAR de la grabadora con el cable de KA333 (opcional) para grabar. conexión KA333 (opcional) para grabar.
(☞ P.71) reproducción normal, rápida o lenta, permitiendo una reproducción más clara del audio. • Puede ajustarse en un rango de [00] a Puede especificar el método [Repeat] [0]. de repetir reproducción, de (☞ P.72) acuerdo a su gusto.
Page 47
Búsqueda del principio del archivo Mientras la grabadora esté en el Mientras la grabadora está en modo modo de detención, presione y parada o modo reproducción, pulse sostenga la tecla 9. el botón 9. • Si libera el botón, parará. Pulse el botón • La grabadora salta al principio del `OK para comenzar la reproducción siguiente archivo. desde donde se detuvo. Mientras la grabadora está en modo Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón 0.
Page 48
• Cuando el auricular está conectado, el muestreo y la tasa de bits están en los sonido no sale por el altavoz. rangos adecuados para la reproducción.
➥ Cuando suelte el botón, la grabadora punto en que desee parar la continúa la reproducción normal. reproducción. • Si se hace una marca de índice (☞ P.51) o una posición de reproducción en la mitad del fichero, la reproducción se detiene cuando llegue a esa posición.
Page 50
➥ S e indic a e l archivo p rev io y la desde el final del último archivo. reproducción comienza a la velocidad Las funciones de rebobinado rápido no ajustada previamente.
Notas Borrado de una marca índice • En un fichero se pueden definir hasta 16 marcas de índice. Si trata de poner más de 16 marcas de índice, el mensaje [Index Esta operación se puede hacer Full] aparece para las marcas de índice.
Cómo comenzar la reproducción la posición en la que quiere que repetida de un segmento termine la reproducción repetida del segmento. Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se • La grabadora reproduce está reproduciendo. repetidamente el segmento hasta que se cancele la reproducción repetida.
Los ficheros se de ficheros. clasifican automáticamente usando campos • Cada vez que presiona F1 (SEARCH) la como la fecha y la palabra clave, lo cual facilita muestra de búsqueda cambia. el proceso de búsqueda. Abra el cuadro de diálogo de búsqueda de ficheros desde la carpeta [Recorder] Tipos de búsquedas de ficheros:...
Resalte la fecha de grabación deseada. Cuando busque con la opción de búsqueda [Browse] 1 Pulse el botón + o − para seleccionar la Especifique una carpeta para buscar los fecha de grabación y luego pulse el botón ficheros grabados en esta grabadora.
Page 55
(☞ P.75). 1 Pulse el botón + o − para seleccionar la palabra clave y luego pulse el botón `OK o 9. 2 Pulse el botón + o − para seleccionar fichero y luego pulse el botón `OK o...
`OK o 9. Los ficheros se muestran con Búsqueda base en el orden del número • Si comete un error durante la búsqueda, [Play Count] de veces que se han reprodu- use la tecla 0 para regresar a la (☞ P.58) cido en esta grabadora.
Búsqueda de ficheros Operaciones de muestra de búsqueda 3 Pulse el botón + o − para seleccionar la canción y luego pulse el botón `OK o de ficheros de la carpeta [Music] Cuando busque con la opción de búsqueda [Artist] Búsqueda de un artista específico.
Page 58
[Heard Recently] Búsqueda de un álbum específico. S e mu e s t r a u na l is t a d e l os f i ch e r os reproducidos recientemente en orden 1 Pulse el botón + o − para seleccionar el cronológico inverso.
Page 59
Búsqueda de ficheros 2 Pulse el botón + o − para seleccionar una Cuando busque con la opción de búsqueda [Browse] lista de reproducción y luego pulse el botón `OK o 9. Busque directamente en la lista de todos los ficheros y carpetas disponibles en la carpeta [Music].
Borrar los ficheros mostrados 1 En la pantalla de lista de archivos, Pulse el botón F (MENU). 4 Pulse el botón + y seleccione • Los ficheros no se pueden borrar durante [Start], después pulse el botón la reproducción. `OK. 2 Pulse el botón + o − para • La pantalla cambia a [Erase!] y seleccionar [r Erase], y luego comenzará...
Borrado 4 Pulse el botón + y seleccione Borrar desde la lista de ficheros mostrada [Start], después pulse el botón `OK. 1 Seleccione el fichero que desea borrar de la lista de ficheros mostrada. • La pantalla cambia a [Erase!] y comenzará el borrado. Se visualiza [Erase Done] al borrar el archivo. 2 Mientras la grabadora esté en modo parada, pulse el botón F (ERASE). 3 Pulse el botón + o − para seleccionar [File Erase], y luego pulse el botón `OK o 9.
Borrado 4 Pulse el botón + y seleccione Borrado de todos los archivos de [Start], después pulse el botón una carpeta `OK. 1 Seleccione la carpeta que desea borrar de la lista de ficheros mostrada, y luego pulse el botón `OK or 9 (☞ P.53 a P.59). • La pantalla cambia a [Erase!] y comenzará el borrado. Se visualiza [Erase Done] al borrar el archivo. 2 Mientras la grabadora esté en modo parada, pulse el botón F (ERASE). 3 Pulse el botón + o − para seleccionar [Erase in Folder], y luego pulse el botón `OK o 9.
