Braun 799cc-7 Manual

Braun 799cc-7 Manual

Wet & dry
Hide thumbs Also See for 799cc-7:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Türkçe
  • Braun Gmbh Frankfurter Straße
  • 61476 Kronberg/Germany
  • Ελληνικά

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Series 7
799cc-
7
Type 5696
Wet & Dry
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 799cc-7

  • Page 1 Series 7 799cc- Type 5696 Wet & Dry www.braun.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano 0 800 14 592...
  • Page 3 Series 7 Series 7...
  • Page 4: Deutsch

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält.
  • Page 5 Beschreibung Clean&Renew Station Füllstands-Anzeige Lift-Taste für Kartuschenwechsel Kontakte Station – Rasierer Start-Taste Schnellreinigungs-Taste Leuchtdioden der Reinigungsprogramme Steckerbuchse Reinigungskartusche Rasierer Schersystem Entriegelungstaste für das Schersystem Feststelltaste für den Scherkopf Ausklappbarer Langhaarschneider Ein-/Ausschalter – Taste (sensitiv) + Taste (intensiv) Reset-Taste Rasierer-Display Kontakte Rasierer – Station Steckerbuchse (Rasierer) Reiseetui Spezialkabel...
  • Page 6 Laden und Reinigen des Rasierers Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach unten in die Station; die Kontakte auf der Rasierer-Rückseite berühren dann die Kontakte in der Station. Wichtig: Der Rasierer muss trocken und frei von jeglichen Schaum- oder Seifenrückständen sein.
  • Page 7 Stand-by-Betrieb: Die Leuchtdioden an der Station werden ausgeschaltet. Rasierer-Display Das Rasierer-Display zeigt auf der linken Seite den Akku-Ladezustand und auf der rechten Seite den Hygiene-Status des Scherkopfes an. Sechs dunkle Segmente werden auf jeder Seite angezeigt, wenn der Rasierer voll geladen und hygienisch sauber ist.
  • Page 8 So benutzen Sie Ihren Rasierer Persönliche Einstellung Ihres Rasierers Bei Betätigung der Taste –/+ ( oder ) können Sie die Rasierleistung an Ihre individuellen Bedürf- nisse in den verschiedenen Gesichtsbereichen von empfi ndlich bis intensiv anpassen. Die Kontrollleuchte im Ein-/Ausschalter verändert sich innerhalb des folgenden Bereichs: (–) sensitiv, für empfi...
  • Page 9 Aus hygienischen Gründen enthält die Reini- gungsfl üssigkeit denaturiertes Ethanol, das sich nach dem Öffnen der Kartusche langsam verfl üchtigt. Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen ausgetauscht werden. Die Reinigungsfl üssigkeit enthält ölige Substanzen, die Rückstände auf dem Scherkopf hinterlassen können.
  • Page 10 Dabei blinkt die Wech- selanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden. Zubehör Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: 70S/70B • Schersystem 70S/70B • Reinigungskartusche Clean&Renew CCR Informationen zum Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus.
  • Page 11 Problembehebung / Hilfestellung Problem: Mögliche Ursache: Selbsthilfe: RASIERER Schersystem 1. Schersystem wird 1. Bei der Nassreinigung heißes riecht unange- nass gereinigt. Wasser verwenden, gelegentlich nehm. 2. Reinigungskartusche Flüssigseife (ohne Scheuermit- wird schon länger als tel) benutzen. Zum Trocknen 8 Wochen verwendet. Schersystem vom Rasierer abnehmen.
  • Page 12 Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstel- lungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genom- men werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
  • Page 13: English

    The cleaning cartridge contains a highly fl ammable liquid so keep it away from sources of ignition. Do not smoke near the station. Do not expose to direct sunlight for long periods of time. Do not refi ll the cartridge and use only original Braun refi ll car- tridges.
  • Page 14 Description Clean&Renew station Cleaning fl uid display Lift button for cartridge exchange Station-to-shaver contacts Start button Fast clean button Cleaning program indicators Station power socket Cleaning cartridge Shaver Foil & Cutter cassette Cassette release button Shaver head lock switch Pop-out long hair trimmer On/off switch –...
  • Page 15 Charging and cleaning the shaver Insert the shaver head down into the cleaning station. The contacts on the back of the shaver will align with the contacts in the cleaning station. Important: The shaver needs to be dry and free from any foam or soap residue! If required, the Clean&Renew station will auto- matically charge the shaver.
  • Page 16 Shaver display The shaver display shows the charge status of the battery on the left, and the hygiene status on the right. 6 dark segments are shown on each side when the battery is fully charged and the shaver is hygienically clean. Battery segments: During charging or when using the shaver, the respective battery segments will blink.
  • Page 17 When switching on next time, the last used setting will be activated. Tips for the perfect dry shave For best shaving results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
  • Page 18 The hygienic cleaning cartridge contains denatured ethanol, which once opened will naturally evaporate slowly into the surrounding air. Each cartridge, if not used daily, should be replaced after approximately 8 weeks. The cleaning cartridge also contains lubricants, which may leave residual marks on the outer foil frame after cleaning.
  • Page 19 While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time. Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: 70S/70B • Foil & Cutter cassette 70S/70B •...
  • Page 20 Trouble-Shooting Problem: Possible reason: Remedy: SHAVER Unpleasant 1. Shaver head is 1. When cleaning the shaver head smell from the cleaned with water. with water only use hot water shaver head. 2. Cleaning cartridge is and from time to time some in use for more than liquid soap (without abrasive 8 weeks.
  • Page 21 (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
  • Page 22: Français

