Shock Maintenance; Stoßdämpfer; ショ ックのメンテナンス - HPI Racing WHEELY KING Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

3-4

Shock Maintenance

Stoßdämpfer
Screwdriver
Schlitzschraubenzieher
Tournevis
マイナス ドライバー
Screwdriver (NO.2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.2)
Tournevis (NO.2)
プラス ドライバー 大
Needle Nosed Pliers
Spitzzange
Pinces à becs longs
ラジオペンチ
Remove shocks as shown.
Entfernen Sie die Dämpfer wie gezeigt.
Retirez les amortisseurs comme indiqué.
図を参考にショ ックを取り外します。
This step same for front and rear.
Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen.
Même étape pour l'avant et l'arrière.
図を参考にフロン ト、 リヤ側を同様に作業してください。
2
1
85253
2
6816
Silicone O-Ring S10
Silikon O-Ring
Joint amortisseur
シリコンO リング
85253
2
3
Z242
E Clip E2mm
E-Clip
Circlips
Eリング
6819
Silicone O-Ring P3
Silikon O-Ring
Joint amortisseur
シリコンO リング
6878
Shock Shaft 3x61mm
Kolbenstange
Axe d'amortisseur
シ ョ ックシャフ ト
Entretien des amortisseurs
ショ ックのメンテナンス
1
86819
65256
6
85253
5
Shock Oil
6816
Dämpferöl
Huile d'amortisseur
ショ ックオイル
Available separately
Separat erhältlich
Disponible séparément
別売
Use masking tape to protect shock shaft. Screw
ball end all of the way onto the shock shaft.
Verwenden Sie einen Lappen um die
Kolbenstange nicht zu verkratzen. Schrauben
Sie die Kugelpfanne vollständig auf die Stange.
Utilisez du ruban de masquage pour protéger
l'axe de l'amortisseur. Vissez entièrement
l'embout sphérique sur l'axe de l'amortisseur.
紙を巻くとシャフ トを傷つけません。  
65256
7
85253
6819
4
Look for any damaged parts.
Schauen Sie nach defekten Teilen.
Vérifiez qu'il n'y ait pas de pièces endommagées.
各部が傷んでいないか確認してください。
Remove
Demontage
Retrait
取り外し
Z569
Z242
65256
6589
Z242
E Clip E2mm
E-Clip
Circlips
Eリング
Refilling Oil Shocks
Befüllen der Dämpfer mit Öl
Befüllen der Dämpfer mit Öl
オイルの入れ方
1
2
Move the shaft up and down slowly to
remove all air bubbles.
Bewegen Sie die Kolbenstange
langsam nach oben und unten, damit
Luftblasen entweichen können.
Déplacez l'axe vers le haut et vers le
bas doucement pour faire partir
toutes les bulles.
ゆっく りピス トンを動かし空気を抜いてください。
85253
6878
85253
1
Installation is reverse of removal.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau.
L'ordre d'installation est inverse de l'ordre de démontage.
組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。
19
Install
Montage
Installation
取り付け
65256
2
3
Z569
TP. Binder Head Screw M3x15mm
Flachkopfschneidschraube
Vis tole tête platem
T.Pバイン ドスクリ ュー
86819
Flange Shaft 3x13mm
Achsstift
Axe triangle
フランジシャフ ト
3
Use a Rag.
Verwenden Sie einen Putzlappen.
Utilisez un chiffon.
オイルを拭き取ります。
Remove
Demontage
Retrait
取り外し
3
Install
Montage
Installation
取り付け
Z242
85253
5
6816

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents