Olympus FE-340 Basic Manual

Olympus FE-340 Basic Manual

Olympus corporation digital camera basic manual
Hide thumbs Also See for FE-340:
Table of Contents
  • Français

    • Réunir Ces Éléments (Contenu de la Boîte)

      • Fixer la Courroie
    • Préparer L'appareil Photo

    • Allumer L'appareil Photo

    • Régler la Date Et L'heure

      • Ecran de Date Et Heure
    • Régler la Langue

    • Prendre Une Photo

    • Vérifier Les Images

      • Effacer Les Images
    • Fr Fonctionnement de Base

      • Touches du Mode Prise de Vue
      • Modes de Scène
      • Mode Gros Plan
      • Modes Flash
      • Retardateur
      • Fonctionnalité D'économie D'énergie
    • Menus Et Réglages

      • Menu Principal
      • Effacement de Toutes Les Photos
    • Connexion de L'appareil Photo

      • Affichage Sur un Téléviseur
      • Impression Directe (Pictbridge)
    • Transfert D'images

    • Logiciel OLYMPUS Master

    • Caractéristiques

      • Appareil Photo
    • Précautions de Sécurité

  • Español

    • Reúna Estos Componentes (Contenido de la Caja)

      • Fije la Correa
    • Prepare la Cámara

    • Encienda la Cámara

    • Ajuste la Fecha y Hora

      • Pantalla de Fecha y Hora
    • Ajuste el Idioma

    • Tome una Fotografía

    • Revise Sus Fotografías

      • Borre Fotografías
    • Funcionamiento Básico

      • Botones del Modo de Fotografía
      • Es Modos de Escena
        • Modo Macro
        • Modos de Flash
        • Disparador Automático
        • Función de Ahorro de Energía
    • Menús y Ajustes

      • Menú Superior
      • Borrar Todas las Fotografías
    • Conexión de la Cámara

      • Reproducción en un Televisor
      • Impresión Directa (Pictbridge)
    • Transferir IMágenes

    • Software OLYMPUS Master

      • Requisitos del Sistema
    • Especificaciones

    • Precauciones de Seguridad

      • Marcas Comerciales
  • Deutsch

    • Überprüfen Sie, ob die Folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) Vorhanden sind
      • Den Trageriemen an der Kamera Anbringen
    • Die Kamera Vorbereiten
    • Die Kamera Einschalten
    • Datum und Zeit Einstellen
      • Datums- und Zeitanzeige
    • Sprache Einstellen
    • Bilder Aufnehmen
    • Aufgenommene Bilder Anzeigen
      • Bilder Löschen
    • Grundlegende Bedienungsschritte
      • Aufnahmemodus-Tasten
      • Motivaufnahmeprogramme (Scene Modus)
      • Nahaufnahmemodus
    • De Blitzprogramme
      • Selbstauslöser
      • Stromsparfunktion
    • Menüs und Einstellungen
      • Hauptmenü
      • Alle Bilder Löschen
    • Anschluss der Kamera
      • Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
      • Direktes Ausdrucken (Pictbridge)
    • Bilder Übertragen
    • OLYMPUS Master-Software
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
  • Русский

    • Выньте Из Коробки Эти Предметы

      • Прикрепите Ремешок
    • Подготовка Фотокамеры

    • Включите Фотокамеру

    • Установите Дату И Время

      • Дисплей Даты И Времени
    • Установите Язык

    • Съемка

    • Просмотрите Снимки

      • Удаление Снимков
    • Основные Функции

      • Кнопки Режима Съемки
      • Режимы Съемки
      • Режим Макро
      • Режимы Вспышки
      • Автоспуск
      • Функция Экономии Заряда Аккумулятора
    • Ru Меню И Настройки

      • Главное Меню
      • Удаление Всех Снимков
    • Подключение Фотокамеры

      • Просмотр На Экране Телевизора
      • Прямая Печать (Pictbridge)
    • Перенос Изображений

    • Программное Обеспечение OLYMPUS Master

    • Технические Характеристики

    • Меры Предосторожности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DIGITAL CAMERA
FE-320/X-835/C-540
FE-340/X-855/C-560
Basic
Manual
ENGLISH
2
FRANÇAIS 28
ESPAÑOL 54
DEUTSCH 80
РУССКИЙ 106

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus FE-340

  • Page 1 DIGITAL CAMERA FE-320/X-835/C-540 FE-340/X-855/C-560 Basic Manual ENGLISH FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 54 DEUTSCH 80 РУССКИЙ 106...
  • Page 2: Table Of Contents

    Connecting the camera ... 16 Playback on a TV ... 16 Direct Printing (PictBridge) ... 17 Transfer images ... 18 OLYMPUS Master software... 20 Specifications ... 21 Safety Precautions... 23 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
  • Page 3: Gather These Items (Box Contents)

    Strap Lithium Ion Battery (LI-42B) Battery Charger USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 (LI-40C) CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), and the Warranty Card. Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap...
  • Page 4: Prepare The Camera