Borrado 4 Pulse el botón + y seleccione Borrar una carpeta [Start], después pulse el botón `OK. 1 Seleccione la carpeta que desea borrar de la lista de ficheros mostrada (☞ P.53 a P.59). • La pantalla cambia a [Erase!] y comenzará el borrado. Se visualiza [Erase Done] al borrar el archivo. 2 Desde la lista de carpetas mostrada, presione la tecla F (ERASE). 3 Pulse el botón + o − para seleccionar [r Erase], y luego pulse el botón `OK or 9.
(☞ P.76). 1 Reproduzca el archivo que desea Notas borrar. • El borrado parcial no se puede hacer en archivos con formatos WMA o MP3. • Envíe el archivo a la posición que debe borrarse. Si el arcivo es largo, • La fecha de creación del archivo use la tecla 9 par moverse a la no cambiará...
• Se traslada al ajuste del elemento seleccionado. 1 Desde el menú [Home], seleccione • S i c o m e t e u n e r r o r d u r a n t e l a [Preferences] y luego pulse el configuración, presione la tecla 0 botón ` OK o 9 para abrir el...
Menu] para la administración de ficheros. • Se traslada al ajuste del elemento seleccionado. • Si comete un error durante la 1 Mientras la grabadora esté configuración, presione la tecla 0 grabando, reproduciendo, en o F1 (BACK) para regresar a la pantalla pausa, o detenida, presione la anterior. tecla F (MENU). 4 Pulse el botón + o − para cambiar la configuración y luego pulse el botón `OK para terminar la configuración.
. Es posible conseguir una grabación a gran resolución con una alta frecuencia de muestreo 2 Seleccione [Manual] o [Auto]. y tasa de bits equivalentes o superiores a las de la música en CD. Además, también admite los [Manual]: formatos MP3 y WMA.
Page 68
DiMAGIC Virtual Microphone botón 9 o 0 para ajustar el (DVM) de DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM es un sistema de captación de audio que le nivel de grabación. permite grabar centrándose en el sonido que • El nivel de grabación se ajustará procede desde cualquier dirección. Para una automáticamente cuando el nivel...
Page 69
1 Escoja [VCVA] desde el menú [Rec • El nivel de activación se puede ajustar a 23 valores diferentes. ([-1]~[-42]) Menu]. • Cuanto mayor es el valor, mayor es la 2 Seleccione [On] o [Off]. sensibilidad de activación. En el nivel superior, incluso un pequeño sonido [On]: activará...
Page 70
(☞ P.67). Usted puede cambiar los nombres de carpetas • Si el nivel de inicio no se ajusta dentro de de las [Folder A] hasta [Folder E] para grabación 2 segundos, la visualización regresa a la de audio en nombres preseleccionados en la anterior.
Cancelar ruido [Noise Cancel] [Natural]: Este modo consigue una corrección Si el audio que ha sido grabado es difícil de de ancho de banda natural y una entender debido a ambientes ruidosos, ajuste expansión de campo acústico. el nivel de la función Cancelar de Ruido.
Page 72
Configuración con las teclas Fn: ha asignado a la tecla Fn (F1 o F) (☞ P.76). Esta operación se puede hacer cuando la función [Repeat] se ha asignado a la tecla Fn (F1 o F) 1 Pulse el botón Fn (RDM). (☞ P.76). • Si presiona la tecla Fn (RDM) , [f] se muestra indicando que la reproducción aleatoria está...
Page 73
[10min. Skip] • La operación normal puede no estar Salto de reproducción hacia adelante/atrás: disponible dependiendo de la frecuencia de muestreo y la tasa de bits del archivo que 1 Pulse el botón `OK para empezar se va a reproducir. EN dicho caso, reduzca la a reproducir. velocidad de la reproducción rápida.
Puede ajustarlo de forma que la luz Luz trasera [Backlight] indicadora de LED no se encienda. 1 Escoja [LED] desde el menú La pantalla permanecerá encendida durante [LCD/Sound Menu]. 10 segundos (Ajuste inicial) cada vez que se pulse un botón en la grabadora. 2 Seleccione [On] o [Off]. 1 Escoja [Backlight] desde el menú [On]: [LCD/Sound Menu].
Método de Configuración del Menú G Menú archivo [File Menu] Borrar de bloqueo [Erase Lock] El bloqueo de un archivo impide que los datos Palabra clave [Keyword] importantes se borren accidentalmente. Los archivos bloqueados no se borran cuando Los f icheros de voz grabados por esta...
• Repita los pasos 2 y 3 para continuar • Seleccione los archivos para los que quiere configurando las demás teclas de funciones. confirmar la información antes de utilizar...
Page 77
USB suministrado. integrada o en la tarjeta microSD (☞ P.30). [PC] se usa cuando se conecta a una PC para transferir y recibir ficheros. [AC] se usa 1 Escoja [Memory Select] desde el cuando se conecta a un adaptador AC (A514) menú [System Menu].
Page 78
Método de Configuración del Menú Reiniciar [Reset Settings] s LCD/Sound Menu: Hace que las funciones vuelvan a sus ajustes [Backlight] iniciales (ajuste de fábrica). [Lighting Time] [10seconds] 1 Escoja [Reset Settings] desde el [Dim light time] [30seconds] [Brightness] [Level 02] menú [System Menu]. [LED] [On] [Beep] [Volume3] 2 Pulse el botón + y seleccione [Language(Lang)] [English] [Start], después pulse el botón [Voice Guide] [Menu Guide] [On] `OK.
