Table of Contents
  • Konformitätserklärung (Doc)
  • Papier Einlegen
  • Telefonkabel Anschließen
  • Land Einstellen
  • Datum und Uhrzeit
  • Software Installieren
  • Conseils de Sécurité
  • Sécurité Laser
  • Installation Rapide
  • Date Et Heure
  • Configuration Minimum
  • Installation du Logiciel
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Sicurezza Laser
  • Impostazione del Paese
  • Data E Ora
  • Installazione del Software
  • Información de Seguridad
  • Carga de Papel
  • Instalación Rápida
  • Conexión al Ordenador
  • Fecha y Hora
  • Instalación del Software
  • Verklaring Van Overeenstemming (Doc)
  • Software Installeren
  • Informações sobre Segurança
  • Colocação de Papel
  • Cartucho de Toner
  • Instalação Do Software
  • Installation Af Software
  • Installere Programvaren
  • Virtajohdon Liittäminen
  • Ohjelmiston Asentaminen
  • Návod K Instalaci
  • Poznámky K Bezpečnosti
  • VkláDání Papíru
  • Rychlá Instalace
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Szybka Instalacja
  • Instalowanie Oprogramowania
  • Biztonsági InformáCIók
  • Papír Betöltése
  • A Szoftver Telepítése

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

G Installation Guide

Safety Information

Please read the following section before connecting the ma-
chine to the supply. It contains important information re-
lated to user safety and preventing equipment problems.
Please keep this guide in a handy place near the machine.
POWER CORD INSTRUCTION
The installation of (or exchange to) a power plug which fits in the
wall outlet of the installation location shall be conducted in ac-
cordance with the following:
Æ
WARNING Select a power plug which meets the following
criteria:
- The plug has a voltage and current rating appropriate for the
product's rating marked on its name plate.
- The plug meets regulatory requirements for the area.
- The plug is provided with a grounding pin/terminal.
If the appropriate plug does not fit the wall outlet in the installa-
tion location, the customer shall install an appropriate outlet
Note! Some parts of the contents of this section may not corre-
spond with the purchased product.
Warning and precaution symbols
Æ
WARNING: Ignoring this warnings could cause serious in-
jury or even death. Do not ignore these safety advices.
Æ
CAUTION: Ignoring this cautions could cause injury or dam-
age to property. Do not ignore these safety advices.
Disassemble and modification
Æ
Do not attempt to remove the covers and panels which have been
fixed to the product. Some products have a high-voltage part or a laser
beam source inside that could cause an electrical shock or blindness.
Do not modify this product, as a fire, electrical shock, or break-
down could result. If the product employs a laser, the laser beam
source could cause blindness.
Power cord
Æ
Use only the power cord supplied in the package. If a pow-
er cord is not supplied, only use the power cord and plug that
is specified in the POWER CORD INSTRUCTION. Fail-
ure to use this cord could result in a fire or electrical shock.
Use the power cord supplied in the package only for this ma-
chine and NEVER use it for any other product. Failure to ob-
serve this precaution could result in a fire or electrical shock.
Do not scratch, abrade, place a heavy object on, heat, twist,
bend, pull on, or damage the power cord. Use of
a damaged power cord (exposed core wire, bro-
ken wire, etc.) could result in a fire or breakdown.
Should
any
of
these
ately UNPLUG the power cord from the power out-
let, and then call your authorized service representative.
Do not tug the power cord when unplugging. Pulling on the
power cord could damage the cord, resulting in a fire or electrical
shock.
Power source
Æ
Use only the specified power source voltage. Failure to do
that could result in a fire or electrical shock. Connect power plug
directly into wall outlet having the same configuration as the
plug. Use of an adapter leads to the product connecting to inad-
equate power supply (voltage, current capacity, grounding) and
may result in fire or shock. If proper wall outlet is not available,
the customer shall ask qualified electrician for the installation.
Do not use a multiple outlet adapter nor an extension cord in
principle. Use of an adapter or an extension cord could cause a fire
or electrical shock. Contact your authorized service representative
if an extension cord is required. Consult your athorized service
representative before connecting other equipment on the same
wall outlet. Overload could result in a fire.
Power plug
Æ
Do not unplug and plug in the power cord with a wet hand,
as an electrical shock could result. Plug the power cord all the
way into the power outlet. Failure to do this could result in a
fire or electrical shock. Remove the power plug from the outlet
more than one time a year and clean the area between the plug
terminals. Dust that accumulates between the plug terminals may
cause a fire.
Grounding
Æ
Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped
with a grounding terminal.
Installation
Æ
Do not place a flower vase or other container that contains
water, or metal clips or other small metallic objects on this prod-
uct. Spilled water or metallic objects dropped inside the product
could result in a fire, electrical shock, or breakdown. Should a
piece of metal, water. or any other similar foreign matter get in-
side the product, immediately UNPLUG the power cord from the
power outlet, and then call your authorized service representative.
Æ
The outlet must be near the equipment and easily accessible.
Otherwise you can not pull out the power plug when an emer-
gency occurs.
After installing this product, mount it on a secure
base. If the unit moves or falls, it may cause personal
injury. Do not place the product in a dusty place, or
conditions
be
found,
immedi-