    Prepare the camera a. Charge the battery. AC Wall Outlet Battery comes partially charged. b. Insert the battery and an xD-Picture Card (optional). Power Cable Charging Indicator Red light on: Charging Light off: Charging complete (Charging time: Approx. 5 hours) Battery lock knob To remove the battery, press the battery lock knob in the direction...
  • Page 5 Contact area Notch You can shoot pictures with this camera even without using an optional xD-Picture Card™ (hereinafter referred to as “the card”). If an xD-Picture Card is not inserted, your pictures will be saved to the internal memory. For details on the card, please refer to the Advanced Manual.
  • Page 6: Turn The Camera On

    Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h. Still picture shooting modes The camera determines the optimum settings for the shooting conditions automatically. The camera automatically sets the optimum aperture value and shutter speed.
  • Page 7: Set The Date And Time

    Set the date and time The date and time screen TIME Y M D CANCEL MENU Cancels the setting a. Press the OF/< and NY buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. b. Press the Y# button. c.
  • Page 8 Set the date and time d. Press the Y# button. e. Press the OF/< and NY buttons to select [D]. f. Press the Y# button. g. Press the OF/< and NY buttons to select the hours and minutes. • The time is displayed in the 24-hour format. h.
  • Page 9: English

    Press the arrow pad (ONXY) to select a language, and press . • You can add other languages to your camera with the provided OLYMPUS Master software. Please refer to the Advanced Manual. I M A G E I M A G E...
  • Page 10: En Take A Picture

    Take a picture a. Hold the camera. b. Focus. • The AF target mark lights green when focus and exposure lock. Shutter speed and aperture are also displayed. • If the AF target mark blinks in red, the camera is unable to focus. Try locking focus again.
  • Page 11: Review Your Pictures

    Review your pictures a. Press the q button. Arrow pad Displays the next image Displays the previous image Erase pictures a. Press the X& and Y# buttons to display the picture you want to erase. b. Press the /S button. c.
  • Page 12: Basic Operation

    Basic operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. K button (Shooting) Selects the shooting mode. q button (Playback) Selects the playback mode. m button Displays the top menu. /S button (Backlight boost/Erase) Press ...
  • Page 13: Scene Modes

    Use this mode to take pictures as close as 5 cm/2.0 in. (FE-320/X-835/C-540)/ 3 cm/1.2 in.(FE-340/X-855/C-560) to your subject. In % mode, the position of the zoom lens is fixed. Press the X& button repeatedly to select [&] or [%] and press .
  • Page 14: Flash Modes

    The flash fires automatically in low light or backlight conditions. The red-eye reduction flash mode significantly reduces this phenomenon by emitting pre-flashes before firing the regular flash. The flash fires regardless of the available light. The flash does not fire. Self-timer Lamp FE-320/X-835/ C-540 Self-timer Lamp FE-340/X-855/ C-560...
  • Page 15: Menus And Settings

    Menus and settings Top Menu Press the m button to display the top menu on the monitor. Use the arrow pad (ONXY) to select menu items. IMAGE QUALITY Sets image quality and resolution. CAMERA MENU Adjusts various shooting settings. RESET Resets to the factory default settings.
  • Page 16: Connecting The Camera

    FE-320/X-835/C-540 Multi-connector FE-340/X-855/C-560 Turn the TV on and set it to the video input mode. For details on switching to video input, refer to your TV’s instruction manual. Turn the camera on and press the q button to select the playback mode.
  • Page 17: Direct Printing (Pictbridge)

    Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi- connector and the other end into the printer’s USB connector. FE-320/X-835/C-540 Multi-connector FE-340/X-855/C-560 Multi-connector Press the OF/< button. Printing starts. When you are finished, disconnect the USB cable from the camera with the picture selection screen displayed.
  • Page 18: Transfer Images

    Transfer images a. Install the software Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer Connect the camera and computer using the USB cable (provided).
  • Page 19 Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For additional assistance, refer to the “Help” file in the OLYMPUS Master software. on the browse...
  • Page 20: Olympus Master Software

    Internet Explorer 6 or later (Windows), Safari 1.0 or later, QuickTime 6 or later (Macintosh) For the latest support information, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/) User Registration Register your camera when you install OLYMPUS Master to activate your warranty, receive notifications for software and camera firmware updates, and more.
  • Page 21: Specifications

    FE-340/X-855/C-560: 96.9 mm (W) × 57.5 mm (H) × 22.6 mm (D) (3.8 × 2.3 × 0.9 in.) (excluding protrusions) Weight : FE-320/X-835/C-540: 95 g (3.4 oz) without battery and card FE-340/X-855/C-560: 116 g (4.1 oz) without battery and card...
  • Page 22 (Lithium ion battery (LI-42B) Product type Standard voltage Standard capacity Battery life Operating environment Temperature Dimensions Weight (Battery charger (LI-40C) Power requirements Output Charging time Operating environment Temperature Dimensions Weight Design and specifications subject to change without notice. : Lithium ion rechargeable battery : DC 3.7 V : 740 mAh : Approx.
  • Page 23: Safety Precautions

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
  • Page 24 Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
  • Page 25 DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries.
  • Page 26 Olympus does not assume any liability for accidents or damage that may result from the use of a battery and/or battery charger that are not genuine Olympus accessories.
  • Page 27: Disclaimer Of Warranty