Page 79
• Cuando no se ha insertado ninguna tarjeta microSD, sólo aparecerá información sobre la memoria integrada. • El área de dominio que utiliza los archivos administrativos que la grabadora utiliza se incluyen en la capacidad restante del soporte de grabación. En el caso de las tarjetas microSD, además de este dominio...
2 Pulse el botón `OK para terminar la selección. Plantilla para configurar una escena de grabación Desde [Scene Select], puede escoger una escena de grabación adecuada para la escena de grabación desde estas plantillas. Las especificaciones de grabación para las escenas de grabación respectivas son. Escenas de grabación Configuración de grabación...
Método de Configuración del Menú Ajuste [On/Off]: Grabación con temporizador [Timer Rec] 1 Pulse el botón + o – para elegir entre [On] La grabación con temporizador es una función y [Off]. que le permite programar la hora de una grabación. Usted puede programar hasta...
Page 82
[Modo Rec]. [Start Time] y “Hora” y “Minutos” desde [Stop Time]. Ajuste [Mic Sense]: 2 Pulse el botón + o – para realizar el ajuste. Independientemente del ajuste de la 3 Pulse el botón `OK para salir de la sensibilidad del micrófono de la grabadora selección [Start Time] y [Stop Time].
Page 83
Método de Configuración del Menú Ajuste [Memory Select]: 1Pulse el botón + o – para seleccionar el destino a donde se va a grabar (Memoria). 2Pulse el botón `OK para salir de la selección [Memory Select]. Finalización del ajuste: 4 Pulse el botón F (GO) para terminar la configuración. Ajuste [Folder]: 1Pulse el botón + o – para seleccionar el destino a donde se va a grabar (Folder).
2 Pulse el botón + o − para seleccionar hora, la grabación con temporizador tendrá prioridad. el elemento a configurar y luego • Si se acaba la carga de las pilas durante una pulse el botón `OK o 9. grabación programada, la grabadora se detendrá. Verifique la carga de las pilas antes de comenzar una grabación con temporizador.
3 Pulse el botón `OK para terminar la selección. Ajuste [Menu Guide]: Suministra guía de voz para la configuración del menú. 1Pulse el botón + o – para elegir entre [On] y [Off]. [On]: Se suministrará [Menu Guide]. [Off]: Se cancelará la guía.
Page 86
Suministra guía de voz para la información Define el volumen de la guía de voz. 1Pulse el botón + o – para elegir entre de identificación de ficheros. 1Pulse el botón + o – para elegir entre [On] [Volume5], [Volume4], [Volume3], y [Off]. [Volume2], y [Volume1].
Método de Configuración del Menú Ajuste [On/Off]: Función de reproducción de alarma 1Pulse el botón + o – para elegir entre [On] [Alarm] y [Off]. 2Pulse el botón `OK para salir de la La función de reproducción de alarma selección [On/Off]. puede ajustarse para reproducir un archivo [On]: seleccionado a la hora prefijada.
Page 88
[Alarm2] y [Alarm3]. Pulse el botón `OK para comprobar el sonido de alarma. 2 Pulse el botón `OK para salir de la selección [Alarm Sound]. 2 Pulse el botón + o – para realizar el ajuste. 3 Pulse el botón `OK para salir de la selección [Start Time].
Page 89
Método de Configuración del Menú Ajuste [Playback File]: 3 Pulse el botón + o − para seleccionar la carpeta y luego pulse el botón `OK 1 Pulse el botón + o – para elegir entre [No o 9. File Play], [File Select]. [No File Play]: Solamente suena la alarma. Si se ha seleccionado [No File Play], prosiga con el procedimiento mostrado en “Terminación del ajuste”.
Page 90
STOP. • Si el archivo se ha movido, borrado o la tarjeta se ha quitado, el archivo no se reproducirá y solamente sonará una alarma.
6 Pulse el botón `OK o 9 para moverse al ajuste correspondiente. Cuando seleccione [1 file]: 1 Pulse el botón + o − para seleccionar 4 Pulse el botón `OK o 9. el archivo que desea mover o copiar. 2 Pulse el botón `OK para seleccionar el archivo. Prosiga con el paso 8.
Page 92
Puede dañar la la grabadora empezará a mover a información. la pantalla de la [Folder to move]. • Un archivo no se puede mover ni copiar en Prosiga con el paso 8. la misma carpeta. 7 Pulse el botón F (GO). • Cuando la operación de mover o copiar se cancela, solamente el archivo que se está...
• Durante la reproducción, presione y Notas sostenga la tecla 9 o 0 para avanzar • No se puede hacer la división cuando se o retroceder rápidamente (☞ P.47). muestra la lista de archivos. • Es útil definir marcas de índice sobre las marcas por anticipado de la •...
3 Pulse el botón + para seleccionar [Start] y pulse el botón `OK. Notas • No puede recuperar un archivo borrado. Cuando se inserte una tarjeta SD Card en la grabadora, asegúrese de confirmar el soporte de grabación como [Built-in] o [microSD] para evitar errores (☞ P.77). • Nunca lleve a cabo las siguientes operaciones mientras procesa, ya que se podría dañar los datos.