    à l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à proximité. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil pendant une longue période. Ne remplissez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches de nettoyage d’origine Braun.
  • Page 23 Description Système autonettoyant Clean&Renew Indicateur du niveau de liquide de nettoyage Bouton poussoir pour remplacer la cartouche Contacts station-rasoir Bouton de démarrage du nettoyage Bouton de nettoyage rapide Témoins lumineux du cycle de nettoyage Prise d’alimentation de la station Cartouche de liquide nettoyant Rasoir Cassette de rasage Bouton d’éjection de la cassette...
  • Page 24 L’indicateur du niveau de liquide de nettoyage indique la quantité de liquide dans la cartouche : Jusqu’à 30 cycles de nettoyage disponibles Jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants Une nouvelle cartouche de nettoyage est nécessaire Mise en charge et nettoyage du rasoir Mettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant.
  • Page 25 juste après la fi n du programme, essuyez la tête du rasoir avec un mouchoir en papier afi n d’éviter qu’elle ne goutte. Mode stand-by 10 minutes après la fi n de la charge ou du nettoyage, la système Clean&Renew passe en mode stand-by : les voyants lumineux de la station Clean&Renew s’éteignent.
  • Page 26 Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera sélectionné. Conseils pour un rasage parfait Pour des résultats de rasage optimaux, Braun vous invite à suivre les 3 recommandations suivantes : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
  • Page 27 Nettoyage Nettoyage automatique Après chaque utilisation mettre le rasoir dans la station Clean&Renew et procédez comme décrit ci-dessus dans la rubrique « Avant le rasage ». La mise en charge et le nettoyage sont automa- tiques. Pour une utilisation quotidienne, une car- touche de liquide nettoyant sera suffi...
  • Page 28 Il est possible de faire une réinitialisation manuelle à tout moment. Accessoires Disponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun : 70S/70B • Cassette de rasage 70S • Cartouche de liquide nettoyant Clean&Renew CCR...
  • Page 29 Vous pouvez remettre ce produit au centre de service Braun ou aux points de collecte dans votre pays. La cartouche de nettoyage peut être jetée dans la poubelle ménagère.
  • Page 30 Dépannage Problème Cause possible Résolution RASOIR ELECTRIQUE La tête du rasoir 1. La tête du rasoir est 1. Lors du nettoyage de la tête de dégage une nettoyée avec de rasage à l‘eau utiliser unique- odeur désa- l‘eau. ment de l‘eau chaude et de gréable.
  • Page 31 être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
  • Page 32: Español

    Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Page 33 Descripción Centro Cargador Limpiador Clean&Renew Pilotos indicadores de nivel de líquido limpiador en el cartucho Botón de apertura del compartimento que aloja el cartucho limpiador Conectores del centro Clean&Renew con la afeitadora Botón de comenzar limpieza Botón de limpieza rápida Pilotos indicadores tipo de limpieza Clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctrica con el centro Clean&Renew...
  • Page 34 • Deslice el cartucho horizontalmente hasta que al fondo del compartimiento hasta que ajuste perfectamente. • Cierre cuidadosamente el compartimiento presionando hacia abajo la parte superior del centro hasta que se haya cerrado. Los pilotos indicadores de nivel de líquido lim- piador en el cartucho mostrarán la cantidad de líquido disponible en el cartucho:...
  • Page 35 El proceso de limpieza no debe ser interrumpido. Durante la fase de secado, los componentes de metal de la afeitadora pueden estar calientes. Una vez terminado el programa de limpieza, el piloto azul , que se encuentra en el indicador de programas de limpieza, se encenderá.
  • Page 36 último que haya activado. Consejos para un afeitado perfecto Para tener un mejor afeitado, Braun recomienda que siga los siguientes 3 pasos: 1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara. 2. Aféitese siempre con la afeitadora en un ángulo de 90 grados con respecto a su piel.
  • Page 37 Modo de empleo Presione el botón de encendido-apagado para usar la afeitadora: • El cabezal pivotante y las láminas fl otantes se adaptan automáticamente a cada contorno de su rostro. • Para afeitar zonas de difícil acceso (por ejemplo debajo de la nariz) deslice el cabezal hasta el ángulo deseado y pulse el botón «lock»...
  • Page 38 También puede limpiar su afeitadora con un cepillo. Series 7 • Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y r e l e as e bloque de cuchillas y déle unos pequeños golpecitos sobre una superfi cial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal.
  • Page 39 Accesorios Disponible en servicios técnicos de Braun o en tiendas o distribuidores autorizados Braun: 70S/70B • Lámina y bloque de cuchillas: 70S/70B • Cartucho limpiador Clean&Renew: CCR Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al fi...
  • Page 40 Solución de problemas Problema Posible razón Solución AFEITADORA Olor desagrada- 1. El cabezal de afeitado 1. Cuando limpie la afeitadora con ble en el cabe- se limpia con agua. agua utilice solamente agua zal de afeitado. 2. El cartucho de caliente y de vez en cuando limpieza se ha usado algo de jabón líquido (sin...
  • Page 41 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según...
  • Page 42: Português

    Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Leia atenta e cuidadosamente estas instruções de utilização, pois contêm informações de segurança.
  • Page 43 Descrição Aparelho de limpeza Clean&Renew Visor do líquido de limpeza Botão de desengate para substituição da recarga Terminais de contacto aparelho-máquina de barbear Botão de início de limpeza Botão de limpeza rápida Luzes indicadoras dos programas de limpeza Ficha de alimentação do aparelho de limpeza Cartucho de limpeza Máquina de barbear Rede e Bloco de laminas...
  • Page 44 • Feche a estrutura lenta e cuidadosamente, empurrando para baixo até fi car bem encaixado. O visor do estado da recarga de limpeza mos- trará a quantidade de líquido que se encontra na recarga: (elevado) disponível até 30 ciclos de limpeza (baixo) permite até...
  • Page 45 Quando o programa de limpeza terminar, a luz indicadora azul (limpo) acende-se. A máquina de barbear está limpa e pronta a ser utilizada. Limpeza rápida Prima o botão limpeza rápida para accionar o programa de limpeza rápida sem secagem. Este programa demora cerca de 25 segundos apenas e é...
  • Page 46 Quando ligar novamente a máquina, accionará a última confi guração utilizada. Conselhos para um barbear perfeito a seco Para optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples: 1. Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto. 2. Segure sempre a máquina de barbear em ângulos rectos (90º) relativamente à...
  • Page 47 Modo de utilização Prima o botão ligar/desligar para colocar a máquina de barbear em funcionamento: • A cabeça de corte em pivot e as redes adaptá- veis ajustam-se automaticamente a todos os contornos do seu rosto. • Para um barbeado apurado em áreas de difícil acesso (como, por exemplo, por baixo do nariz), deslize o interruptor de precisão da cabeça de corte lock 0 para a posição...
  • Page 48 • Se tem por hábito limpar a máquina de bar- bear com água, aplique uma vez por semana uma gota de óleo de máquina no cimo da Rede e Bloco de lâminas. Alternativamente, poderá limpar a máquina de barbear com uma escova. •...
  • Page 49 fi nal da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país. Poderá deitar o cartucho de limpeza no lixo doméstico.
  • Page 50 Resolução de Problemas Problema Motivo possível Solução MÁQUINA DE BARBEAR Cheiro desagra- 1. A cabeça de corte foi 1. Quando limpar a cabeça de dável provenien- limpa com água. corte com água, use apenas água quente e, de vez em quan- te da cabeça de 2.
  • Page 51 Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
  • Page 52: Italiano

    Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Leggere il manuale di istruzioni completo, contiene informazioni sulla sicurezza. Conservare per una consultazione in futuro.
  • Page 53 Descrizione Supporto Clean&Renew Display liquido di pulizia Pulsante di espulsione cartuccia Contatti supporto/rasoio Pulsante avvio pulizia Pulsante pulizia rapida LED programma di pulizia Presa di alimentazione supporto Cartuccia di pulizia Rasoio Sistema di rasatura a lamina e pettine radente integrato Pulsante di rilascio sistema di rasatura Interruttore di blocco testina rasoio (lock) Tagliabasette estensibile...
  • Page 54 Carica e pulizia del rasoio Inserire la testina del rasoio nel supporto con sistema di pulizia (i contatti sul retro del rasoio si allineano con i contatti del supporto). Importante: Il rasoio deve essere asciutto e privo di residui di schiuma o sapone! Se necessario, il supporto Clean&Renew ricarica automaticamente il rasoio.
  • Page 55 Display del rasoio Il display del rasoio indica lo stato di carica della batteria sulla sinistra e lo stato di pulizia (hygiene) sulla destra (quando la batteria è completamente carica e il rasoio è pulito vengono visualizzate 6 tacche scure per lato). Tacche batteria: Durante la carica o quando si utilizza il rasoio le tacche batteria lampeggiano.
  • Page 56 Consigli per una perfetta rasatura a secco Per risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi: 1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso. 2. Tenere sempre il rasoio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.
  • Page 57 Pulizia Pulizia automatica Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio nel supporto Clean&Renew e procedere come descritto nella sezione «Prima della rasatura». Tutte le operazioni di carica e pulizia vengono svolte automaticamente. Se utilizzata quotidianamente, una cartuccia dovrebbe essere suffi ciente per circa 30 cicli di pulizia.
  • Page 58 Il reset manuale può essere effettuato in qualsiasi momento. Accessori Disponibili presso il proprio rivenditore o i Centri Assistenza Braun: 70S/70B • Sistema di rasatura a lamina e pettine radente 70S/70B • Cartuccia di pulizia Clean&Renew CCR...
  • Page 59 Per lo smaltimento rivolgersi a un Centro Assistenza Braun o agli appositi centri di raccolta predisposti a livello nazionale. La cartuccia di pulizia può essere smaltita con i normali rifi...
  • Page 60 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Rimedio RASOIO Odore sgrade- 1. La testina del rasoio 1. Quando si pulisce il rasoio sotto vole che pro- è stata pulita con acqua corrente, utilizzare sola- viene dalla acqua. mente acqua calda e ogni tanto testina del 2.
  • Page 61 – Pulire regolarmente la vaschetta di pulizia. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 62: Nederlands

    De reingingscartridge bevat een zeer licht ontvlambare vloeistof. Houd deze daarom buiten bereik van ontstekings- bronnen. Niet blootstellen aan direct zonlicht of sigaretten. Niet boven een verwarming bewaren. De cartridge niet bijvullen. Gebruik alleen originele Braun cartridges.
  • Page 63 Beschrijving Clean&Renew station Reinigingsvloeistof display Lift knop voor verwisselen cartridge Station-naar-scheerapparaat contactpunten Start knop Snel reinigen knop Reinigingsprogramma lampjes Station snoeringang Reingingscartridge Scheerapparaat Scheerblad & messenblok cassette Cassette ontgrendelingsknop Scheerhoofd (lock) schakelaar Uitklapbare tondeuse Aan/uit schakelaar – instelling knop gevoelig + instelling knop intensieve Reset knop Scheerapparaat display...
  • Page 64 Het scheerapparaat opladen en schoonmaken Plaats het scheerhoofd in het reinigingsstation. (De contactpunten aan de achterkant van het scheerapparaat passen nu op de contactpunten van het reinigingsstation). Belangrijk: Het scheerapparaat moet vrij zijn van zeep- of scheerschuimresten. Indien nodig, zal het Clean&Renew station het scheerapparaat nu opladen.
  • Page 65 Scheerapparaat display Het scheerapparaat display geeft aan de linkerzijde de capaciteit van de accu aan, en aan de rechterzijde de hygiëne status (6 donkere segmenten aan iedere kant geven aan wanneer de accu volledig is opgeladen en het scheer- apparaat hygiënisch schoon is). Accu segmenten: Tijdens het opladen en bij gebruik van het scheerapparaat zullen de respectievelijke batterij...
  • Page 66 Bij een volgend gebruik zal de laatste gebruikte instelling worden geactiveerd. Tips voor perfect droog scheren Voor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen: 1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast. 2. Houd het scheerapparaat altijd in een recht hoek van 90°...
  • Page 67 Reinigen Automatisch reinigen Plaats na iedere scheerbeurt het scheerapparaat terug in het Clean&Renew station en ga te werk zoals beschreven in sectie «Voor het scheren». Al het benodigde opladen en reinigen wordt dan automatisch gedaan. Bij dagelijks gebruik zal een reingingscartridge voldoende zijn voor ca. 30 reinigingscycli.
  • Page 68 Terwijl u dit doet, zal het vervangingslampje knipperen en doven wanneer de reset is voltooid. Een handmatige reset kunt u op elk moment uitvoeren. Accessoires Verkrijgbaar bij onderdelenwinkels of Braun Service Centers: 70S/70B • Scheerblad & messenblok cassette 70S/70B • Reingingscartridge Clean&Renew CCR...
  • Page 69 Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. De reinigingscartridge kunt u bij het gewone huisvuil weggooien.
  • Page 70 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Remedy Oplossing SCHEERAPPARAAT Er komt een 1. Het scheerhoofd is 1. Als het scheerhoofd uitsluitend onaangename met water gereinigd. met water wordt gereinigd, geur van het 2. Reinigingscartridge is gebruik dan warm water en af en scheerhoofd.
  • Page 71 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 72: Dansk