    Notes regarding warranty maintenance 1. This warranty will only be valid if the Warranty Certificate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain sufficient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the serial number and the year, month and date of purchase are all completed or the original invoice or the sales receipt (indicating the dealer’s name, the...
  • Page 28 Connexion de l’appareil photo ... 42 Affichage sur un téléviseur ... 42 Impression directe (PictBridge) ... 43 Transfert d’images... 44 Logiciel OLYMPUS Master ... 46 Caractéristiques... 47 Précautions de sécurité ... 49 Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
  • Page 29: Réunir Ces Éléments (Contenu De La Boîte)

    Chargeur de Câble USB Câble AV CD-ROM batterie (LI-40C) OLYMPUS Master 2 Éléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat. Fixer la courroie...
  • Page 30: Préparer L'appareil Photo

    Préparer l’appareil photo a. Chargez la batterie. Câble d’alimentation Prise secteur La batterie est livrée en partie chargée. b. Insérez la batterie et une xD-Picture Card (en option). Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie dans le sens indiqué par la flèche. Indicateur de charge Allumé...
  • Page 31 Zone de contact Encoche Avec cet appareil photo, vous pouvez prendre des photos sans insérer la xD-Picture Card™ en option (appelée ci-après « la carte »). Si vous prenez des photos avec cet appareil photo sans utiliser une xD-Picture Card, elles seront enregistrées dans la mémoire interne.
  • Page 32: Allumer L'appareil Photo

    Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Modes de prise de vue d’images fixes L’appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres optimaux pour les conditions de prise de vue. L’appareil photo définit automatiquement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation optimales.
  • Page 33: Régler La Date Et L'heure

    Régler la date et l’heure Ecran de date et heure HEURE A M J ANNULE MENU Annule les réglages a. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner [A]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la touche Y#. c.
  • Page 34 Régler la date et l’heure d. Appuyez sur la touche Y#. e. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner [J]. f. Appuyez sur la touche Y#. g. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner les heures et les minutes.
  • Page 35: Régler La Langue

    . • Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Reportez-vous au Manuel Avancé. Q U A L I T E Q U A L I T E...
  • Page 36: Prendre Une Photo

    Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. Tenue horizontale b. Effectuez la mise au point. • Le repère de mise au point automatique s'allume en vert lorsque la mise au point et l'exposition sont verrouillées. La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent également. •...
  • Page 37: Vérifier Les Images

    Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q. Molette de défilement Affiche l’image suivante Affiche l’image précédente Effacer les images a. Appuyez sur les touches X& et Y# pour afficher l’image que vous voulez effacer. b. Appuyez sur la touche /S. c.
  • Page 38: Fr Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage.
  • Page 39: Modes De Scène

    Ce mode vous permet de prendre des photos à une distance de 5 cm (FE-320/ X-835/C-540) / 3 cm (FE-340/X-855/C-560). En mode %, la position du zoom est fixe. Appuyez plusieurs fois sur la touche X& pour sélectionner [&] ou [%] et appuyez sur .
  • Page 40: Modes Flash

    Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour. Ce mode permet d’atténuer considérablement l’effet “yeux rouges” en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher le flash principal. d’éclairage. Voyant du retardateur FE-320/X-835/ C-540 Voyant du retardateur FE-340/X-855/ C-560...
  • Page 41: Menus Et Réglages

    Menus et réglages Menu principal Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. Utilisez la molette de défilement (ONXY) pour sélectionner des éléments de menu. Touche m QUALITE D’IMAGE Définit la qualité de l’image et la résolution. MENU APPAREIL Ajuste divers réglages de prise de vue.
  • Page 42: Connexion De L'appareil Photo

    à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV. FE-320/X-835/C-540 Connecteur multiple FE-340/X-855/C-560 Connecteur multiple Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo. Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter le manuel du téléviseur.
  • Page 43: Impression Directe (Pictbridge)

    Connectez une des extrémités du câble USB dans le connecteur multiple de l’appareil photo et l’autre dans le connecteur USB de l’imprimante. FE-320/X-835/C-540 Connecteur multiple FE-340/X-855/C-560 Connecteur multiple Appuyez sur la touche OF/<. L’impression démarre. Lorsque l’impression est terminee, déconnectez le câble USB de l’appareil photo.
  • Page 44: Transfert D'images

    Transfert d’images a. Installez le logiciel Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni).
  • Page 45 Conseils • Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l’utilisation de l’appareil photo, veuillez consulter le “Manuel Avancé” de l’appareil photo fourni sur le CD-ROM. • Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide” du logiciel OLYMPUS Master. dans...
  • Page 46: Logiciel Olympus Master

    Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc. (Configurations système minimales Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista ou Mac OS X (10.3 ou version ultérieure)
  • Page 47: Caractéristiques

    : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,35" 8.500.000 pixels (brut) Objectif : FE-320/X-835/C-540 : Objectif Olympus 6,3 mm à 18,9 mm, f3,1 à 5,9 (équivalent à un objectif de 36 mm à 108 mm sur un appareil photo de 35 mm) FE-340/X-855/C-560 : Objectif Olympus 6,3 mm à...
  • Page 48 (Batterie au lithium-ion (LI-42B) Type de produit Tension standard Capacité standard Durée de vie de la batterie Conditions de fonctionnement Température Dimensions Poids (Chargeur de batterie (LI-40C) Alimentation requise Sortie Durée de charge Conditions de fonctionnement Température Dimensions Poids La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. : Batterie au lithium-ion rechargeable : 3,7 V CC : 740 mAh...
  • Page 49: Précautions De Sécurité

    Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Page 50 Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Page 51 électriques ou brûlures. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
  • Page 52 Précaution sur l’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et/ou d’un chargeur de batterie qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à...
  • Page 53 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté...
  • Page 54 Conexión de la cámara... 68 Reproducción en un televisor... 68 Impresión directa (PictBridge) ... 69 Transferir imágenes... 70 Software OLYMPUS Master ... 72 Especificaciones... 73 Precauciones de seguridad ... 75 Antes de utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse de su uso correcto.
  • Page 55: Reúna Estos Componentes (Contenido De La Caja)

    Batería de iones de litio (LI-42B) Cargador de Cable USB Cable AV OLYMPUS Master 2 batería (LI-40C) CD-ROM Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual) y la tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
  • Page 56: Prepare La Cámara

    Prepare la cámara a. Cargue la batería. Toma de corriente CA La batería viene cargada parcialmente. b. Inserte la batería y la tarjeta xD-Picture (opcional). Cable de corriente Indicador de carga Luz roja encendida: En carga Luz apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox.
  • Page 57 Área de contacto Muesca Esta cámara le permite tomar fotos sin tener que insertar la tarjeta opcional xD-Picture Card™ (en adelante, “la tarjeta”). Si se toman imágenes con esta cámara sin usar una tarjeta xD-Picture, las imágenes se grabarán en la memoria interna. Para obtener información acerca de la inserción de la tarjeta, consulte el Manual Avanzado.
  • Page 58: Encienda La Cámara

    Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h. Modos de toma de fotografías La cámara determina automáticamente los ajustes óptimos para las condiciones fotográficas. La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura y la velocidad de obturación óptimos.
  • Page 59: Ajuste La Fecha Y Hora

    Ajuste la fecha y hora Pantalla de fecha y hora HORA A M D CANCEL. MENU Cancela el ajuste a. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [A]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. b. Presione el botón Y#. c.
  • Page 60 Ajuste la fecha y hora d. Presione el botón Y#. e. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [D]. f. Presione el botón Y#. g. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar las horas y los minutos. • La hora se muestra en el formato de 24 horas. h.
  • Page 61: Ajuste El Idioma

    . d. Presione las teclas de control (ONXY) para elegir un idioma y, a continuación, presione . • Se pueden añadir otros idiomas a la cámara con el software OLYMPUS Master suministrado. Consulte el Manual Avanzado. Botón m SALIR SALIR CONFIGURAC.
  • Page 62: Tome Una Fotografía

    Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal b. Enfoque. • La marca de objetivo de enfoque automático (AF) se ilumina en verde cuando se encuentran bloqueados el enfoque y la exposición. Se mostrará también la velocidad de disparo y de apertura. •...
  • Page 63: Revise Sus Fotografías

    Revise sus fotografías a. Presione el botón q. Teclas de control Se muestra la imagen siguiente Se muestra la imagen anterior Borre fotografías a. Presione los botones X& y Y# para ver la fotografía que desee borrar. b. Presione el botón /S. c.
  • Page 64: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. Botón K (Fotografía) Selecciona el modo de fotografía. Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción. Botón m Muestra el menú...
  • Page 65: Es Modos De Escena

    ángulo mayor) Utilice este modo para tomar fotos del sujeto a tan solo 5 cm (FE-320/X-835/ C-540)/3 cm (FE-340/X-855/C-560) de distancia. En el modo %, la posición del objetivo zoom está fijada. Presione varias veces el botón X& para seleccionar [&] o [%] y presione .
  • Page 66: Modos De Flash

    El modo de flash con reducción de ojos rojos reduce significativamente este fenómeno emitiendo destellos previos antes de dispararse el flash normal. disponible. El flash no se dispara. LED del disparador automático FE-320/X-835/ C-540 LED del disparador automático FE-340/X-855/ C-560...
  • Page 67: Menús Y Ajustes

    Menús y ajustes Menú superior Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. Use las teclas de control (ONXY) para seleccionar los elementos de menú. CALIDAD IMAGEN Ajusta la calidad de imagen y la resolución. MENÚ CAMARA Ajuste varios opciones de fotografía.
  • Page 68: Conexión De La Cámara

    AV. FE-320/X-835/C-540 Multiconector FE-340/X-855/C-560 Encienda el televisor y cambie al modo de entrada de vídeo. Para más información sobre cómo cambiar a entrada de vídeo, consulte el manual de instrucciones del televisor.
  • Page 69: Impresión Directa (Pictbridge)

    Conecte un extremo del cable USB suministrado al multiconector de la cámara y el otro extremo al conector USB de la impresora. FE-320/X-835/C-540 Multiconector FE-340/X-855/C-560 Multiconector Presione el botón OF/<. Se inicia la impresión. Cuando haya terminado, desconecte el cable USB de la cámara con la pantalla de selección de...
  • Page 70: Transferir Imágenes

    Transferir imágenes a. Instale el software Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido).
  • Page 71 Transfiera las imágenes al ordenador Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. Haga clic en “Transferir imágenes” ventana de examinar y haga clic en “De cámara” Siga las instrucciones en pantalla. Consejos • Para obtener información más detallada sobre la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado”...
  • Page 72: Software Olympus Master

