Homelite UT08121 Operator's Manual

Backpacker

Advertisement

BLOWER / SOUFFLEUR / SOPLADOR
BackPacker™
UT08121
For product information, technical help,
dealer locations or parts ordering
information visit our website at:
.
SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING FOR USE
STARTING & STOPPING
OPERATION
MAINTENANCE & ADJUSTMENT
STORAGE
TROUBLESHOOTING
PRODUCT INFORMATION
WARRANTY
Indicates Warning,
Danger, and Caution.
Read all Safety,
Operating and
Maintenance Instructions.
Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.
Risk of long hair being
drawn into air inlet.
Do not operate without
blower tubes in place.
Pour des renseignements sur les produits,
une aide technique, l'adresse des
détaillants ou des renseignements sur la
façon de commander des pièces, visitez
notre site web au
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉPARATION À L'EMPLOI
DÉMARRAGE ET ARRÊT
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN ET RÉGLAGE
REMISAGE
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
GARANTIE LIMITÉE
!Attention Danger (indique un
danger)
Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité, de
fonctionnement et d'entretien.
Portez des protections antibruit
et des lunettes de sécurité
pendant le fonctionnement de
cet équipement.
Il est possible que les
cheveux longs soient aspirés
dans l'entrée d'air.
Ne pas l'utiliser sans les
tubes de soufflage en place.
Para obtener información sobre productos,
ayuda técnica, ubicaciones de
distribuidores o información relativa a
pedidos, visite nuestro sitio web en:
.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PREPARACION PARA USO
PUESTA EN MARCHA Y PARADA
OPERACION
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
ALMACENAMIENTO
RESOLUCION DE PROBLEMAS
INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO
GARANTIA
Indica Advertencia,
Peligro y Precaución.
Lea todas las instrucciones de
Seguridad, Funcionamiento y
Mantenimiento.
Póngase protecciones en
los ojos y oídos para operar
este equipo.
Riesgo de que el cabello se
introduzca en la abertura
para ventilación.
No utilice la unidad sin tener
los tubos de la sopladora
colocados en su sitio.
.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite UT08121

  • Page 1 BLOWER / SOUFFLEUR / SOPLADOR BackPacker™ UT08121 Pour des renseignements sur les produits, Para obtener información sobre productos, For product information, technical help, une aide technique, l’adresse des ayuda técnica, ubicaciones de dealer locations or parts ordering détaillants ou des renseignements sur la distribuidores o información relativa a...
  • Page 2: Operation

    WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Les gaz d’échappement du moteur de cet En el Estado de California se ha The engine exhaust from this appareil contiennent des substances determinado que los gases de escape product contains chemicals chimiques considérées par l'État de la del motor de este producto contienen known to the State of Californie comme étant cancérogènes et...
  • Page 3: Maintenance

    Póngase una máscara en áreas donde CARBURATEUR. exista polvo, con el fin de disminuir el riesgo • ® Use HOMELITE replacement parts. Fail- ENTRETIEN de daños físicos que puedan resultar de la ure to do so may cause poor performance inhalación de polvo.
  • Page 4: Filling Tank

    HOMOLOGADO PARA DE L’ESSENCE AUTOMOBILE. Mélanger de FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO Mix HOMELITE® Premium Exact Mix™ Oil l’huile HOMELITE® Premium Exact Mix™ PARA VEHICULOS. Utilice cualquier tipo de with gasoline according to the instructions Oil avec de l’essence conformément aux gasolina especificada para vehículos junto...
  • Page 5: Instructions De Montage

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA EL INSTRUCTIONS DE MONTAGE ENSAMBLAJE 1. Assemble two straight tube sections (A) and 1. Assembler les deux sections de tube droites the bent nozzle (B) together. Tighten all (A) et l’embout coudé (B). Serrer fermement 1. Acople dos secciones de tubos rectos (A) y threaded joints securely and, if needed, re- tous les joint filetés et, au besoin, les resserrer la boca doblada (B).
  • Page 6 6. Slip arms through straps making sure straps 6. Introduire les bras dans les sangles et faire 6. Colóquese la correa sobre los hombros y are over the shoulders. Adjust to a comfort- reposer les sangles sur les épaules. Régler ajústela a su medida, antes de comenzar a able position before operation.
  • Page 7: Operating Tips