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Konica Minolta 1510

  • Page 1: Installation Guide

    G Installation Guide Safety Information Please read the following section before connecting the ma- Should these conditions found, immedi- chine to the supply. It contains important information re- ately UNPLUG the power cord from the power out- lated to user safety and preventing equipment problems. let, and then call your authorized service representative.
  • Page 2: Laser Safety

    As an Energy Star Program Partici- Æ Whenever moving this product, be sure to disconnect the pant, Konica Minolta Europe GmbH has determined that this product power cord and other cables. Failure to do this could damage the meets the Energy Star guidelines for cord or cable, resulting in a fire, electrical shock, or breakdown.
  • Page 3: Document Support

    Document Support Fax outlet Document Outlet Insert the document support into the two Pull the fax outlet out of the paper tray Insert the document outlet into the two openings in the cover. The document sup- cover. openings under the operation panel. port should snap securely into place.
  • Page 4 New Toner Cartridge Only after removing the other packaging, completely pull off the protection strip located on the left side of the Open the cover by taking hold of both document guides cartridge . and tipping the cover backward. Æ Once you have removed the protection strip, do not shake the toner cartridge any more.
  • Page 5: Setting The Country

    Connecting the Telephone Once the fax machine is connected to the power supply, the quick install process will immediately commence. You will be Cable asked to select your country and to enter your number and name as well as the date and time (see user manual chapter Connect the telephone cable to the fax machine by plugging Settings).
  • Page 6: Installing The Software

    On the installation CD included with your fax machine, you will find the Companion Suite and Paper Port. With the Companion Suite, you can access the address book of the Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 7 D Installationshilfe Sicherheitshinweise dere Produkte.Sonst besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen für den Betrieb Scheuern, Knicken, Ziehen, Hitze, schwere Gegenstände oder auf und die Wartung dieses Systems. Bitte lesen Sie vor dem Anschluss andere Art beschädigt wird.
  • Page 8: Konformitätserklärung (Doc)

    Als Teilnehmer am Energy Star-Programm der Nähe von Disketten oder Uhren, die empfindlich auf magne- tische Strahlungen reagieren. Dadurch könnte es zu Fehlfunktio- hat Konica Minolta Europe GmbH si- nen dieser Systeme kommen. chergestellt, dass dieses Produkt die Energy Star-Stromsparnorm erfüllt.
  • Page 9: Papier Einlegen

    Dokumentenhalter Faxausgabe Dokumentenausgabe Stecken Sie den Dokumentenhalter in Ziehen Sie den Faxausgabehalter aus dem Stecken Sie den Dokumentenauswurf in die zwei Öffnungen der Abdeckung. Der Deckel der Papierkassette heraus. die zwei Öffnungen unter dem Paneel. Halter muss fest einrasten. Dokumentenhalter Dokumentenführung Papier einlegen Dokumenteneinzug...
  • Page 10 Tonerkartusche einlegen Ziehen Sie erst danach den Schutzstreifen auf der linken Seite der Kartusche vollständig heraus. Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie beide Dokumen- tenführungen anfassen und die Abdeckung nach hinten klappen. Æ Schütteln Sie die Tonerkartusche nicht mehr, nach- dem Sie den Schutzstreifen entfernt haben.
  • Page 11: Telefonkabel Anschließen

    Telefonkabel anschließen Österreich Schließen Sie das Telefonkabel an das Faxgerät an, indem Sie Stecken Sie den Telefonstecker in die Anschlussbuchse, die mit  es in die mit LINE gekennzeichnete Buchse auf der Rückseite einem bezeichnet ist. des Gerätes stecken. Stecken Sie den Telefonstecker in Ihre Tel- efonanschlussdose.
  • Page 12: Datum Und Uhrzeit