Page 95
• El formateo de la grabadora será en Formato Rápido. Si formatea la tarjeta microSD, se actualiza la información de la gestión de ficheros y los datos de la tarjeta microSD no se borran totalmente. Al formatear o eliminar los contenidos de la tarjeta microSD o la memoria integrada, los datos no se borran definitivamente.
• Desde la muestra semanal, mueva el cursor al día deseado. Pulse el botón `OK para cambiar a la muestra diaria. • Al salir de la función calendario, la Nota muestra mensual aparece la próxima • El calendario no muestra las fiestas vez que se abra el calendario.
La pantalla regresa al menú Botón [F1] luego presione la tecla F (MENU). [Home]. Cambia el mes mostrado. Desde el menú emergente, Botón [F2] presione la tecla + o - para seleccionar el mes anterior o siguiente. El menú aparecerá en la Botón [F3] pantalla. 2 Seleccione [F Audio DiaryMenu], Operaciones desde la muestra y luego pulse el botón `OK o...
Page 98
• Puede especificar la frecuencia del evento entre [One Time], [Everyday], [Every Ajuste [Date]: Week], [Every Month], y [Every Year]. Se puede usar la función de control de voz con esta configuración (☞ P.107) (Para DM-4). 1 Presione la tecla 9, 0, + o – , defina el “Año”, “Mes”, y “Día”. Pulse el botón `OK. Ajuste [Keyword]: Se puede usar la función de control de voz con esta configuración (☞ P.107) (Para DM-4).
Page 99
Configuración de programación [Audio Diary] Lista de palabras claves: Ajuste [Alarm]: 1 Pulse el botón + o − para seleccionar Configure una palabra clave tomando [Alarm] y luego pulse el botón `OK. como referencia la plantilla predefinida. [Off]: Deshabilita esta función. Train Plane [1] a [3]:...
Configuración de programación [Audio Diary] 4 Pulse el botón + o − para Edición del programa seleccionar [Edit] y luego pulse el Puede editar los detalles de los eventos botón `OK o 9. programados. 1 Desde el calendario, presione la tecla 9, 0, + o − para seleccionar el día del evento que desea editar y luego pulse el botón `OK. • Para el procedimiento de cambiar los detalles del evento, puede consultar “Agregar un programa”. 2 Pulse el botón + o − para seleccionar el evento que desea editar y luego presione la tecla F (MENU).
Configuración de programación [Audio Diary] 4 Pulse el botón + o − para Eliminación de un programa seleccionar [Delete] y luego pulse Elimina el contenido de un evento el botón `OK o 9. programado. 1 Desde el calendario, presione la tecla 9, 0, + o − para seleccionar el día del evento que desea eliminar y luego pulse el botón `OK. 5 Pulse el botón + para seleccionar [Start] y pulse el botón `OK. 2 Pulse el botón + o − para seleccionar el evento que desea eliminar y luego presione la tecla F (MENU) . • Se elimina un solo evento programado. 3 Seleccione [F Audio DiaryMenu],...
Configuración de programación [Audio Diary] 4 Pulse el botón + o − para Edición del programa seleccionar [Format] y luego Puede editar los detalles de los eventos pulse el botón `OK o 9. programados. 1 Desde el menú [Home] seleccione [F Audio Diary] y luego pulse el botón `OK o 9. 5 Pulse el botón + para seleccionar [Start] y pulse el botón `OK. 2 Desde la pantalla del calendario, presione la tecla F (MENU) . • Aparece [Format Done] cuando termina el formateo. 3 Seleccione [F Audio DiaryMenu], y luego pulse el botón `OK o...
Ver imágenes (Para DM-4) 3 Presione el botón + o − para Puede conectar una cámara digital a esta grabadora para importar imágenes. seleccionar [microSD] o [USB] y luego presione `OK o 9 para terminar la configuración del Para ver una lista de dispositivos medio que desea importar. externos recomendados (cámaras digitales) que se puedan conectar a esta grabadora, puede visitar nuestro sitio Web. Importar imágenes 1 Desde el menú [Home] seleccione [E Picture] y luego pulse el • Puede importar ficheros de imágenes botón `OK o 9. JPEG ubicadas en la carpeta DCIM.
Ver imágenes (Para DM-4) 4 Seleccione [IMAGE] y luego pulse Ver imágenes el botón `OK o 9. 1 Desde el menú [Home] seleccione [E Picture] y luego pulse el botón `OK o 9. • Las fechas en las cuales se tomaron las imágenes se muestran en forma de lista. 5 Pulse el botón + o − para 2 Pulse el botón + o − para seleccionar las fechas en las seleccionar [Browse] y luego cuales se tomaron las imágenes y pulse el botón `OK o 9. luego pulse el botón `OK o 9. 3 Pulse el botón + o − para 6 Pulse el botón + o − para seleccionar [Built-in], [microSD] o seleccionar un fichero de [USB] y luego pulse el botón `OK...
Ver imágenes (Para DM-4) 7 Pulse el botón 9 o 0 para ir Eliminar imágenes al siguiente fichero de imagen. 1 Desde el menú [Home] seleccione [E Picture] y luego pulse el botón `OK o 9. 2 Pulse el botón + o − para seleccionar [Browse] y luego pulse el botón `OK o 9. 3 Pulse el botón + o − para seleccionar [Built-in], [microSD] o [USB] y luego pulse el botón `OK o 9.