    Démarrer le souffleur conformément aux in- Ponga en marcha el soplador siguiendo las Start blower as instructed in “Starting and Stop- structions de la section « Démarrage et arrêt ». instrucciones de la sección «Puesta en marcha ping.” Slip arms through straps so that straps are Passer les bras dans les sangles de telle sorte y parada».
  • Page 8: Spark Plug

    BOUCHON DE RÉSERVOIR FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA FUEL CAP UN BOUCHON FUYANT REPRÉSENTE UN UN TAPON CON FUGAS REPRESENTA UN DANGER D’INCENDIE DOIT RIESGO DE INCENDIO Y DEBE SER A LEAKING FUEL CAP IS A FIRE HAZARD AND OBLIGATOIREMENT ÊTRE REMPLACÉ REEMPLAZADO INMEDIATAMENTE.
  • Page 9 1. Drain all fuel from tank into a container ap- 1. Vidanger complètement le réservoir de proved for gasoline. Run engine until it stops. carburant dans un récipient agréé pour contenir 1. Drene toda la gasolina del depósito en un de l’essence.
  • Page 10 IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICING DEALER. Problem Solution Possible Cause Engine will not start: 1. Check spark. Remove spark plug. Reattach 1. No spark. the spark plug cap and lay spark plug on metal cylinder.
  • Page 11 Si les solutions présentées ci-dessous ne règlent pas le problème, prenez contact avec votre concessionnaire-réparateur agréé Problème Cause possible Solution : Le moteur ne démarre pas 1. Pas d'étincelle à la bougie.PAS 1. Vérifier la présence d’une étincelle. Enlever la bougie. Brancher le capuchon de bougie sur celle-ci et la poser sur le métal du cylindre.
  • Page 12 SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA LA PRESTACION DE SERVICIO TECNICO Causa posible Solución: Problema El motor no se pone en marcha: 1. No da chispa. 1. Compruebe si da chispa. Quite la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y vuelva a ponerla en el cilindro de metal.
  • Page 13 PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION A 00503 A FAN KIT UP 08699 MUFFLER ASSEMBLY 01770 A ISOLATOR- Vibration Includes: UP 03861 HOUSING- Volute UP 08706 SPARK ARRESTOR SCREEN PS 01763 FRAME- Blower UP 08734 CARBURETOR PS 02023 PAD- Foam UP 08702 IGNITION ASSEMBLY 01776...
  • Page 14: Limited Warranty

    U.S. EPA regulations for small nonroad engines. The nonroad engine must be free from defects in materials and workmanship which cause it to fail to conform with U.S. EPA standards for the first two years of engine use from the date of sale to the ultimate purchaser. Homelite Consumer Products, Inc.
  • Page 15 The 1995 and later small off-road engines are warranted for two years in California. In other states, 1997 and later model year nonroad engines are also warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Homelite Consumer Products, Inc.
  • Page 16: Comment Obtenir Une Réparation Sous Garantie

    En cas de défaut couvert par la garantie, Homelite Consumer Products, Inc. s’engage à réparer gratuitement le petit moteur de votre véhicule hors route ou tout...
  • Page 17: Garantie

    à une négligence, à un mauvais entretien ou à une modification non autorisée du petit moteur ou de la pièce. Il incombe au propriétaire de confier le petit moteur de véhicule hors route ou tout terrain à un centre de service Homelite Consumer Products, Inc. dès la manifestation d’un problème.
  • Page 18 EPA de los EE.UU. durante los dos primeros años de uso del motor a partir de la fecha de venta al comprador final. Homelite Consumer Products, Inc. debe garantizar el mantenimiento del sistema de control de emisiones del motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno durante el período de tiempo indicado anteriormente, siempre y cuando no haya habido...
  • Page 19 Usted es responsable de llevar el motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno a un centro de servicio de Homelite Consumer Products, Inc. en cuanto se presente un problema.
  • Page 20: California Proposition

    En el Estado de California se ha determinado que los gases de escape del motor de este producto contienen substancias químicas que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros efectos nocivos relacionados con la reproducción. PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625 Post Office Box 1207, Anderson, SC 29622 Phone 1-800-chainsaw (1-800-242-4672) www.homelite.com...

Table of Contents