    PC angeschlossen werden. Nach der Software-Installation muss der PC neu ge- startet werden, verbinden Sie erst danach Ihren PC und das Laserfaxgerät mit einem USB-Kabel. Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 13: Conseils De Sécurité

    F Installation facile Conseils de sécurité fourni avec le produit ne doit être utilisé qu’avec cette machine et jamais avec un autre appareil. Négliger cette précaution peut Ce chapitre contient des instructions détaillées relatives à l’exploi- déclencher un feu ou causer une électrocution. Ne jamais gratter tation et à...
  • Page 14: Sécurité Laser

    Ne pas stocker les unités de toner et les tambours PC à proxi- En qualité de participant au programme mité d’un lecteur de disquettes ou d’une horloge sensibles au ma- Energy Star, Konica Minolta Europe gnétisme. Ces appareils pourraient ne plus fonctionner correcte- GmbH a établi que ce produit répond ment.
  • Page 15 Monter le plateau de Monter le plateau Retirer le plateau sortie des documents de documents d’émission des fax Introduisez le plateau de documents dans Retirez le plateau d’émission des fax du Introduisez le plateau de sortie des docu- les deux orifices du couvercle. Le plateau couvercle du bac à...
  • Page 16 Retirez entièrement seulement après cela la bande de Nouvelle cartouche de toner protection sur le côté gauche de la cartouche. Ouvrez le couvercle en saisissant les deux guides docu- ments et rabattez le couvercle vers l’arrière. Æ Ne secouez plus la cartouche après avoir enlevé la bande de protection.
  • Page 17: Installation Rapide

    Raccorder le câble téléphonique Suisse Branchez le câble téléphonique sur la prise LINE à l’arrière du Branchez la fiche téléphone sur la prise de la ligne télépho- télécopieur. nique. Si votre prise téléphonique est de type ancien, utilisez un adaptateur usuel. En cas de prise double, branchez la fiche France sur la prise du haut.
  • Page 18: Configuration Minimum

    être raccordé au préalable au PC. Après avoir installé le logiciel, il faut redémarrer le PC ; rac- cordez ensuite votre PC et le télécopieur laser avec un câble USB. Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 19: Informazioni Sulla Sicurezza

    I Installazione facile Informazioni sulla sicurezza cendi o scosse elettriche. Non graffiate, grattate, schiacciate sotto oggetti pesanti, riscaldate, piegate, contorcete, tirate, o danneggia- Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento te il cavo di alimentazione. L’uso di un cavo di alimentazione dan- e sulla manutenzione di questo sistema multifunzione.
  • Page 20: Sicurezza Laser

    floppy disk o di orologi sensibili al campo magnetico. Potrebbero causare malfunzionamenti di tali prodotti. In qualità di partecipante al program- ma Energy Star Konica Minolta Europe Spostamento della macchina GmbH certifica che tale prodotto soddi- sfa alle direttive Energy Star per un uso Æ...
  • Page 21 Montaggio Montaggio dell’uscita Uscita originali e fax dell’estensione dello documenti Estrarre il supporto dell’uscita originali e sportello fax dal coperchio del vassoio portacarta. Infilare l’uscita documenti nelle due aper- ture sotto il pannello dei comandi. Infilare l’estensione dello sportello nelle due aperture sul coperchio.
  • Page 22 Solo dopo questa operazione preliminare, sfilare com- Cartuccia toner nuova pletamente la striscia protettiva che si trova sul lato sinistro della cartuccia. Aprire il coperchio afferrando entrambe le guide dei documenti e ribaltare il coperchio all’indietro. Æ Per evitare la fuoriuscita di polvere di toner, non scuotere più...
  • Page 23: Impostazione Del Paese

    Collegamento del cavo Installazione rapide telefonico Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettore sul Collegare il cavo telefonico all’apparecchio fax inserendolo retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione alla nella presa LINE sul retro dell’apparecchio. presa. Italia Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di rete. Una volta collegato l’apparecchio fax alla rete di alimentazione, inizia l’installazione rapida.
  • Page 24: Installazione Del Software

    L’apparecchio non deve essere collegato al PC prima di aver effettuato l’installazione del software. Terminata l’installazione del software, riavviare il PC, e solo dopo collegare il PC all’apparecchio fax laser utilizzando un cavo USB. Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 25: Información De Seguridad