Page 106
Ver imágenes (Para DM-4) 4 Seleccione [IMAGE] y luego pulse 7 Pulse el botón + o − para el botón `OK o 9. seleccionar [File Erase] y luego pulse el botón `OK o 9. • Las fechas en las cuales se tomaron las imágenes se muestran en forma de lista. 8 Pulse el botón + para seleccionar [Start] y pulse el botón `OK. 5 Pulse el botón + o − para • La pantalla cambia a [Erase!] y comenzará el borrado. Se visualiza seleccionar las fechas en las [Erase Done] al borrar el archivo.
Además, es Conference palabras claves posible usar métodos abreviados de comandos de voz para cambiar las configuraciones de los diferentes modos y menús del menú...
Uso de comandos de voz 1 Cuando la grabadora esté en modo pausa desde el menú [Home], presione la tecla VOICE y pronuncie una palabra de comando de voz. • Los comandos de voz no se pueden usar cuando esté en el modo [Recorder] o cuando esté realizando alguna operación. Lista de comandos de voz:...
Uso Reproductor de Olympus Sonority Almacenamiento de archivos en su PC Si conecta la grabadora a un PC, podrá hacer • Los nombres de las carpetas mostrados lo siguiente: por herramientas como administrador de archivos tales como el Explorador • Reproducir y guardar archivos de voz en su de Microsoft Windows y Buscador de ordenador (☞...
PC se ha actualizado de Windows 95/98/Me/2000 a XP/Vista/7. • La garantía operativa no cubrirá cualquier fallo que se produzca en un PC que ha sido modificado por el usuario. Macintosh: • Algunas versiones de “Olympus Sonority”...
Conexión a su PC Conexión a su PC Windows Macintosh • Cuando se conecta el cable USB, se 1 Encienda la alimentación de la visualiza [Remote (Storage)] en la grabadora. pantalla de la grabadora. • Cuando la grabadora está usando la 2 Conecte el cable USB al puerto configuración de la conexión USB, USB de la PC.
• La luz del indicador LED se enciende en color anaranjado cuando se está masivo USB]. en el proceso de carga, sin embargo • La letra de la unidad diferirá según el puede desconectar el cable USB en ordenador que esté utilizando. dicha condición.
Función de edición de Forma de ondas Usando la pestaña de función de edición de forma de ondas, puede fácilmente procesar información de audio. Desde el modo de edición de forma de audio, usted puede eliminar las partes innecesarias, pegar y re-guardar los datos.
Page 114
• Importación de contenido DAISY desde Internet a un ordenador.** ➥ Para los detalles, consulte “Acerca de la DAISY (Para DM-4)” (☞ P.132). * Cambiar a una actualización de formato MP3 al “Olympus Sonority Plus” es necesario (☞ P.136). ** Compatible con contenido DAISY 2.0/2.02 (☞ P. 132).
Instalación de programas informáticos Antes de conectar la grabadora a su ordenador, primero debe instalar el programa “Olympus Sonority” que se encuentra en el CD suministrado. Cerciórese de haber hecho lo siguiente antes de proceder a realizar la instalación: • Cierre todas las aplicaciones que esté ejecutando. • Necesita iniciar sesión como Administrador.
Page 116
1 Inserte “Olympus Sonority” en la instalación] unidad CD-ROM. • Puede cambiar la ruta destino de • Vaya al paso 3 cuando se muestre la instalación. Clic [Siguiente] el contenido del CD-ROM. Si no se si no desea cambiar (Seleccione muestra nada, vaya al paso 2 y 3.
Archivos que permanecen después de la desinstalación Los archivos de voz y los archivos de música que ha creado se encuentran almacenados en la carpeta [Mensaje]. Si no los necesita, bórrelos. Antes de desinstalar, puede confirmar la localización de la carpeta [Mensaje] haciendo clic...
• Aparece una explicación del tema. 3 Haga clic doble en el icono del tema que busca. • Aparece la explicación del tema. Nota • Para más información sobre los menús y el funcionamiento, véase la Ayuda en línea. Podrá usar esta Ayuda en línea cuando haya instalado Olympus Sonority.
Ejecutar Olympus Sonority Al conectar la grabadora a su ordenador, ud. puede activar automáticamente la aplicación. Windows Macintosh Invalidar el arranque automático Invalidar el arranque automático 1 Haga clic con el botón derecho 1 Desde la barra de menú, haga clic en [ ] { [Especificaciones del en [ ] en la barra de tareas, ubicada en el extremo inferior entorno del sistema] { [ derecho de la pantalla, y • Aparece el cuadro de diálogo de seleccione [Configuración].
Nombres de la ventana (Olympus Sonority) Pantalla de búsque de Olympus Sonority Esta es la pantalla principal de “Olympus Sonority” (la pantalla de visualización es la pantalla de Windows). 1 Barra de menú 5 Vista de árbol de los dispositivos Barra de menú estándar del Sistema Se mostrarán las carpetas del dispositivo Operativo.
Page 121
Nombres de la ventana (Olympus Sonority) Área de visualización de la información de Olympus Sonority Se puede hacer la actualización del Área de visualización de la información de “Olympus Sonority” y la actualización del firmware de la grabadora conectada. También se puede hacer la actualización de “Olympus Sonority Plus” y el registro de los programas Podcast.
Importación de archivos de voz a su PC Windows Macintosh La acción de importar archivos de voz desde la grabadora hasta su ordenador se denomina bajar. Con “Olympus Sonority”, hay tres modos de bajar a su ordenador los archivos de voz: • Bajar archivos seleccionados •...
Page 123
• Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora LED esté destellando. Si lo hace, los datos se perderán. • Dependiendo del tamaño del archivo de voz y de su ordenador, puede ser que tarde más en bajar los archivos.
(reproducir) de la barra de control de reproducción. También están disponibles los botones Rebobinado, Avance rápido, Detener, Reproducción rápida, Volumen, Control de tiempo y Saltar a la marca de índice siguiente. Para más detalles, por favor consulte la ayuda en línea (☞ P. 118).
Windows Macintosh Puede usar la pestaña de edición de forma de onda de “Olympus Sonority” para procesar fácilmente archivos de audio. Desde el modo de edición de forma de audio, usted puede eliminar las partes innecesarias, pegar y re-guardar los datos.
Transferencia de archivos de voz a la grabadora Windows Macintosh “Olympus Sonority” tiene una función que le permite cargar archivos desde su PC a la grabadora. 1 Elija la carpeta. • Seleccione la carpeta que contiene el archivo de voz para subirlo desde la vista de árbol principal.
Puede arrastar y soltar el icono del programa Podcast para recuperar los contenidos de Podcast o buscar y recuperarlo registrando la dirección del contenido. Esta función no es soportada en Macintosh. Use iTunes, etc. para recuperar los contenidos Podcast. 1 Inicie Olympus Sonority.
De forma predeterminada, los programas registrados en “Olympus Sonority” serán actualizados automáticamente. Para cambiar los intervalos de ajuste vaya a [Herramientas] y luego a [Opciones] y cámbielos en la ficha Podcast del diálogo Opciones. Para los detalles, consulte la ayuda en línea (☞ P.118).
De forma predeterminada, si al actualizar un programa se encuentra contenido nuevo, el contenido más reciente se descargará automáticamente. Este ajuste puede cambiarse seleccionando [Herramientas] y luego [Opciones] y pasando a la ficha Podcast del diálogo Opciones. Para los detalles, consulte la ayuda en línea (☞ P.118) .
Macintosh En el ajuste predeterminado, el contenido se transfiere automáticamente a la carpeta [Podcast] en la grabadora cuando la grabadora se conecta a un ordenador. Este ajuste puede cambiarse seleccionando [Opciones] en [Herramientas] y seleccionando la ficha [Podcast] visualizada en el cuadro de diálogo Opciones.
Los programas podcast relacionados con OLYMPUS se pueden registrar fácilmente y los nuevos contenidos se pueden descargar automáticamente en “Olympus Sonority”. Los contenidos nuevos también se pueden redireccionar a la grabadora con sólo conectarla a la PC. Las funciones de guía de programa no están disponibles en Macintosh.
¿Qué significa multimedia DAISY? Quiere decir que mientras escucha sonido a través de la PC, es posible ver dibujos e imágenes simultáneamente. Puesto que la parte que se está leyendo está resaltada, es posible saber la sección que se está leyendo. También es posible cambiar la velocidad del audio e ir a diferentes páginas.
Acerca de la DAISY (Para DM-4) Importación de contenido El contenido del libro DAISY se puede importar a “Olympus Sonority”. El contenido se puede reproducir seleccionándolo desde la [Bandeja DAISY]. La importación y reproducción es posible con el contenido de DAISY versiones 2.0/2.02. 1 Ponga un fichero DAISY o una carpeta con los ficheros DAISY en el escritorio de la PC.
Acerca de la DAISY (Para DM-4) Reproducción de contenidos 1 Haga clic en [Bandeja DAISY]. • Se muestra una lista de libros DAISY registrados en “Olympus Sonority”. 2 Desde la lista, haga clic en el título que desea reproducir. • Se muestra una ventana de importación de ficheros. 3 Desde la barra de control de reproducción, haga clic en [ (Reproducir) para reproducir el contenido DAISY. • Empieza la reproducción del contenido DAISY.
• También se pueden usar en la grabadora, los marcadores de los libros DAISY definidos en “Olympus Sonority”. Nota • Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora LED esté destellando. Si lo hace, los datos se perderán.
Windows Macintosh Actualización a Olympus Sonority Plus La “Olympus Sonority” se puede actualizar Haga clic en directorio raíz de la vista de a la versión Plus (Opcional) para expandir árbol principal, [Olympus Sonority], desde y mejorar sus funciones. Además, en la pantalla buscar para mostrar la pantalla de “Olympus Sonority Plus”, usted puede...
Función de escritura y edición de etiquetas y archivos MP3. Creación de un CD de música La función para crear un CD de música desde los archivos de audio regustrados en la carpeta del CD grabable. Especificaciones del menú de la grabadora La función para las especificaciones de esta grabadora (especificaciones detalladas tales...
Acerca de Windows Media Player Uso Reproductor de Windows Media Los archivos de música que han sido importados a su ordenador de CD de música y de Internet pueden ser transferidos y reproducidos con esta grabadora. Es compatible con archivos de música de formato WAV, MP3 y WMA.