    Otres Internet Explorer 6 o posterior (Windows), Safari 1.0 o posterior, QuickTime 6 o posterior (Macintosh) Para obtener la información técnica más reciente, visite la página web de Olympus (http://www.olympus.com/) Registro de usuario Registre su cámara cuando instale OLYMPUS Master para activar su garantía, recibir notificaciones sobre actualizaciones de software y...
  • Page 73: Especificaciones

    8.500.000 píxeles (brutos) Objetivo : FE-320/X-835/C-540: Objetivo Olympus 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a un objetivo de 36 a 108 mm en una cámara de 35 mm) FE-340/X-855/C-560: Objetivo Olympus 6,3 a 31,5 mm, f3,5 a 5,6 (equivalente a un objetivo de 36 a 180 mm en una cámara de 35 mm)
  • Page 74 (Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto Voltaje estándar Capacidad estándar Duración de la batería Entorno de funcionamiento Temperatura Dimensiones Peso (Cargador de batería (LI-40C) Requisitos de potencia Salida Tiempo de carga Entorno de funcionamiento Temperatura Dimensiones Peso El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 75: Precauciones De Seguridad

    NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y...
  • Page 76 Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Page 77 PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
  • Page 78: Marcas Comerciales

    El uso de una pila recargable y/o cargador de pila que no sean originales, puede resultar en incendios o lesiones personales, debido a la fuga de fluido, calentamiento, encendido o daños a la pila. Olympus no asume ninguna responsabilidad por accidentes y daños debido al uso de una pila o cargador de pila que no sean accesorios originales Olympus.
  • Page 79 Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado, que se halle dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH como figura en el sitio web: http://www.olympus.com, será...
  • Page 80 Anschluss der Kamera ... 94 Wiedergabe auf einem Fernsehgerät ... 94 Direktes Ausdrucken (PictBridge) ... 95 Bilder übertragen ... 96 OLYMPUS Master-Software ... 98 Technische Daten ... 99 Sicherheitshinweise ... 101 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch Ihrer Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung zu gewährleisten.
  • Page 81: Überprüfen Sie, Ob Die Folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) Vorhanden Sind

    Anleitung (diese Anleitung) und die Garantiekarte. Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren. Den Trageriemen an der Kamera anbringen Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann. Trageriemen Lithium-Ionen-Akku AV-Kabel OLYMPUS Master 2 (LI-42B) CD-ROM...
  • Page 82: Die Kamera Vorbereiten

    Die Kamera vorbereiten a. Laden Sie den Akku auf. Netz- steckdose Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. b. Setzen Sie den Akku und eine xD-Picture Card (optional) ein. Netzkabel Ladezustandsanzeige Die rote LED leuchtet: Ladevorgang läuft LED ist aus: Ladevorgang abgeschlossen (Ladezeit: ca.
  • Page 83 Kontaktbereich Kerbe Mit dieser Kamera können Sie auch dann fotografieren, wenn keine optionale xD-Picture Card™ (nachstehend als „Karte“ bezeichnet) eingelegt ist. Wenn beim Aufnehmen keine xD-Picture Card in diese Kamera eingesetzt ist, werden die Bilder im internen Speicher aufgezeichnet. Weitere Informationen zum Einlegen der Karte finden Sie in der Erweiterten Anleitung.
  • Page 84: Die Kamera Einschalten

    Die Kamera einschalten Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten können. a. Die Programmwählscheibe auf h stellen. Die verschiedenen Aufnahmemodi für Einzelbilder Die Kamera bestimmt die optimalen Einstellungen entsprechend der jeweiligen Aufnahmebedingungen automatisch. Die Kamera stellt automatisch den optimalen Blendenwert und die optimale Verschlusszeit ein.
  • Page 85: Datum Und Zeit Einstellen

    Datum und Zeit einstellen Datums- und Zeitanzeige ZEIT J M T ZURÜCK MENU Zum Löschen der Einstellung a. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie [J]. • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. b.
  • Page 86 Datum und Zeit einstellen d. Die Y#-Taste drücken. e. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie [T]. f. Die Y#-Taste drücken. g. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und stellen Sie die Stunden und Minuten ein. •...
  • Page 87: Sprache Einstellen

    Sie anschließend . d. Drücken Sie die Pfeiltasten (ONXY) zur Auswahl einer Sprache und drücken Sie . • Mit der beiliegenden OLYMPUS Master- Software können Sie Ihrer Kamera weitere Sprachen hinzufügen. Bitte lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in der Erweiterten Anleitung.
  • Page 88: Bilder Aufnehmen

    Bilder aufnehmen a. Die Kamera halten. b. Motiv scharfstellen. • Die AF-Markierung leuchtet grün, sobald Fokus und Belichtung gespeichert sind. Darüber hinaus werden Verschlusszeit und Blendenwert angezeigt. • Falls die AF-Markierung rot blinkt, kann die Kamera nicht fokussieren. Versuchen Sie, die Schärfe erneut zu speichern.
  • Page 89: Aufgenommene Bilder Anzeigen