    Rengøringspatronen indeholder meget brændbar væske og skal holdes væk fra antændingskilder. Undlad at ryge i nærheden af stationen. Må ikke udsættes for direkte sollys i længere tid. Patronen må ikke genfyldes. Brug kun originale Braun refi ll- patroner.
  • Page 73 Beskrivelse Clean&Renew-station Display for rensevæske Løfteknap til udskiftning af patron Kontakter fra station til barbermaskine Startknap Hurtig rensningknap Indikatorer til renseprogram Stik til station Rensepatron Barbermaskine Kassette med skæreblade og lamelknive Udløserknap til kassette Låsekontakt til barberhoved Pop-out trimmer til langt hår Tænd/sluk-knap –...
  • Page 74 Opladning og rensning af barbermaskinen Sæt barberhovedet i rensestationen. (Kontakterne bag på barbermaskinen justeres med kontakterne i rengøringsstationen). Vigtigt: Shaveren skal være tør og fri for barberskum og sæberester! Hvis det er nødvendigt, vil Clean&Renew- stationen automatisk oplade barbermaskinen. Barbermaskinens hygiejnestatus analyseres også, og en af følgende renseprogramindikatorer lyser: barbermaskinen er ren...
  • Page 75 Barbermaskinens display Barbermaskinens display viser batteriets opladningsstatus til venstre og hygiejnestatus til højre (6 mørke segmenter vises på hver side, når batteriet er fuldt opladet, og barbermaskinen er hygiejnisk ren). Batterisegmenter: Under opladning, eller når barbermaskinen er i brug, blinker batterisegmenterne. Når den er fuldt opladet, vises alle 6 segmenter.
  • Page 76 Når du tænder maskinen næste gang, vil den sidst anvendte indstilling blive aktiveret. Tips til den perfekte tørre barbering For at opnå det bedste resultat anbefaler Braun, at du følger 3 simple trin: 1. Barber dig altid, inden du vasker ansigtet.
  • Page 77 naturligt fordamper langsomt i den omgivende luft. Hver patron bør udskiftes ca. hver 8. uge, hvis den ikke bruges dagligt. Rensepatronen indeholder også glidemidler, som kan efterlade mærker på den ydre skæreblads- ramme efter rensning. Disse mærker kan imidler- tid nemt fjernes ved forsigtig aftørring med en klud eller en blød renseserviet.
  • Page 78 Imens blinker udskiftningslyset, som slukker, når nulstillingen er afsluttet. Manuel nulstilling kan foretages til enhver tid. Tilbehør Fås hos din forhandler eller Braun Service Centre: 70S/70B • Kassette med skæreblade og lamelknive 70S/70B • Rensepatron Clean&Renew CCR Miljømæssige oplysninge...
  • Page 79 Fejlfi nding Problem Mulig årsag Udbedring BARBERMASKINE Ubehagelig lugt 1. Barberhoved er 1. Ved rengøring af barberhove- fra barberhoved. rengjort med vand. det med vand alene, bør man 2. Rengøringspatron bruge varmt vand og en gang har været brugt i imellem flydende sæbe (uden mere end 8 uger.
  • Page 80 Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afl everes eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center:...
  • Page 81: Norsk

    Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inneholder sikkerhetsinformasjon. Spar den for fremtidig bruk.
  • Page 82 Beskrivelse Clean&Renew-stasjon Display for rensevæsken Løfteknapp for bytte av patron Kontaktpunkter mellom stasjon og barbermaskin Startknapp for rengjøring Knapp for rask rengjøring Indikatorer for rengjøringsprogrammer Stasjonens strømuttak Rensepatron Barbermaskin Kassett med skjæreblad og lamellkniv Utløserknapp for kassett med skjæreblad og lamellkniv Låseknapp for barberhodet (lock) Utskyvbar langhårtrimmer...
  • Page 83 Displayet for rensevæske viser hvor mye rensevæske det er i patronen: inntil 30 rensesykluser tilgjengelig inntil 7 rensesykluser igjen patronen må skiftes ut Lading og rengjøring av barbermaskinen Sett i barberhodet i rensestasjonen. (Kontaktene bak på barbermaskinen skal være på linje med kontaktene i rensestasjonen).
  • Page 84 Standby-modus 10 minutter etter at ladingen eller rengjøringen er avsluttet, vil Clean&Renew-stasjonen gå over i standby-modus: Indikatorene til Clean&Renew- stasjonen slås av. Barbermaskinens display Barbermaskinens display viser batterinivået på venstre side, og hygienestatusen på høyre side. (6 mørke streker vises på begge sider når batteriet er fullt ladet og barbermaskinen er hygienisk ren).
  • Page 85 Neste gang du slår på barbermaskinen, vil den sist benyttede innstillingen bli aktivert. Tips for en perfekt tørrbarbering For et best mulig barberingsresultat, anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. 2. Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden.
  • Page 86 Når patronen åpnes vil oppløsningen naturlig fordampe sakte i luften. Hvis patronen ikke brukes daglig, bør den byttes ut etter omtrent 8 uker. Rensepatronen inneholder også smørende midler som kan etterlate rester på skjæreblad- rammen etter rengjøringen. Disse fl ekkene kan imidlertid enkelt tørkes bort med en myk klut eller et tørkepapir.
  • Page 87 å tilbakestille telleren. Indikatorlyset blinker mens du gjør dette, og det slukker når tilbakestillingen er fullført. Manuell tilbakestilling kan foretas når som helst. Tilbehør Tilgjengelig hos din forhandler eller et Braun servicesenter: 70S/70B • Kassett med skjæreblad og lamellkniv 70S/70B •...
  • Page 88 Problemløsing Problem Mulig årsak Løsning BARBERMASKINEN Ubehagelig lukt 1. Barberhodet er rengjort 1. Når barberhodet rengjøres med fra barberhodet. med vann. vann bør du kun bruke varmt 2. Rensepatron har vært vann og av og til litt flytende i bruk i mer enn såpe (uten skuremidler).
  • Page 89 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi fi nner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.
  • Page 90: Svenska

    Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara den för framtida referens.
  • Page 91 Beskrivning Rengöringsstation Indikator för rengöringsvätska Lyftknapp för kassettbyte Stationens kontakter mot rakapparaten Starta rengöring knapp Snabbrengöring knapp Indikatorer för rengöringsprogram Strömuttag för rengöringsstationen Rengöringskassett Rakapparat Skärblads- & saxkassett Kassettfrigöringsknapp Låsknapp för skärhuvud (lock) Utfällbar trimmer för långt hår På-/av-knapp Känslig knapp – Intensiv knapp + Återställningsknapp Rakapparatens display...
  • Page 92 Laddning och rengöring av rakapparaten Sätt in rakapparaten med rakhuvudet nedåt i rengöringsstationen. (Kontakterna på rakap- paratens baksida ansluts till kontakterna på rengöringsstationen). Viktigt: Rakapparaten ska vara torr och fri från rakskum och tvålrester! Rengöringsstationen laddar nu automatiskt rakapparaten vid behov. Rakapparatens hygieniska tillstånd analyseras också...
  • Page 93 Rakapparatens display Rakapparatens display visar batteriets laddningsstatus till vänster och hygienstatus till höger. (6 mörka indikatorer visas på var sida när batteriet är fulladdat och rakapparaten är hygieniskt ren). Batteriindikatorer: Under laddning eller vid användning blinkar respektive batteriindikator. Vid fulladdat batteri visas samtliga 6 indikatorer.
  • Page 94 Senast använda inställning används automatiskt nästa gång du använder rakapparaten. Tips för en perfekt torrakning För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande 3 enkla steg: 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. 2. Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden.
  • Page 95 Den hygieniska rengöringskassetten innehåller denaturerad alkohol (se kassett för specifi kation) som långsamt avdunstar efter öppning. En kassett som inte används dagligen bör bytas ut efter ca åtta veckor. Rengöringskassetten innehåller också smörjmedel som efter rengöring kan lämna rester på den yttre skärbladsramen.
  • Page 96 Återställningslampan blinkar under tiden och släcks när återställningsproceduren är klar. Du kan när som helst återställa rakapparaten manuellt. Tillbehör Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service Centre: 70S/70B • Skärblads- & saxkassett 70S/70B • Rengöringskassett Clean&Renew CCR Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara...
  • Page 97 Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd RAKAPPARAT Dålig lukt från 1. Rakhuvudet har 1. När du rengör rakhuvudet med rakhuvudet. rengjorts med vatten. enbart vatten ska du använda 2. Rengöringskassetten varmt vatten och emellanåt lite har använts i mer än flytande tvål (som inte innehåller 8 veckor.
  • Page 98 är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfi nnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
  • Page 99: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun- parranajokoneestasi. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajänniteso- vittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia.
  • Page 100 Laitteen osat Clean&Renew-huoltokeskus Puhdistusnesteen näyttö Irrotuspainike kasetin vaihtoa varten Huoltokeskuksen liitäntä parranajokoneeseen Aloita puhdistuspainike Nopea puhdistuspainike Puhdistusohjelman merkkivalot Huoltokeskuksen verkkolaitteen liitin Puhdistuskasetti Parranajokone Teräverkon ja leikkurin kasetti Kasetin vapautuspainike Ajopään lukituskytkin (lock) Ulostyönnettävä pitkien karvojen trimmeri Virtakytkin Sensitive-asetuksen painike – Intensive-asetuksen painike + Reset-painike Parranajokoneen näyttö...
  • Page 101 Parranajokoneen lataaminen ja puhdistaminen Aseta ajopää huoltokeskukseen. (Parranajokoneen kääntöpuolen liitännät tulevat huoltokeskuksen liitäntöjen kohdalle). Tärkeää: Parranajokoneen on oltava kuiva eikä siinä saa olla partavaahdon tai saippuan jäämiä! Clean&Renew-huoltokeskus lataa automaat- tisesti parranajokoneen, jos se on tarpeen. Myös parranajokoneen puhtaustaso analysoi- daan, ja yksi seuraavista puhdistusohjelman merkkivaloista syttyy:...
  • Page 102 Parranajokoneen näyttö Parranajokoneen näyttö osoittaa akkujen latauksen tilan vasemmalla ja puhtaustason oikealla. (Kummallakin puolella näkyy 6 tummaa segmenttiä, kun akut ovat täysin latautuneet ja parranajokone on puhdas.) Akkusegmentit: Latauksen aikana ja parranajokonetta käytet- täessä vastaavat akkusegmentit vilkkuvat. Kun akut ovat täysin latautuneet, kaikki 6 segmenttiä ovat näkyvissä.
  • Page 103 (intensiivinen) asetusta. Kun kytket virran seuraavan kerran, viimeksi käytetty asetus aktivoituu. Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien 3 vaiheen noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. 2. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden.
  • Page 104 Kasetin puhdistusneste sisältää denaturoitua etanolia (katso tiedot kasetista), joka haihtuu luonnostaan ympäröivään ilmaan kasetin avaamisen jälkeen. Jos laitetta ei käytetä päivittäin, kasetti on vaihdettava noin kahdeksan viikon välein. Puhdistuskasetti sisältää myös voiteluaineita, jotka voivat jättää jälkiä teräverkon kehykseen puhdistuksen jälkeen. Jäljet voidaan kuitenkin poistaa helposti pyyhkimällä...
  • Page 105 Parranajo-osien vaihdon merkkivalo vilkkuu ja sammuu, kun nollaus on suoritettu. Manuaalinen nollaus voidaan tehdä milloin tahansa. Lisävarusteet Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliik- keistä: 70S/70B • Teräverkon ja leikkurin kasetti 70S/70B • Puhdistuskasetti Clean&Renew CCR Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä...
  • Page 106 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu PARTAKONE Ajopää haisee 1. Ajopää puhdistetaan 1. Käytä ajopään puhdistukseen epämiellyttä- vedellä. kuumaa vettä ja silloin tällöin vältä. 2. Puhdistuskasettia nestemäistä saippuaa (joka ei käytetään yli sisällä hankaavia ainesosia). 8 viikkoa. Poista teräverkko- ja teräkasetti ja anna osien kuivua.
  • Page 107 (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Page 108: Türkçe

    Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyar Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
  • Page 109 Tanımlamalar Temizleme&Yenileme «Clean&Renew» Ünitesi Temizleme Sıvısı Göstergesi Kartuş değişimi için kaldırma butonu Ünite-Tıraş Makinesi kontakt kısmı Temizlemeyi başlatma butonu Hızlı temizleme butonu Temizleme programı göstergeleri stasyon güç soketi Temizleme kartuşu Tıraş Makinesi Elek & Bıçaklar Kaseti Kaset çıkarma butonu Tıraş başlığı (lock) kilit butonu Uzun tüy düzeltici kaldırma butonu Açma/kapama düğmesi –...
  • Page 110 Tıraş Makinesini Şarj etme ve Temizleme Tıraş başlığını temizleme ünitesine baş aşağı bir şekilde yerleştiriniz. (Tıraş makinesinin değme noktaları temizleme ünitesinin değme ile birebir yerleşmelidir.) Önemli: noktaları Tıraş makinesi kuru ve köpük ve sabun kalıntılarından arındırılmış olmalıdır. Eğer gerekirse Temizleme&Yenileme ünitesi otomatik olarak aleti şarj eder.
  • Page 111 Tıraş Göstergesi Tıraş makinesi ekranının sol tarafında makinenin şarj durumu, sağ tarafında ise hijyen durumu görüntülenir. (Makine tam şarjlı ve hijyenik olarak tamamen temiz olduğunda her iki tarafta 6 adet koyu bölge gözükecektir.) Pil bölmeleri: Tıraş makinesini kullanırken veya şarj ederken, ilgili pil bölmeleri yanıp söner.
  • Page 112 Yakın ve hızlı tıraş için yeşil (yoğun) programı seçiniz. Diğer bir tıraşa başladığınızda en son kullanılmış programı başlatacaktır. Mükemmel kuru tıraş için ipuçları En mükemmel tıraş için, Braun size aşağıdaki 3 adımı öneriyor: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Her zaman, tıraş makinesini cildinize 90 derece açı...
  • Page 113 Temizleme Otomatik temizleme Her tıraştan sonra, tıraş makinesini Temizleme &Yenileme ünitesinde temizleyiniz. Günlük kullanımdai bir temizleme kartuşu 30 temizleme işlemi için yeterlidir. Hijyenik temizleme kartuşu, açıldıktan sonra doğal olarak yavaşça buharlaşarak havaya karışacak olan denatüre etanol (bkz. kartuş teknik özellikleri) içerir. Her bir kartuş, günlük kullanılmazsa, 8 haftada bir değiştirilmedir.
  • Page 114 ışığı yanacaktır ve resetleme işlemi bittiğinde de sönecektir. Manual olarak resetlemeyi istediğiniz zaman gerçekleştirebilirsiniz. Aksesuarlar Satıcınızdan ya da Braun servislerinden temin edebilirsiniz. 70S/70B • Bıçak & Elek Kaseti 70S/70B • Temizleme &Yenileme ünitesi için temizleme kartuşu CCR Çevre ile ilgili uyarılar...
  • Page 115 Arıza Tespiti Sorun Olası Neden Çözüm TIRAŞ MAKİNESİ Tıraş başlığın- 1. Tıraş başlığı su ile 1. Tıraş başlığını su ile temizlerken dan gelen temizlendi. sadece sıcak su ve bazen nahoş bir koku. 2. Temizleme sıvısı (aşındırıcı madde içermeyen) kartuşu 8 haftadan sıvı...
  • Page 116: Braun Gmbh Frankfurter Straße

    Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifl er İş Merkezi No: 3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici Hizmetleri PK: 61 34739 Erenköy/İstanbul 0800 261 63 65 trconsumers@custhelp.com Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 117: Ελληνικά

    Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χρήσης. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας. Φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
  • Page 118 Περιγραφή Σύστημα Clean&Renew Οθόνη ένδειξης της κατάστασης του καθα- ριστικού υγρού Πλήκτρο αλλαγής της κασέτας καθαρισμού Επαφές σύνδεσης του συστήματος καθα- ρισμού με την ξυριστική μηχανή Διακόπτης για την έναρξη του προγράμμα- τος καθαρισμού Πλήκτρο γρήγορου καθαρισμού Ενδεικτικές λυχνίες προγράμματος καθα- ρισμού...
  • Page 119 Η Οθόνη ενδείξεων του καθαριστικού υγρού θα δείξει την ποσότητα που περιέχεται στην κασέτα: διαθέσιμο για 30 κύκλους καθαρισμού υπόλοιπο για 7 κύκλους καθαρισμού η κασέτα καθαρισμού χρειάζεται αντικα- τάσταση Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την κεφαλή...
  • Page 120 Όταν το πρόγραμμα τερματίσει, η μπλε ενδεικ- τική λυχνία καθαρισμού θα ανάψει. Η ξυριστική σας μηχανή είναι τώρα καθαρή και έτοιμη για χρήση. Γρήγορος καθαρισμός Πιέστε το πλήκτρο γρήγορου καθαρισμού για να ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα γρήγο- ρου καθαρισμού χωρίς στέγνωμα. Αυτό το πρόγραμμα...
  • Page 121 Ενδείξεις καθαρισμού: Και οι 6 ενδείξεις καθαρισμού θα εμφανιστούν αφού η ξυριστική μηχανή έχει καθαριστεί στο σύστημα καθαρισμού Clean&Renew. Όταν η ξυριστική μηχανή χρησιμοποιείται, οι ενδείξεις καθαρισμού θα εξαφανίζονται βαθμιαία. Μόλις επανατοποθετήσετε την ξυριστική μηχανή στο σύστημα καθαρισμού, αυτό θα επιλέξει...
  • Page 122 Συμβουλές για τέλειο στεγνό ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα στο ξύρισμα, η Braun συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: 1. Να ξυρίζεστε πάντα πριν πλύνετε το πρόσωπό σας. 2. Να κρατάτε την ξυριστική μηχανή σε ορθή γωνία (90°) προς το δέρμα.
  • Page 123 Καθαρισμός με το χέρι Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό είναι ένας εναλλακτικός τρόπος να διατηρήσετε την ξυριστική μηχανή καθαρή, ειδικά όταν ταξιδεύετε: • Θέστε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία (χωρίς το καλώδιο) και ξεπλύνετε την κεφαλή ξυρίσματος...
  • Page 124 απορρίμματα στο τέλος της χρήσιμης ζωής του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να γίνει σε κάποιο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun ή σε κατάλληλα σημεία περισυλλογής που παρέχονται στη χώρα σας. Η κασέτα καθαρισμού μπορεί να απορριφθεί στα οικιακά απορρίμματα.
  • Page 125 Αποκατάσταση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Δυσάρεστη 1. Η ξυριστική μηχανή 1. Όταν καθαρίζετε την κεφαλή οσμή από την έχει καθαριστεί με μόνο με νερό, χρησιμοποιήστε κεφαλή της νερό. ζεστό νερό και, περιοδικά, λίγο ξυριστικής 2. Το φυσίγγιο καθαρι- υγρό...
  • Page 126 ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜...

This manual is also suitable for:

7 seriesSeries 75696

Table of Contents