    E Guía de instalacíon Información de seguridad precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctri- ca. No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de ninguna forma el cable de alimentación. La utilización de Este apartado incluye instrucciones detalladas sobre el funcio- un cable de alimentación dañado (con los cables internos visibles, namiento y mantenimiento de esta máquina.
  • Page 26 En calidad de participante en el progra- No deje ninguna unidad de tóner o de tambor al alcance de ma Energy Star, Konica Minolta Europe los niños. Su ingestión o simple contacto con la boca podría dañar GmbH ha establecido que este producto su salud.
  • Page 27: Carga De Papel

    Soporte de Salida de faxes Salida de documentos documentos Extraiga el soporte de salida de faxes de la Introduzca la salida de documentos en Introduzca el soporte de documentos en tapa de la bandeja del papel. los dos orificios situados bajo el panel de los dos orificios de la cubierta.
  • Page 28 Cartucho de tóner nuevo Únicamente después, tire cuidadosamente de las ban- das protectoras situadas en el lado izquierdo del cartucho Abra la cubierta agarrando ambas guías de documentos y hasta extraerlas completamente. desplacela hacia atrás. Æ Una vez que haya retirado las bandas protectoras, no agite más el cartucho, ya que podría escaparse polvo de tóner.
  • Page 29: Instalación Rápida

    Conectar el cable del teléfono Introducir número y nombre Conecte el cable de teléfono a la máquina de fax introducién- Introduzca su número de fax con las teclas numéricas, por 00 34 123 45 dolo en la conexión marcada como LINE en la parte posterior ejemplo …...
  • Page 30: Instalación Del Software

    CD-ROM de su ordenador. El programa se inicia automáticamente. (Si el programa no se inicia, seleccione la unidad de CD-ROM en el explorador de Windows® e inicie el programa Setup.exe haciendo doble clic sobre él. Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 31 N Installeerhulp Veiligheidsinformatie gebruik het NOOIT voor een ander product. Houdt u zich niet aan deze voorzorgsmaatregel, dan kan dit brand of een elektrische Dit gedeelte bevat belangrijke instructies met betrekking tot de schok tot gevolg hebben. Voorkom krassen of schuren van het net- werking en het onderhoud van dit faxapparaat.
  • Page 32: Verklaring Van Overeenstemming (Doc)

    Ingeslikte toner of drummaterialen zijn slecht voor de ge- Als deelnemer aan het Energy Star-pro- zondheid. Æ gramma heeft Konica Minolta Europe Bewaar tonercartridges en PC drums niet vlakbij diskettes of GmbH vastgesteld dat dit product vol- horloges die gevoelig zijn voor magnetische invloeden. Deze pro- doet aan de Energy Star-richtsnoeren ducten kunnen storingen vertonen als gevolg hiervan.
  • Page 33 Documenthouder Faxuitvoer Documentenopvang Steek de documenthouder in de twee ope- Trek de print- en faxuitvoersteun uit het Steek de documentenopvang in de twee ningen van de afdekkap. De houder moet deksel van de papierlade. openingen onder het bedieningspaneel. goed vastklikken. Documenthouder Documentengeleider Papier plaatsen...
  • Page 34 Tonercartridge plaatsen Trek pas daarna de beschermstrook aan de linker zijde van de cartridge er helemaal uit. Open de afdekkap door beide documentengeleiders vast te pakken en de afdekkap naar achter te klappen. Æ Schud de tonercartridge niet meer nadat u de be- schermstrook verwijderd hebt.
  • Page 35 Telefoonkabel aansluiten Land instellen U moet het land in ieder geval instellen, omdat uw apparaat U sluit de telefoonkabel op het faxapparaat aan door de kabel anders niet de juiste instellingen voor het lokale telefoonnet in de aansluiting met de aanduiding LINE aan de achterzijde heeft.
  • Page 36: Software Installeren

    Leg de installatie-CD in het CD-ROM-station van uw computer. Het programma start automatisch (Start het programma niet, selecteer dan in de Windows®-Explorer het CD-Rom-station en start het programma Setup.exe met een dubbele klik.) Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 37: Informações Sobre Segurança

    P Ajuda para a instalação Informações sobre segurança ça, torça, dobre, puxe, danifique nem coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação. A utilização de um cabo de alimen- Esta secção contém instruções pormenorizadas sobre o funcio- tação danificado (fios expostos ou partidos, etc.) pode causar um namento e manutenção deste equipamento.
  • Page 38 Lamber ou ingerir qualquer destas substân- Na qualidade de participante no pro- cias pode ser prejudicial à saúde. grama Energy Star, Konica Minolta Æ Não armazene unidades de toner nem unidades de tambor PC Europe GmbH determinou que este perto de uma disquete ou relógio sensíveis ao magnetismo.
  • Page 39: Colocação De Papel

    Suporte de Saída de faxes Saída de documentos documentos Extraia o suporte da saída de faxes para Introduza a saída de documentos nas duas fora da tampa da gaveta do papel. aberturas situadas por baixo do painel de Introduza o suporte de documentos nas controlo.
  • Page 40: Cartucho De Toner

    Cartucho de toner Só depois de ter agitado o cartucho é que pode retirar completamente a tira de protecção existente do lado es- Abra a tampa, agarrando nas duas guias de documentos, querdo do cartucho. e incline a tampa para trás. Æ...
  • Page 41 Ligação do cabo telefónico simultaneamente a tecla azul e a tecla Q para introduzir o sinal mais. Para introduzir um espaço em branco tem de ½ Ligue o cabo telefónico ao aparelho de fax, introduzindo-o na premir a tecla . Confirme a introdução feita com a tecla tomada existente na parte de trás do aparelho e identificada com LINE.
  • Page 42: Instalação Do Software

    CD-ROM no Explorador do Windows® e faça duplo clique no ficheiro Setup.exe para desencadear a execução do programa.) Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 43 d Installationshjælp Sikkerhedsoplysninger heller aldrig. Hvis du bruger et beskadiget strømforsyningskabel (blotlagte kabler, ødelagte kable osv.) kan det resultere i brand el- Dette afsnit indeholder detaljerede oplysninger om betjeningen ler anden ødelæggelse. Hvis en af disse tilstande opstår, trække samt vedligeholdelsen af denne maskine. Læs det følgende afsnit, strømforsyningskablet ud af stikket og tilkalde en tekniker.
  • Page 44 EU’s direktiver. Når maskinen flyttes Konica Minolta Europe GmbH har som Når du flytter dette produkt, skal du først trække elkablet og andre Energy Star-programdeltager fastslået, at kabler ud.
  • Page 45 Dokumentholderen Faxudskrivning Dokumentbakke Sæt dokumentholderen ind i de to åbnin- Træk udskrifts- og faxudskrivningsbakke- Sæt dokumentbakkenholder ind i de to ger på afdækningen. Holderen skal gå helt holderen ud af papirkassettens dæksel. åbninger under betjeningspanelet. i indgreb. Dokumentholder Papir Dokumentstyr Dokumentføder Du skal lægge papir i, før fax-mask- inen kan kopiere eller modtage fax-...
  • Page 46 Ny tonerpatron Træk først derefter beskyttelsesstrimmelen på venstre side af patronen helt ud. Åbn afdækningen ved at tage fat i begge dokumentstyr, og klap afdækningen bagud. Æ Undgå at ryste tonerpatronen, efter at du har fjernet beskyttelsesstrimmelen. Hvis du gør det, kan der komme tonerstøv ud.
  • Page 47 Tilslutning af telefonledning ½ for at skrive et plus-tegn. Indsæt et mellemrum med tasten. Tryk derefter på OK. Slut telefonledningen til fax-maskinen ved at sætte ledningen i det stik på bagsiden af maskinen, der er markeret med LINE. Indtast dit navn ved hjælp af det almindelige tastatur. Sæt telefonstikket ind i telefontilslutningsdåsen på...
  • Page 48: Installation Af Software

    Læg installations-cd‘en i computerens cd-rom-drev. Programmet starter automatisk (hvis program- met ikke starter, skal du vælge cd-rom-drevet i Windows® Sti- finder og starte programmet Setup.exe med et dobbeltklik). Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 49 n Istallasjonshjelp Sikkerhetsinformasjon Dette avsnittet inneholder detaljert veiledning om bruk og ved- strømledningen fra kontakten og kontakte autorisert servicerepre- likehold av maskinen. Les denne delen før du kobler strøm til sentant. maskinen. Den inneholder viktig informasjon knyttet til bruker- sikkerhet og forebygging av utstyrsproblemer. Oppbevar denne Spenningstilførsel bruksanvisningen på...
  • Page 50 Ved flytting av maskinen Som deltaker i Energy Star-program- met har Konica minolta Europe GmbH Æ Når dette produktet flyttes, må det påses at strømkabelen og sikret, at dette produktet overholder andre kabler blir trukket ut.
  • Page 51 Dokumentholderen Faksutskuff Dokumentutskuff Sett dokumentholderen inn i de to sporene Trekk holder for utskrift- og faksutskuff ut Sett holder for dokumentutskuff inn i de i dekslet. Holderen må festes godt. av papirskuffdekslet. to sporene under betjeningspanelet. Dokumentholder Dokumentfører Legge inn Papir Dokumentmater Du må...
  • Page 52 Sett tonerpatronen inn Deretter fjerner du beskyttelsesstripen på venstre side av patronen. Åpne dekslet ved å ta tak i begge dokumentførerne, der- etter skyver du dekslet bakover til det går i lås. Æ Ikke rist på tonerpatronen etter at du har fjernet beskyttelsesstripen.
  • Page 53 Koble til telefonledningen Trykk på OK. Du kobler telefonledningen til faksmaskinen ved å plugge den Angi nummer og navn inn i kontakten merket LINE på baksiden av maskinen. Deret- ter kobler du telefonstøpslet til telefonkontakten på veggen. Angi faksnummeret ditt med talltastaturet, for eksempel 00 49 123 45 …...
  • Page 54: Installere Programvaren

    Lukk alle åpne programmer og enheter før du starter installas- jonen. Legg installasjons-CD-en i datamaskinens CD-ROM- stasjon. Programmet starter automatisk. (Hvis programmet ikke starter, velger du CD-ROM-stasjonen via Windows®-Ex- plorer og dobbeltklikker på filen setup.exe.) Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 55 S Installationshjälp Säkerhet Det här avsnittet innehåller detaljerad information om hur du an- skada. Om du ser någon sådan skada måste du dra ut kontakten ut vänder och underhåller maskinen. Läs följande avsnitt innan du vägguttaget och ringa en auktoriserad servicerepresentant. ansluter maskinen till nätuttaget.
  • Page 56 Om du tappar Som deltagare i programmet Ener- enheten kan den orsaka allvarliga personskador. Produkten kan gy Star, har Konica Minolta Europe också skadas. GmbH fastställt att denna produkt uppfyller Energy Star-riktlinjerna för Vid åskväder/ Före långhelger...
  • Page 57 Utskrifts- och Dokumentstöd Dokumentutmatning faxutmatning Sätt i dokumentstödet i lockets båda öppn- Sätt i dokumentutkastet i de båda öppnin- ingar. Stödet måste haka fast ordentligt. garna under kontrollpanelen. Dra ut utskrifts- och faxutmatning ur pap- perskassettens lock. Dokumentstöd Dokumentstyrning Iläggning av Papper Dokumentmatare Du måste lägga i papper innan laserfaxen kan kopiera och ta emot fax.
  • Page 58 Ny Tonerpatron Dra först därefter ut skyddsremsan på patronens vänstra sida helt och hållet. Öppna locket genom att ta tag i båda dokumentstyrnin- garna och fälla locket bakåt. Æ Skaka inte tonerpatronen mer efter att du har dragit ut skyddsremsan. Det skulle i så fall kunna tränga ut tonerdamm ur den.
  • Page 59 Nummer och namn Anslutning av telefonsladd Ange ditt eget faxnummer med sifferknapparna, till ex- 00 46 123 45 Anslut telefonsladden till faxen genom att sätta den i det ut- empel … Tryck på den tag som är märkt med LINE på baksidan av faxen. Sätt i tel- blå...
  • Page 60 Lägg installations-CD:n i datorns CD-ROM- enhet. Programmet startar automatiskt (om programmet inte skulle starta, ska du välja den aktuella CD-Rom-enheten i Windows®-Explorer och sedan dubbelklicka på Setup.exe för att starta programmet). Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 61 Adapterin tai jatkojohdon käyttö voi Æ VAROITUS. Valitse pistoke, joka vastaa seuraavia kriteereitä: aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Ota yhteys Konica Minolta- huoltoon, jos tarvitset jatkojohtoa. Kysy neuvoa valtuutetusta - Pistokkeen jännite ja nimellisvirta vastaavat tuotteen arvoja, jot- huollosta ennen kuin liität muita laitteita samaan seinäpistorasi-...
  • Page 62 ääntä. Ota kopiokone välittömästi pois päältä virtakytkimestä, irrota virtajohto pistorasiasta ja soita Konica Minolta-huoltoon. Käyttäjille Suomessa ja Ruotsissa Jos jatkat sen käyttöä sellaisenaan, se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
  • Page 63 Asiakirjatuen Faksilokeron Asiakirjalokeron Työnnä asiakirjatuki kannessa oleviin auk- Vedä tuloste- ja faksilokero esiin paperika- Työnnä asiakirjalokero käyttöpaneelissa koihin. Tuen on napsahdettava kuuluvasti setin kannesta. oleviin aukkoihin. paikalleen. Asiakirjatuki Asiakirjaohjain Paperi Arkinsyöttölaite Ennen kuin voit kopioida tai vastaanottaa fakseja laitteellasi, siihen on laitettava pape- LCD-näytöllä...
  • Page 64 Æ Älä ravista kasettia suojanauhan irrottamisen jäl- Uusi värikasetti keen. Muussa tapauksessa kasetista saattaa päästä ilmaan väriainepölyä. Avaa kansi ottamalla kiinni molemmista asiakirjao- hjaimista ja kääntämällä kansi taakse. Aseta värikasetti laserfaksilaitteeseen. Kasetin on napsah- dettava kunnolla paikalleen. Ota uusi värikasetti pakkauksesta. Sulje kansi.
  • Page 65: Virtajohdon Liittäminen

    Näppäile oma nimesi käyttämällä kirjainnäppäimistöä. Puhelinkaapelin liittäminen Kirjoittaaksesi isoja kirjaimia paina yhtä aikaa näppäintä ½ ja toivomaasi kirjainta. Näppäimen avulla voit lisätä Liitä puhelinkaapeli faksilaitteeseen työntämällä se laitteen välilyönnin. Erityismerkit ovat näkyvissä oikealla numero- takapuolella olevaan pistokkeeseen, jossa on merkintä LINE. näppäinten yläpuolella.
  • Page 66: Ohjelmiston Asentaminen

    Kuvaruudulle ilmestyy Companion Suite -kuvake. Voit asen- taa tai poistaa Companion Suite -ohjelman tai hakea Paper Portin käyttöohjeen. Napsauta Katso sisältö voidaksesi katsoa, mitä tiedostoja asennus-CD:ltä löytyy. Windows®-Ex- plorer aukeaa ja CD:n sisältö tulee näkyviin. Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 67: Návod K Instalaci

    c Návod k instalaci Poznámky k bezpečnosti situaci, odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky a obraťte se na servisního technika. Tato část obsahuje podrobné pokyny k obsluze a údržbě kopírova- cího stroje. Dříve než připojíte zařízení k napájení, pozorně si pře- Napájení...
  • Page 68 Nenechávejte tonerovou jednotku nebo jednotku válce na místě v dosahu dětí. Olizováním nebo pozřením některých částí Jako účastnik programu Energy Star může dojít k poškození zdraví. firma Konica Minolta Europe GmbH zabezpečila, že tenhle produkt splňuje Æ Neskladujte tonerové jednotky a jednotky fotoválce v blízkosti energetickou normu pro šetření...
  • Page 69: Vkládání Papíru

    Podpěry dokumentu Výtisku a faxu Držák dokumentu Vložte podpěru dokumentu do dvou otvo- Vytáhněte výstupní držák výtisku a faxu Vložte výstupní držák dokumentu do rů v krytu přístroje. Podpěra dokumentu z krytu zásobníku papíru. dvou otvorů pod ovládacím panelem. by měla pevně zapadnout na místo. Podpěra dokumentu Vodítka dokumentu Vkládání...
  • Page 70 Nová náplň toneru Vložte náplň toneru do faxového přístroje. Náplň by měla zcela zapadnout na své místo. Otevřete kryt přístroje uchopením obou vodítek doku- mentu a vyklopením krytu dozadu. Zavřete kryt. Ujistěte se, že klapky krytu zcela zapadnou Vyjměte novou náplň toneru z balení. na obou stranách.
  • Page 71: Rychlá Instalace

    Zadání vašeho telefonního čísla a jména Připojení telefonního kabelu Faxové číslo zadáte tlačítky čísel, například 00 420 123 45 Zapojte telefonní kabel do zásuvky faxového přístroje umístě- … Pro zadání zna- né na zadní straně označené slovem LINE. Telefonní konektor ménka +, stiskněte současně...
  • Page 72 Companion Suite a také můžete zobrazit uživatelskou příručku programu Paper Port. Kliknutím na Procházetobsah se zobrazí obsah insta- lačního CD. Otevře se okno Windows® Explorer a objeví se obsah CD. Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 73: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    p Pomoc przy Instalacji Informacje dotyczące bezpie- przewód z wtyczką, jaki został opisany w INSTRUKCJA DOTY- CZĄCA PRZEWODU ZASILAJĄCEGO. Korzystanie z inne- czeństwa go przewodu może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Należy korzystać wyłącznie z przewodu zasilającego dostarczonego dla tego urządzenia i NIGDY nie należy używać go W tej sekcji znajdują...
  • Page 74 (Quality Environment & Safety Management) firmy wrażliwe na pola magnetyczne. Może to spowodować ich niepra- Konica Minolta Europe GmbH, tel. ++49 (0)511 / 7404 - 367 widłowe działanie. Jako uczestnik programu Energy Star, Przenoszenie urządzenia...
  • Page 75 Mocowanie podpórki Wysuwanie pojemnika Mocowanie tacki od- dokumentów na wydawany faksów biorczej dokumentów Wsadzić podpórkę dokumentów w dwa Wysunąć pojemnik na wydawany faksów z Wsadzić tacki odbiorczej dokumentów w otwory pokrywy. Musi zaskoczyć zatrzask. pokrywy kasety na papier. dwa otwory poniżej panelu operacyjnego. Podpórka dokumentów Prowadnica dokumentów Papier...
  • Page 76 Nowy nabój z tonerem Dopiero wtedy należy całkowicie wyciągnąć pasek ochronny po lewej stronie kasety. Otworzyć pokrywę, chwytając za obie prowadnice doku- mentów i odchylając pokrywę do tyłu. Æ Po ściągnięciu paska ochronnego nie potrząsać nabojem. W przeciwnym razie może wydostać się pył...
  • Page 77: Szybka Instalacja

    Podłączanie kabla tele- ½ znak plus. Wciskając przycisk wprowadza się spację. Potwierdzić wprowadzone dane wciskając OK. fonicznego Wprowadzić nazwę użytkownika przy użyciu klawia- Podłączyć kabel telefoniczny do faksu, wkładając go do gniazd- tury literowej. W celu uzyskania dużej litery wcisnąć ka z tyłu urządzenia, oznaczonego symbolem LINE.
  • Page 78: Instalowanie Oprogramowania

    ROM do napędu CD-ROM komputera. Program uruchami- any jest automatycznie. (Jeśli program nie chce uruchomić się automatycznie, wybrać w eksploratorze Windows® napęd CD- ROM i uruchomić program klikając dwa razy Setup.exe.) Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com...
  • Page 79: Biztonsági Információk

    H Üzembe helyezés Biztonsági információk. gálja. Sérült tápkábel (kilátszó vezetőszál vagy szakadt vezetőszál stb.) használata tüzet vagy meghibásodást okozhat. Ha ilyet észlel, Ez a rész részletes útmutatást tartalmaz a készülék használatára és azonnal húzza ki a tápkábelt az aljzatból, majd hívja a szervizkép- a karbantartására vonatkozóan.
  • Page 80 floppylemez vagy óra közelében, amelyek érzékenyek a mágnesességre. Ezzel ugyanis ezeknek a termékeknek a hibás mű- ködését okozhatja. Az Energy Star Program résztvevője- ként a Konica Minolta Europe GmbH garantálja, hogy ez a készülék megfe- A készülék áthelyezése lel az Energy Star energiatakarékossági Æ...
  • Page 81: Papír Betöltése

    Irattámasz A faxkiadó A iratkiadó Az irattámaszt illessze a fedél két nyílásá- A faxkiadó támasztóját húzza ki a papírtál- Az iratkiadót illessze a kezelőpanel alatti ba. Az irattámasznak szilárdan a helyére ca fedeléből. két nyílásba. kell pattannia. Irattámasz Papír betöltése Iratvezető...
  • Page 82 Æ A védőcsík eltávolítása után már ne rázza meg a ka- Új tonerkazetta zettát. Ekkor ugyanis a por a levegőbe kerülhet. A két iratvezetőt megfogva és a fedelet hátrahajtva nyissa A tonerkazettát helyezze a faxkészülékbe. Kazettának sz- fel a fedelet. ilárdan a helyére kell pattannia.
  • Page 83 Az Ön telefonszámának és nevének A telefonvezeték beírása csatlakoztatása A számbillentyűzeten írja be a telefonszámát, pl. 00 36 123 45 … „+” jel beírásához egyidejűleg ½ A telefonvezetéket csatlakoztassa a faxkészülék hátoldalán talál- nyomja meg a kék és a Q gombot. Betűközt a megnyo- ható, LINE feliratú...
  • Page 84: A Szoftver Telepítése

    (Ha a telepítő program nem indul el automatikusan, ak- kor a Windows® Explorer-ben jelölje ki a CD-ROM meghajtót és kattintson duplán a Setup.exe fájlra. Konica Minolta Europe GmbH, Europaallee 17, 30855 Langenhagen Germany www.konicaminoltaeurope.com Quick Installation INT · Fax1510 · 252121338-A...

Table of Contents