    Aufgenommene Bilder anzeigen a. Die q-Taste drücken. Pfeiltasten Wiedergabe des nächsten Bilds Wiedergabe des vorherigen Bilds Bilder löschen a. Drücken Sie die Tasten X& und Y#, um die zu löschenden Bilder anzuzeigen. b. Drücken Sie die /S-Taste. c. Drücken Sie die OF/<-Taste, um [JA] wählen, und drücken Sie .
  • Page 90: Grundlegende Bedienungsschritte

    Grundlegende Bedienungsschritte Aufnahmemodus-Tasten Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. K-Taste (Aufnahme) Zum Auswählen des Aufnahmemodus. q-Taste (Wiedergabe) Zum Auswählen des Wiedergabemodus. m-Taste Ruft das Hauptmenü auf. /S-Taste (Erhöhen der Helligkeit der Bildschirmbeleuchtung/Löschen) Drücken Sie ...
  • Page 91: Motivaufnahmeprogramme (Scene Modus)

    10 cm erstellen. (in Weitwinkel Position) Mit diesem Modus können Sie Nahaufnahmen mit einer Entfernung von lediglich 5 cm (FE-320/X-835/C-540)/3 cm(FE-340/X-855/C-560) erstellen. Die Position des Zooms ist im %-Modus fest eingestellt. Drücken Sie wiederholt die Tasten X&, wählen Sie [&] oder [%] aus, und drücken Sie anschließend .
  • Page 92: De Blitzprogramme

    Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus. Der Blitzmodus mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung mindert dieses Phänomen erheblich, indem er vor dem eigentlichen Blitz mehrere Vorblitze aussendet. Der Blitz wird unabhängig von der aktuellen Umgebungslichtsituation ausgelöst. Die Blitzabgabe unterbleibt. Selbstauslöser-LED FE-320/X-835/ C-540 Selbstauslöser-LED FE-340/X-855/ C-560...
  • Page 93: Menüs Und Einstellungen

    Menüs und Einstellungen Hauptmenü Drücken Sie die m-Taste, um das Hauptmenü auf dem Monitor aufzurufen. Verwenden Sie zum Auswählen von Menüelementen die Pfeiltasten (ONXY). BILDQUAL. Zum Einstellen der gewünschten Bildqualität und -auflösung. KAMERAMENÜ Zum Festlegen verschiedener Aufnahmeeinstellung. RUECKST. Setzt die Kamera auf ihre werkseitigen Grundeinstellungen zurück. SCENE Die Aufnahme je nach Motiv und Aufnahmebedingungen auswählen.
  • Page 94: Anschluss Der Kamera

    Verbinden Sie anschließend das AV-Kabel mit dem Multi-Connector der Kamera und dem Videoeingang des Fernsehgeräts. FE-320/X-835/C-540 Multi-Connector FE-340/X-855/C-560 Multi-Connector Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie den Videokanal ein. Weitere Informationen zum Video-Eingangskanal finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
  • Page 95: Direktes Ausdrucken (Pictbridge)

    Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Multi- Connector der Kamera an und das anderer Ende an den USB-Anschluss des Druckers. FE-320/X-835/C-540 Multi-Connector FE-340/X-855/C-560 Multi-Connector Drücken Sie die OF/<-Taste. Der Druckvorgang beginnt. Wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera, während das Foto-Auswahlmenü...
  • Page 96: Bilder Übertragen

    Bilder übertragen a. Software installieren Legen Sie die OLYMPUS Master CD-ROM ein. Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer anschließen Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten)
  • Page 97 Bildschirm. Tipps • Ausführliche Informationen zum Einrichten und Gebrauch der Kamera erhalten Sie in der „Erweiterten Anleitung“ Ihrer Kamera, das Sie auf der mitgelieferten CD-ROM finden. • Weitere Hilfe finden Sie auch in der Datei „Hilfe“ der OLYMPUS Master- Software.
  • Page 98: Olympus Master-Software

    QuickTime 6 oder höher (Macintosh) Aktuelle Informationen finden Sie auf der Olympus-Website unter (http://www.olympus.com/) Benutzer-Registrierung Registrieren Sie Ihre Kamera beim Installieren der OLYMPUS Master- Software, um Ihre Garantie zu aktivieren, Benachrichtigungen über Updates zur Software- und Kamera-Firmware zu erhalten und vieles mehr.
  • Page 99: Technische Daten

    Matching III, PictBridge xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (Type H/M, Standard) 8.500.000 Pixel (brutto) Olympus-Objektiv 6,3 bis 18,9 mm, f3,1 bis 5,9 (entspricht 36 bis 108 mm bei einer 35 mm Kamera) FE-340/X-855/C-560: Olympus-Objektiv 6,3 bis 31,5 mm, f3,5 bis 5,6 (entspricht...
  • Page 100 (Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Produkttyp Standardspannung Standardkapazität Akkulebensdauer Umgebungsbedingungen Temperatur Abmessungen Gewicht (Akkuladegerät (LI-40C) Netzversorgung Ausgang Aufladezeit Umgebungsbedingungen Temperatur Abmessungen Gewicht Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. : Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku : Gleichspannung 3,7 V : 740 mAh : Ca. 300 mal vollständig aufladbar (je nach Verwendung) : 0°C bis 40°C (Ladevorgang)/ -10°C bis 60°C (Betrieb)/ -20°C bis 35°C (Lagerung)
  • Page 101: Sicherheitshinweise