4 Haga clic en [Detener copiar desde CD]. • Los archivos copiados en un ordenador se almacenan en formato WMA. Los archivos de música copiados se categorizan según el artista, el álbum, el género musical, etc., y se añaden a la lista de reproducciones.
Page 140
Haga clic en [Copiar música desde CD]. • Los archivos copiados en un ordenador se almacenan en formato WMA. Los archivos de música copiados se categorizan según el artista, el álbum, el género musical, etc., y se añaden a la lista de reproducciones.
Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea “Copiar Música de un CD” para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su (☞ P.139).
Page 142
[Lista de sincronización]. 5 Haga clic en [Iniciar sincronización]. • El archivo es transferido a la grabadora. Notas • Consulte la ayuda en línea del Reproductor de Windows Media para más información. Windows Media Player 11 1 Conecte la grabadora a un , ordenador e inicie el Reproductor de Windows Media. 2 Haga clic en [Sincronizar] en la barra de tareas Características.
Page 143
• Para transferir los archivos mediante Reproductor de Windows Media 9 o 10, consulte la página web de Olympus. • Si se han transferido archivos de música a la grabadora puede que aparezca en la pantalla de la grabadora el siguiente mensaje: [Imposible archivar en el sistema connecte el PC y borre ficheros] hasta que alcance la memoria máxima.
Uso Reproductor de Windows Media Copiar archivos de voz en el CD Puede transferir los archivos de voz de la grabadora del ordenador y copiarlos en un CD. Para más información sobre cómo copiar archivos de voz desde la grabadora al PC, vea “Importación de archivos de voz a su PC” (☞ P.122).
Page 145
CD de música para que lo reproduzca un equipo de audio que pueda reproducir CD-R/RW. Cuando se selecciona [Data CD]: • Copiar archivos con el formato para ser grabados. 5 Haga clic en [Iniciar Grabación]. Nota • Consulte la ayuda en línea del Reproductor de Windows Media para más información.
Uso Reproductor de Windows Media Creación de una lista de reproducción (Para DM-4) Puede crear una lista de reproducción usando Windows Media Player. Si guarda la lista de reproducción en la carpeta [Music] de esta grabadora, puede reproducir canciones en el orden deseado. Windows Media Player 12...
Page 147
Uso Reproductor de Windows Media 4 Desde la ventana de la lista, organice los títulos en el orden deseado. 5 Desde la parte superior de la ventana de lista, haga clic en el botón [Opciones de la lista] ( ). Desde el menú que aparece, seleccione [Guardar lista como]. 6 Cuando aparezca el cuadro [Guardar como], escriba el nombre del fichero y luego seleccione la carpeta [MUSIC] de la grabadora como [Destino]. Haga clic en [Guardar]. 7 Haga clic en la pestaña [Sincronizar]. Arrastre la lista de reproducción guardada a la ventana de lista de la parte derecha de la ventana. 8 Haga clic en [Iniciar sincronización].
Page 148
Uso Reproductor de Windows Media Windows Media Player 11 1 Conecte la grabadora a un ordenador e inicie el Reproductor de Windows Media. 2 Mientras la ventana de la biblioteca se muestre, haga clic en [Biblioteca] y luego en [Crear lista de reproducción]. 3 Desde los títulos de música mostrados en la ventana biblioteca, haga clic en el título que desea agregar a la lista de reproducción. Luego, arrastre el título a la ventana de la lista de la parte derecha de la ventana. 4 Haga clic en [Lista de reproducción]. Desde el menú que aparece, seleccione [Guardar lista de reproducción como].
Page 149
• Si los ficheros de música de la PC no se organizan como se indica en la P.154 (la configuración de realce predeterminada), la lista puede tener problemas al reproducirse.
Acerca de iTunes Uso Reproductor de iTunes Los archivos de música que han sido importados a su ordenador de CD de música y de Internet pueden ser transferidos y reproducidos con esta grabadora. Al usar Reproductor de iTunes, se pueden convertir archivos de música a partir de CDs de audio (☞...
4 Haga click en [Importación] para configurar el formato de archivo y el flujo de bits para copiar archivos de música en tu PC y hacer click en [OK]. • Esta grabadora es compatible con archivos de música de formato MP3 y WAV (☞ P.48). [Importar usando]: Configure el formato de archivo para copia música desde un CD. Por favor seleccione [MP3] o [WAV].
Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea “Copiar Música de un CD” para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su PC (☞ P.151). 1 Conecte la grabadora a un ordenador, e inicialice iTunes.
Uso Reproductor de iTunes Copiar archivos de voz en el CD Puede transferir los archivos de voz de la grabadora del ordenador y copiarlos en un CD. Para más información sobre cómo copiar archivos de voz desde la grabadora al PC, vea “Importación de archivos de voz a su PC” (☞ P.122).
Otras funciones Reproducción de canciones en un orden específico Las listas creadas y guardadas como fichero en una PC se conocen como ficheros de lista de reproducción. Al transferir un fichero de lista de reproducción a la carpeta [Music] de esta grabadora, se pueden reproducir canciones en un orden específico.
Page 155
Nombre de la archivo Nombre de la carpeta • Los nombres de ficheros de la lista de reproducción se introducen de la Cuando haya niveles o siguiente forma: Letra de la unidad carpetas, use “ \” para (F:):\nombre de carpeta\nombre de indicar que los niveles al archivo.
Page 156
• Para más detalles sobre la reproducción de listas transferidas, por favor consulte “Búsqueda de ficheros” (☞ P.53). Nota • La reproducción de ficheros en un orden específico solo se puede hacer con los ficheros de la carpeta [Music] (para la reproducción de música).
• Aparecerá la lista de ficheros que se ha transferido. Notas • Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora LED esté destellando. Si lo hace, los datos se perderán. • No se pueden usar los audiolibros que usen el Sistema de administración de derechos digitales (DRM) de Microsoft Corporation.
Windows Macintosh Si se transfiere un fichero de texto a esta grabadora, éste se puede leer en voz alta. Esta grabadora puede leer texto creado en varias situaciones y se puede usar para confirmar o revisar el contenido de audio.
Utilice AudibleManager para cargar contenido Audible en la grabadora. Se puede utilizar AudibleManager para la reproducción, administración y transferencia de contenido Audible a la grabadora. Instalación de AudibleManager Cuando AudibleManager no está instalado en el ordenador, instale AudibleManager según el siguiente procedimiento. 1 Acceda a uno de los sitios Web de Audible desde el explorador de Web y descargue AudibleManager.
[Mobile Devices]. Compra de contenido Audible El contenido Audible puede comprarse desde el sitio Web de Audible. Acceda al sitio Web de Audible utilizando el explorador de Web y descargue el contenido siguiendo los procedimientos para la compra descritos en el sitio Web.
La próxima vez que se seleccione el archivo, la reproducción comienza desde el inicio del archivo. • Cuando se transfieren archivos de contenido a la grabadora, se creará un archivo de sistema como un archivo oculto dentro de la carpeta Audible. Cuando este archivo se borra...
Indicador de archivo Audible Archivos Audible reproducibles Los archivos de formatos de modos 2, 3, y 4 pueden reproducirse en el modo Audible. En el modo Audible (en la carpeta Audible de la grabadora) solamente se visualizan aquellos archivos Audible que tienen extensión [.aa].
S. Play (reproducción lenta)/ F. Play (reproducción rápida). Pulse el botón 9 o 0 para moverse a la posición de parada mientras la grabadora está parada. No se actualizará la posición de reproducción.
Disfrute de contenido Audible con la grabadora Operación de la grabadora en Modo Audible El método de operación en la grabadora es diferente en el modo Audible cuando la carpeta [Audible] está seleccionada en el modo Normal. Avance rápido Rebobinado Pulse y mantenga pulsado el botón 9 Pulse y mantenga pulsado el botón 0 mientras la grabadora está...
Page 165
Disfrute de contenido Audible con la grabadora • El ajuste [Skip Space] (☞ P.73) no es válido Salto de archivo y salto de sección en el modo Audible. Pulse y mantenga pulsado el botón 9 mientras la grabadora está parada. ➥ La grabadora salta a una posición de reproducción o a la posición de...
4 Copie los datos. 4 Desconecte la grabadora del 5 Desconecte la grabadora del ordenador (☞ P.112). ordenador (☞ P.112). Nota • Mientras transmite datos, aparecerá [Ocupado] y la luz indicadora LED parpadeará. Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora LED esté destellando. Si lo hace, los datos se perderán.
Page 167
Significado Explicación Acción Carga de la batería(☞ P.22 a P.23). Si la batería se descarga La carga en la pila se está [Batería baja] Poca carga de la pila. rápidamente después de cargarla, agotando. quiere decir que debe cambiar la batería, porque su vida útil terminó.
La pila no está bien cargada. (☞ P.21). No aparece nada en la pantalla La carga en la pila se está agotando. Carga de la batería (☞ P.21 a P.25). La alimentación está apagada. Encienda la alimentación (☞ P.26). La carga en la pila se está agotando.
Page 169
El archivo es de sólo lectura. configuración de sólo lectura del archivo en el PC. No se pueden borrar La grabadora no reconoce uno de los Conecte la grabadora al PC y borre las carpetas archivos de la carpeta. una carpeta. Cuando los amplificadores internos de los altavoces y similares están...
Accesorios (opcional) Los accesorios exclusivos a la grabadora IC Olympus se pueden comprar directamente desde la tienda en línea del sitio web de nuestra empresa. Las ventas de accesorios son diferentes en cada país. s Adaptador AC USB: A514 s Tie clip microphone (omnidireccional): ME15 Adaptador AC DC5V para conexión USB s Micrófono de 2 canales...
280 mW (altavoz 8 Ω) 320 kbps 40 Hz a 20 kHz 4 Máxima salida de los auriculares: 256 kbps 40 Hz a 20 kHz ≤ _ 150 mV (de acuerdo con la norma EN 192 kbps 40 Hz a 19 kHz 50332-2) 4 Salida de audífonos con 128 kbps 40 Hz a 17 kHz características de banda ancha:...
Page 172
• Las variaciones en el tiempo de grabación disponible pueden presentarse como también variaciones en la memoria libre dependiendo de la tarjeta. • Se ruega precaución, las diferencias en el tiempo de grabación disponibles aumentarán si en número de bits o flujo de bits es bajo.
Page 173
Notas • Los valores arriba mostrados son estrictamente una aproximación. • La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.
FOR HOME OR OFFICE USE Canadian RFI This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des...
Page 175
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com ES-BD2650-02 AP1007...