    Trennen Sie dieses Produkt vor jeder Reinigung vom Netz. Reinigung ein befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden. Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Page 102 Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.). • Sie müssen Sie mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.
  • Page 103 Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werden.
  • Page 104 Akkuflüssigkeit, Überhitzung, Funkenbildung zu Schäden am Akku, sonstigen Schäden und Verletzungen kommen, und es besteht Feuergefahr. Olympus haftet nicht für Unfälle und Schäden, welche auf die Verwendung von Akkus und/oder Ladegeräten einer anderen Ausführung als Original-Olympus-Zubehör zurückzuführen sind.
  • Page 105 Olympus Kundendienststelle geltend gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass autorisierte Olympus Kundendienststellen nicht in allen Ländern vorzufinden sind. 2. Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko zum Olympus-Händler oder zum Olympus- Kundendienst zu transportieren und ist für alle anfallenden Transportkosten verantwortlich.
  • Page 106 Удаление всех снимков... 119 Подключение фотокамеры ... 120 Просмотр на экране телевизора ... 120 Прямая печать (PictBridge) ... 121 Перенос изображений ... 122 Программное обеспечение OLYMPUS Master ... 124 Технические характеристики ... 125 Меры предосторожности... 127 Перед использованием камеры внимательно прочтите настоящее руководство.
  • Page 107: Выньте Из Коробки Эти Предметы

    аккумулятор (LI-42B) Зарядное Кабель USB Кабель AV Компакт-диск устройство OLYMPUS Master 2 (LI-40C) На рисунках не показаны: Полное руководство (компакт-диск), Основное руководство (настоящее руководство) и гарантийная карта. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения. Прикрепите ремешок Надежно затяните ремешок, чтобы он не соскользнул с руки.
  • Page 108: Подготовка Фотокамеры

    Подготовка фотокамеры a. Зарядите аккумулятор. Сетевая розетка перемен- ного тока Аккумулятор поставляется частично заряженным. b. Вставьте аккумулятор и карту xD-Picture Card (дополнительно). Шнур питания Индикатор зарядки Горит красным: Заряжается Не высвечивается: Зарядка завершена (Время зарядки: приблизительно 5 часов) Ручка фиксатора аккумулятора Чтобы...
  • Page 109 Зона контактов Паз С помощью этой фотокамеры можно делать снимки, не вставляя дополнительную карту памяти xD-Picture Card™ (далее “карта”). Если снимки делаются без использования карты xD-Picture Card, снимки будут записываться во внутреннюю память. Подробнее о вставке карты смотрите в Полном руководство. Подготовка...
  • Page 110: Включите Фотокамеру

    Включите фотокамеру Здесь объясняется, как включить фотокамеру в режиме съемки. a. Установите диск режимов в положение h. Режимы фотосъемки Фотокамера автоматически определяет оптимальные настройки по условиям съемки. Фотокамера автоматически устанавливает оптимальную выдержку и диафрагму. Данная функция снижает эффект размытости изображения при фотографировании...
  • Page 111: Установите Дату И Время

    Установите дату и время Дисплей даты и времени Г Д ВРЕМЯ Г M Д ОТМЕНА MENU Отмена установки a. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Г]. • Первые две цифры года не изменяются. b. Нажмите кнопку Y#. c. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы...
  • Page 112 Установите дату и время d. Нажмите кнопку Y#. e. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Д]. f. Нажмите кнопку Y#. g. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать часы и минуты. • Время отображается в 24-часовом формате. h. Нажмите кнопку Y#. i.
  • Page 113: Установите Язык

    Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [W], затем нажмите . d. Нажимайте клавиши курсора (ONXY), чтобы выбрать язык, а затем нажмите . • Прилагаемое программное обеспечение OLYMPUS Master позволяет добавлять другие языки. См. “Полное руководство”. Кнопка m ВЫХОД ВЫХОД НАСТРОЙКА ВЫХОД...
  • Page 114: Съемка

    Съемка a. Как правильно держать фотокамеру. Горизонтальный захват b. Фокусировка. • Визирная метка АФ загорается зеленым цветом, когда зафиксированы фокус и экспозиция. На экране отображаются значение выдержки и диафрагменное число. • Если фотокамера не может произвести фокусировку, визирная метка АФ начинает мигать...
  • Page 115: Просмотрите Снимки

    Просмотрите снимки a. Нажмите кнопку q. Клавиши курсора Отображает следующую фотографию Отображает предыдущую фотографию Удаление снимков a. Нажмите кнопки X& и Y#, чтобы отобразить снимки, которые следует удалить. b. Нажмите кнопку /S. c. Нажмите кнопку OF/<, выберите [ДА], затем нажмите . Кнопка...
  • Page 116: Основные Функции

    Основные функции Кнопки режима съемки Пользуйтесь этими кнопками для быстрого доступа к некоторым часто используемым функциям в режиме съемки. Кнопка K (Съемка) Выбор режима съемки. Кнопка q (Просмотр) Выбор режима просмотра. Кнопка m Отображает верхнее меню. Кнопка /S (Компенсация задней подсветки/Удаление) Нажмите...
  • Page 117: Режимы Съемки

    В этом режиме можно делать снимки с минимального расстояния 10 см. (с максимально широким углом) Используйте этот режим, чтобы делать снимки с минимального расстояния 5 см (модель FE-320/X-835/C-540)./3 см (модель FE-340/ X-855/C-560). В режиме % положение объектива с переменным фокусным расстоянием фиксировано.
  • Page 118: Режимы Вспышки

    освещении или съемке против света. Режим подавления эффекта “красных глаз” существенно уменьшает это явление с помощью серии предварительных вспышек перед срабатыванием основной вспышки. Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности. Вспышка не срабатывает. Индикатор автоспуска FE-320/X-835/ C-540 Индикатор автоспуска FE-340/X-855/ C-560...
  • Page 119: Ru Меню И Настройки

    Меню и настройки Главное меню Нажмите кнопку m для отображения на мониторе главного меню. Пункты меню выбираются при помощи клавиш курсора (ONXY). КАЧ-ВО ИЗОБР. Выбор качества изображения и разрешения. МЕНЮ КАМЕРЫ Разные настройки сьемки. СБРОС Сброс к заводским настройкам по умолчанию. SCENE Выберите...
  • Page 120: Подключение Фотокамеры

    универсальный разъем фотокамеры и гнездо видеовхода телевизора с помощью кабеля AV. FE-320/X-835/C-540 Универсальный разъем FE-340/X-855/C-560 Универсальный разъем Включите телевизор и установите его на прием видеосигнала. Информация об установке телевизора на прием видеосигнала приведена в инструкции по эксплуатации телевизора. Включите камеру и нажмите кнопку q, чтобы выбрать режим...
  • Page 121: Прямая Печать (Pictbridge)

    на мониторе. Подключите один конец кабеля USB к универсальному разъему камеры, а другой — к разъему USB на принтере. FE-320/X-835/C-540 Универсальный разъем FE-340/X-855/C-560 Универсальный разъем Нажмите кнопку OF/<. Начинается печать. Закончив печать, отсоедините кабель USB от фотокамеры, когда отображается экран выбора...
  • Page 122: Перенос Изображений

    Перенос изображений a. Установка программного обеспечения Вставьте компакт-диск с программным обеспечением OLYMPUS Master. Windows: Нажмите кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Дважды щелкните значок “Setup”. Следуйте инструкциям на экране. b. Подключите фотокамеру к компьютеру Соедините фотокамеру и компьютер с помощью кабеля USB, входящего...
  • Page 123 Перенесите изображения на компьютер Подключив фотокамеру к компьютеру, откройте программу OLYMPUS Master. Нажмите “Перенести снимки” обзора, затем нажмите “Из фотокамеры” Следуйте инструкциям на экране. На заметку • Более подробную информацию о настройке фотокамеры и ее использовании см. в “Полном руководстве” на компакт-диске.
  • Page 124: Программное Обеспечение Olympus Master

    32000 цветов (Macintosh) Прочее Internet Explorer 6 или более поздняя (Windows), Safari 1.0 или более поздняя, QuickTime 6 или более поздняя (Macintosh) Самую новую информацию о поддержке можно найти на веб-сайте Olympus (http://www.olympus.com/) Регистрация пользователя Для активизации гарантии, получения уведомлений об обновлениях...
  • Page 125: Технические Характеристики

    Card (16 МБ – 2 ГБ) (Type H/M, Standard) (светофильтр основных цветов) 8 500 000 пикселей (всего) Объектив Olympus от 6,3 до 18,9 мм, f3,1 до f5,9 (от 36 мм до 108 мм в эквиваленте объектива 35-мм пленочной фотокамеры) FE-340/X-855/C-560: Объектив...
  • Page 126 96,9 мм (Ш) x 57,5 мм (В) x 22,6 мм (Г) (без учета выступающих частей) : FE-320/X-835/C-540: 95 г без аккумулятора и карты FE-340/X-855/C-560: 116 г без аккумулятора и карты : Ионно-литиевый аккумулятор : 3,7 В постоянного тока : 740 мАч...
  • Page 127: Меры Предосторожности

    аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители. Аксессуары — В целях личной безопасности и во избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus. Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги.
  • Page 128 Обращение с фотокамерой ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами. ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния. • При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих...
  • Page 129 при его использовании, следуйте нижеуказанным важным инструкциям. ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства. Нельзя использовать другие зарядные устройства. • Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь. • При использовании или хранении аккумуляторов следите, чтобы они не касались...
  • Page 130 Использование неоригинального аккумулятора и/или зарядного устройства может привести к пожару или получению травм по причине утечки, нагрева, возгорания или повреждения аккумулятора. Olympus не несет никакой ответственности за несчастные случаи или повреждения, которые могут возникнуть в результате использования аккумулятора и/или зарядного устройства, которые не являются оригинальными...
  • Page 131 заполнен, к нему не прилагается один из вышеуказанных документов или если представленная информация является неполной или недостоверной. 2. Поскольку гарантийный сертификат не выдается повторно, храните его в надежном месте. * Список авторизованных сервисных центров Olympus по всему миру можно найти на сайте компании: http://www.olympus.com Заявление о гарантийных обязательствах...
  • Page 132 Printed in Japan 1AG6P1P3976-- VS515301...

This manual is also suitable for:

X-835X-855Fe-320C-540C-560

Table of Contents